Жестокие сердца - Ева Эшвуд

Тут можно читать бесплатно Жестокие сердца - Ева Эшвуд. Жанр: Любовные романы / Прочие любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Жестокие сердца - Ева Эшвуд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Жестокие сердца - Ева Эшвуд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Жестокие сердца - Ева Эшвуд» бесплатно полную версию:

НАША ИСТОРИЯ НАЧАЛАСЬ С ЖЕСТОКОСТИ. ЖЕСТОКИМ БУДЕТ И ФИНАЛ. Всего на один прекрасный миг я позволила себе расслабиться и вздохнуть с облегчением. Лишь на крохотную секунду сумела разглядеть путь к легкой, мирной жизни с моими мужчинами. Счастье было так близко… Но все рухнуло. Мечты разбились, когда меня так жестоко вырвали из рук братьев Ворониных. Я оказалась среди врагов и теперь вынуждена взглянуть в глаза монстров, от которых бежала все это время. Но даже погрязнув в глубинах беспросветной тьмы, я продолжаю верить и надеяться. Мои мужчины придут за мной. Во что бы то ни стало они защитят меня… или умрут, пытаясь это сделать.

Жестокие сердца - Ева Эшвуд читать онлайн бесплатно

Жестокие сердца - Ева Эшвуд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ева Эшвуд

Ева Эшвуд

Жестокие сердца

© 2022 by Eva Ashwood

© Серегина Ю., перевод на русский язык, 2025

. ООО «Издательство „Эксмо“», 20251

Рэнсом

Все адски болит.

Легкие горят, мышцы ноют от столь интенсивного бега в такую рань, но, учитывая, что за нами на всех парах мчится джип, остановиться мы не можем. Фары черного монстра вспыхивают где-то позади, и мы с братьями сворачиваем на боковую улицу, отчаянно пытаясь скрыться.

В столь ранний час единственные звуки на мелких тропках – наше тяжелое дыхание и стук ног по бетону, но сейчас это даже близко не утешает. Кто-то может выскочить из тени и перехватить нас, а мы понятия не имеем, где реально находимся и куда держим путь.

Нуэво-Ларедо – городок не такой уж большой, но дома тут повсюду, и никто из нас не знаком с этим районом достаточно для того, чтобы ориентироваться или понимать, куда мы вообще бежим. У меня мелькает мысль, что, может, джип хочет загнать нас в какую-то ловушку, но я отбрасываю эту мысль, прежде чем она успевает укорениться. Сейчас это не имеет особого значения. Нам просто нужно двигаться и пытаться преодолеть это дерьмо.

Двигатель джипа ревет у нас за спиной, и мы ускоряемся, пользуясь тем, что пешком передвигаемся проворнее, чем парни на джипе. Но все равно они чертовски близко.

– Да твою мать! – с чувством ругаюсь я, когда несколько минут спустя мы снова выбегаем на главную дорогу. – Пошла ты на хрен, Оливия!

Если бы кто-то из жителей прямо сейчас выглянул из окна, то увидел бы четверку безумцев, в предрассветные часы несущихся по улицам и пытающихся скрыться от джипа, который их преследует.

Часть меня надеется, что в этом джипе сидит сама Оливия, и я смогу ударить старуху прямо по ее самодовольной физиономии, если представится такая возможность.

Как только мы останавливаемся, чтобы оглядеться, снова вспыхивают фары. Я не знаю, как, черт возьми, джип двигается так быстро, но он снова оказывается прямо за нами, ослепляя нас ярким светом.

Уиллоу ахает, и, прежде чем я успеваю обернуться и посмотреть, в чем дело, мы снова трогаемся в путь. Вик хватает ее за руку и тащит. Мы ныряем в другой переулок, несясь так быстро, как только можем.

– Я видела… кто был в том… джипе, – задыхаясь, произносит Уиллоу. Звучит так, словно ей трудно дышать и говорить одновременно. – Это был… Трой.

Я резко поворачиваю голову и смотрю на нее.

