Безликий - Дебора Рэли Страница 66

Тут можно читать бесплатно Безликий - Дебора Рэли. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Безликий - Дебора Рэли

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Безликий - Дебора Рэли краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Безликий - Дебора Рэли» бесплатно полную версию:

БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ
Грабитель в маске, выстрел, бесконечный кошмар, оставшийся после него. Винтер Мур было всего четыре года, когда она стала свидетельницей убийства своей матери.
Последние двадцать пять лет она пыталась заглушить эту травму нескончаемой работой. И все же каждый год Винтер закрывает свой популярный ресторан в Айове, чтобы вернуться в родной городок Пайк, штат Висконсин, и предаться скорби.
Только на этот раз ее визит будет ознаменован неожиданной опасностью и шокирующими открытиями о прошлом — и о ее матери.
В ТОМ, ЧТО ХОТИТЕ НАЙТИ
«Зачем ее убили?» Именно это написано на фотографии, которую недавно умерший шериф Пайка оставил Винтер. На снимке, взятом с камеры видеонаблюдения, запечатлен момент рокового ограбления — и у Винтер возникают пугающие вопросы.
Вскоре она открывает ящик Пандоры с мрачными тайнами и подозреваемыми. Когда начинают происходить странные происшествия и поступают угрозы, становится ясно, что Винтер сама стала мишенью. Врагов, кажется, слишком много — за исключением одного человека…
ВАС ПРОСТО МОГУТ УБИТЬ
С тех пор, как подростками они познакомились на консультациях по психологической помощи, начальник егерской службы Ноа Хеллер пытался убедить себя, что Винтер — просто друг. Но теперь, когда она в опасности, с отрицанием покончено.
Отправившись к ней, он помогает Винтер пройти по запутанным дорогам жизни ее матери — прежде чем его подруга потеряет свою собственную. Потому что кто-то хочет, чтобы Винтер Мур исчезла навсегда.

Безликий - Дебора Рэли читать онлайн бесплатно

Безликий - Дебора Рэли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебора Рэли

будет совершено исключительно под влиянием случая. — Твоя мама там, похоже, одна. Почему бы не использовать ее, чтобы получить часть того, что ему причитается от семьи Мур?

Винтер сдавленно хмыкнула. Что-то среднее между смехом и рыданием.

— Тем более что в ее бумажнике, вероятно, лежали деньги моего дедушки.

— Именно.

Винтер понадобилась секунда, чтобы восстановить контроль над своими эмоциями. Затем, прочистив горло, она продолжила его дикие догадки.

— Это не объясняет, почему он ее убил.

С этой частью Ноа справился легко.

— Она знала Джея достаточно хорошо, чтобы опознать его даже в надвинутой на лицо лыжной маске. Его глаза. Или его голос.

— И он запаниковал и нажал на курок?

Ноа остановился на перекрестке с четырехсторонним движением. Чем больше он думал об этой теории, тем более сомнительной она казалась.

— Я предупреждал тебя, что это надуманно.

— Это такое же хорошее объяснение, как и любое другое, которое мы выдвигали, — возразила она. — И оно объясняет, почему ничего не происходило долгие годы. Если убийство мамы просто безрассудная случайность, то Джей сделал бы все возможное, чтобы не привлекать к себе внимания.

Ноа проехал перекресток, его воображение переместилось за пределы смерти Лорел на текущие события.

— Теперь осталось понять, как он мог узнать, что шериф передал тебе фотографию.

— Может быть, он не проезжал через Пайк. Может быть, он переехал туда в какой-то момент, — предположила Винтер. — Он мог увидеть меня на кладбище и проследить до старого дома шерифа.

— А зачем ему приходить на кладбище? — спросил Ноа, взяв на себя роль адвоката дьявола.

Она пожала плечами.

— Это была двадцать пятая годовщина смерти моей мамы.

— Сомневаюсь, что Джей Уилер сентиментальный парень, — сказал он сухим тоном.

— Верно, — согласилась она, рассеянно обдумывая альтернативные теории. — Что, если Тилли узнала Джея той ночью и связалась с ним после того, как мы заехали к ней домой? — наконец предложила она.

Ноа въехал на пустую стоянку и припарковался рядом с рестораном Винтер. Отстегнув ремень безопасности, он повернулся лицом к ней, вспоминая их встречу с Тилли.

— Но зачем ей звонить ему? Шантаж? — Они провели в компании бывшей кассирши меньше десяти минут, а она уже пыталась найти способ получить от них деньги. Она явно отчаялась, и он не сомневался, что Тилли способна пойти на шантаж, если ей удастся получить несколько баксов.

Винтер отстегнула свой ремень безопасности.