– В каком это, на хрен, смысле? – рычит Мэлис. Затем поворачивается, чтобы посмотреть на нее, не замедляя при этом шага. – Ты уверена?

Уиллоу выглядит так, будто ее вот-вот стошнит, но она кивает.

– Я видела его. Он не мертв. Он, наверное… смог как-то выжить.

Вик фыркает.

– Это значит, что Оливии помогли. Черт, я не знал. Я на такое не рассчитывал.

Никто из нас не рассчитывал, но сейчас нет времени на размышления. Если этот ублюдок Трой тоже охотится за нами, то нам нужно продолжать бежать. Я уверен, что сволочь тоже точит на нас зуб, учитывая, что мы чуть не убили его и сбежали с женщиной, на которой он должен был жениться.

– Быстрее давайте! – шиплю я, ускоряя шаг, хотя чувствую, что сердце вот-вот разорвется. – Разберемся с этим дерьмом, как выберемся отсюда.

Хоть это говорю я, самому мне забыть об этой проблеме сложнее, чем кажется. Пока я бегу, шлепая ногами по асфальту, в голове проносятся вся та дрянь, которую вытворил Трой. Вспоминаются все его угрозы Уиллоу. И то, как он собирался жениться на ней против ее воли.

Я думаю о вечеринке по случаю их помолвки, о его собственническом взгляде, о том, как он вел себя: словно имел право решать, с кем Уиллоу позволено разговаривать, едва сдерживался, чтобы не устроить сцену.

Оливия, может, и ввязалась в это дело ради денег, и явно готова использовать своего единственного живого наследника в качестве разменной монеты, но Трой – один из тех придурков, которые мстительны и мелочны просто потому, что могут такими быть. Он гоняется за нами не из-за денег.

А потому что не может позволить себе проиграть.

Во мне поднимается гнев, жаркий и сильный. Думаю, я ненавижу этого ублюдка даже больше, чем Оливию.

Мысль о том, чтобы бегать от него, вызывает у меня тошноту, и я почти испытываю искушение остановиться и попытаться прикончить этого ублюдка, но затея идиотская. Мы в невыгодном положении, влипли по полной. Сейчас важнее всего обеспечить безопасность Уиллоу. Все остальное может подождать.

Так что мы продолжаем бежать по улицам, ныряя в тесные переулки. Перепрыгиваем через грядки, пригибаемся перед бельевой веревкой, растянутой у одного из домов, стараясь держаться как можно дальше от джипа. Чем дольше мы бежим, тем тише становится вокруг, и после нескольких мучительных минут кажется, будто нам удалось унести ноги.

Позади нас больше не слышно рева двигателя, улицы освещены лишь парой фонарей, а не ослепительным светом фар. Но мы все еще мчимся вслепую по этому незнакомому мексиканскому городку, не зная, куда направляемся. Не похоже, что у Вика было время спланировать для нас маршрут. Эти ублюдки застали нас врасплох.

Следующее место, где мы будем скрываться, придется выбирать с бóльшим умом.

Кстати, об этом – куда нам вообще ехать? Если Трой и Оливия каким-то образом лишь несколько дней назад выяснили, что мы отправляемся в Мексику, они не могли пробыть здесь дольше нас, но ресурсов у них, конечно, в разы больше. Черт, может, у них тут даже люди свои есть, которым она платят за содействие. Трудновато будет понять, куда можно бежать, а куда нет. Нужно увеличить между нами дистанцию, сбить их со следа, чтобы успеть перегруппироваться и придумать остальную часть плана.

Предполагалось, что у нас будет больше времени на это, но, что ж, ни черта не вышло.

Я лихорадочно соображаю, пытаясь что-то придумать, когда мы, наконец, замедляем шаг. Вик оглядывается по сторонам, словно пытаясь найти какой-то ориентир, который помог бы ему понять направление. Мы выходим на другую улицу.

Но прежде, чем он успевает что-либо сказать, воздух прорезает громкий рев.

Твою же ж мать. Джип.

На этот раз фар нет, но звук мотора ни с чем не спутаешь. Водитель выключил свет, чтобы слиться с окружающей

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.