— Или чтобы его предупредить.

Ноа дернулся. Да. Это имело смысл. Женщина явно лгала. Он предположил, что она защищала себя. Теперь Ноа задался вопросом, не защищала ли она кого-то другого.

— Возможно, боялась, что Джей узнает, что мы расспрашивали о смерти твоей матери, и решит, что она раскрыла правду. — Его губы искривились. — По иронии судьбы, этот звонок мог на самом деле стать для нее смертным приговором.

Винтер вздрогнула, несомненно, обдумывая возможную ответственность за смерть Тилли.

— А что насчет Шелтонов?

— Дрейк, очевидно, проводил много времени в барах. Может быть, он подслушал, как Джей признается кому-то. — Ноа постучал пальцами по рулю. — Или он мог делать какой-то ремонт в доме Тилли, и она проболталась.

— Возможно. Но зачем убивать Мону?

— Может, предупреждение?

Они посмотрели друг на друга, оба понимая, что объяснения весьма слабые. Хуже того, они предполагали ряд совпадений, которые казались маловероятными. Так или иначе других хороших теорий у них не появилось.

— Пожалуй, — пробормотала Винтер, явно скептически настроенная, но, как и он, не желающая отказываться от этой теории. Затем она моргнула, словно пораженная внезапной мыслью. — Если это Джей, то он скорее всего стрелял в моего дедушку, а не в меня.

В мыслях Ноа представил себе Джея, скрывающегося в тени. Он хорошо знаком с фермой. Возможно, даже лучше, чем кто-либо другой, кроме Сандера. Незаметно проскользнуть мимо них, войти в теплицу и взять винтовку не составило бы труда. Он сумел бы также незаметно исчезнуть. Но Ноа не давали покоя слова самого Джея. Он сказал, что не промахнулся бы, если бы целился в Сандера, и Ноа ему поверил. Но что, если он целился в Винтер? Ноа схватил ее в тот самый момент, когда пуля пронеслась мимо них и попала в старика.

— Не обязательно, — пробормотал он.

— Почему?

— Если бы я хотел прекратить расследование смерти Лорел Мур, я бы избавился от тебя, а не от Сандера, — пояснил Ноа.

Ее глаза расширились, когда она обдумала его слова.

— Ты прав. Никто бы не стал выяснять, что случилось с моей мамой, если бы не я. Так почему он вернулся в дом на ферме? Неужели думал, что я останусь там?

Ноа покачал головой.

— Возможно, он решил, что ситуация выходит из-под контроля, — предположил он. — Мы знаем, что Джей пытался получить деньги от своей бывшей жены, а затем от сына, но потерпел неудачу. Тогда он мог вспомнить, что Сандер хранит деньги в своем сейфе.

— Это объясняет, как зубочистка оказалась на полу дедушкиной кухни. — Винтер намеренно сделала паузу. — Но не то как туда попала Эрика.

Ноа шумно выдохнул. Кусочки его теории могли соответствовать загадочным событиям, но все остальное…

— Будем надеяться, что Шелли повезет больше, чем нам.

Выбравшись из джипа, Ноа открыл багажник, чтобы взять ящики с овощами. Когда он добрался до кирпичного здания, Винтер уже открыла дверь и включила свет. Он вошел на кухню, довольно вздохнув. Ноа вырос в ресторане, и нет ничего лучше, чем аромат сушеных трав и слабый привкус лимона. Он прогнал ужасающие образы Эрики и лужи крови, растекшейся по кафельному полу дома Сандера.

По крайней мере, на данный момент.

— Мне нравится этот запах, когда я вхожу сюда, — сказал он Винтер.

Она улыбнулась с явным удовольствием, деловито убирая ящики.

— Завтра здесь будет пахнуть еще лучше. Флосси придет в четыре утра и начнет печь хлеб.

Ноа прислонился к стойке из нержавеющей стали, сложив руки на груди.

— Ты сотворила шедевр.

— Да, это так, — согласилась Винтер без ложной скромности.

— Ты не думала о расширении бизнеса?

— Да, я только что получила сообщение от города, что они одобрили мой план по установке дополнительных мест на улице.

— Нет, я имел в виду другой ресторан.

— О. — Винтер покачала головой, легко передвигаясь по кухне, доставая кастрюли и сковородки из посудомоечной машины промышленного размера и расставляя их на плите, словно готовясь к раннему утреннему наплыву. — Не совсем. Контроль качества — вот причина успеха «Винтер Гарден». Я знаю, что каждое блюдо, подающее на стол, приготовлено из самых свежих ингредиентов и сделано человеком, которому я доверяю. Даже мои официанты работают здесь с самого начала. Они относятся

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.