Самый тёмный грех - Ноа Хоуп Страница 65

Тут можно читать бесплатно Самый тёмный грех - Ноа Хоуп. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Самый тёмный грех - Ноа Хоуп

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Самый тёмный грех - Ноа Хоуп краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Самый тёмный грех - Ноа Хоуп» бесплатно полную версию:

Он жаждет обладать ею. Она борется с его тьмой… и своей.
Дана Вега – девушка, чья жизнь скрывает больше темных секретов, чем она готова признать. Внешне она кажется сильной и независимой, но её внутренний мир полон шрамов, оставленных прошлым.
Лукас Висконти – психопат и социопат, чье мрачное прошлое и хладнокровие делают его тем самым человеком, который способен разрушить всё ради своих целей. Его одержимость Даной выходит за пределы разума. Он готов уничтожить всё вокруг, чтобы она стала частью его тёмного мира – и если для этого нужно разрушить её, он не остановится даже перед этим. Её сопротивление – лишь топливо для его желания.
«Самый тёмный грех» – это не просто тёмная романтика. Это погружение в мир, где желание и власть играют на грани жизни и смерти. Где каждый выбор ведет к пропасти, а любовь может стать самым опасным из грехов.

Самый тёмный грех - Ноа Хоуп читать онлайн бесплатно

Самый тёмный грех - Ноа Хоуп - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ноа Хоуп

или нет? – окликнул меня Честер, возвращая в реальность.

Я подняла взгляд от тарелки и посмотрела на мужчин. Эшкрофт сегодня сиял, как начищенный пятак – подозрительно хорошее настроение для такого раннего часа. На его губах играла лёгкая улыбка, а глаза буквально искрились весельем. А вот брат, наоборот, был слишком напряжён, даже выглядел странно.

– Хантер, почему ты в линзах? – спросила я прищурившись. – И ты забыл, как пользоваться бритвой? У тебя же сегодня важная встреча?

Брат обычно носил очки в тонкой металлической оправе, которые придавали ему вид интеллигентного профессора, и всегда был гладко выбрит. Ну, точнее, когда он находился в США. А во Франции… как будто пытался скрыть свой настоящий облик. Что, честно говоря, было странно, но я старалась не зацикливаться на этом. До сегодняшнего дня.

Хантер нервно провёл рукой по щетине, густо покрывавшей его подбородок и скулы, стараясь избегать моего взгляда.

– Решил немного сменить имидж, – пробормотал он, уставившись в свою тарелку с нетронутой яичницей.

– «Сменить имидж»? – Честер усмехнулся, откинувшись на спинку стула и скрестив руки на груди. В его голосе послышалась лёгкая ирония. – А мне больше нравился твой обычный «имидж». Эта щетина тебе не идёт, приятель.

Брат резко поднял голову и бросил на Эшкрофта холодный, почти враждебный взгляд. Его глаза потемнели, а губы сжались в тонкую линию.

– Тебя никто не спрашивал. И вообще, какое тебе дело?

В воздухе повисла напряжённая тишина. Я почувствовала, как у меня похолодели кончики пальцев, а по спине пробежал неприятный озноб. Что-то здесь было не так. Хантер при мне никогда не вёл себя так грубо со своим другом.

– Эй, эй, полегче, парни, – вмешалась я, чувствуя, как нарастает напряжение, и стараясь разрядить обстановку. – Честер просто пошутил. Правда ведь?

Я вопросительно посмотрела на британца, мысленно прося его поддержать меня. К счастью, он оказался достаточно смышлёным, чтобы понять без слов, что происходит что-то странное, и поддержать мою попытку сгладить ситуацию.

– Конечно, – натянуто улыбнулся он, поднимая руки в примирительном жесте. В его глазах, однако, мелькнуло беспокойство. – Просто ты выглядишь немного уставшим, Хантер. Всё в порядке?

Брат снова опустил глаза, теребя край салфетки и сминая её в бесформенный комок.

– Да, всё нормально, – пробормотал он тихо, почти неразборчиво. – Просто не выспался.

– Ага, как же, – скептически фыркнул Честер себе под нос, но, поймав мой предостерегающий взгляд, тут же замолчал.

Я решила сменить тему. Этот странный диалог нервировал меня всё больше.

– Так, о чём ты говорил, Честер? Мы куда-то идём?

– А, да, – спохватился он. – Я подумал, может, съездим сегодня в сад Тюильри? Погуляем, покормим голубей… погода просто идеальная.

– Звучит неплохо, – кивнула я, пытаясь выдавить из себя улыбку.

– Возьмите с собой охрану, – строго произнёс Хантер, вставая из-за стола. Стул со скрипом отодвинулся по паркету, этот противный звук резанул по нервам.

– Я смогу защитить Дану, – вмешался Честер, и в его голосе проскользнули нотки раздражения. – К тому же Висконти не сделал ни единой попытки…

Я невольно вздрогнула, услышав фамилию Лукаса. Пальцы судорожно сжали вилку, и металл неприятно впился в кожу.

Честер бросил на меня виноватый взгляд.

– Прости, – пробормотал он, кусая губу. – Не хотел тебя расстраивать.

– Ничего, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал ровно и спокойно. Но внутри всё сжалось в тугой, болезненный узел. Одна мысль о том, что Лукас действительно забыл обо мне, вычеркнул из своей жизни, отозвалась тупой, ноющей болью в груди. Пусть это и было то, чего я хотела, неприятный осадок всё равно оставался.

– Я настаиваю, – твёрдо сказал Хантер, его голос не терпел возражений. – Охрана поедет с вами. Мне так спокойнее.

– Ладно, – сдалась я, понимая, что спорить с ним бесполезно. Только обречённо вздохнула, закатив глаза. – Как скажешь.

Брат коротко кивнул, уголки его губ едва заметно дрогнули, словно хотел улыбнуться, но передумал. Резко развернувшись, он покинул столовую, оставив после себя шлейф напряжения и недосказанности. Его высокая, обычно прямая, фигура сейчас казалась сгорбленной под каким-то невидимым грузом.

Я перевела взгляд на Честера. В его глазах читалось сочувствие и понимание.

– Он просто волнуется за тебя.

– Знаю, – вздохнула я. – Но можно девушке хоть капельку свободы? Я чувствую себя птицей в золотой клетке. Постоянно под надзором. Это утомляет.

Честер понимающе улыбнулся, поднялся из-за стола и, обойдя его, взял меня за руку.

– Поехали, красавица. – сказал он, легко сжимая мою ладонь и помогая мне подняться. – Развеем твою хандру парижским солнцем. Нам обоим не помешает свежий воздух и смена обстановки.

Сад Тюильри действительно был прекрасен. Яркое солнце пробивалось сквозь молодую листву деревьев, заливая аллеи золотистым светом. Воздух был напоён ароматом роз и свежескошенной травы. Мы с Честером неспешно гуляли по извилистым дорожкам, болтали ни о чём и кормили голубей крошками хрустящего багета. Охрана, к счастью, держалась на почтительном расстоянии, не нарушая нашего уединения.

Честер, как всегда, был галантен и заботлив. Он рассказывал забавные истории из своей жизни и сыпал лёгкими, непринуждёнными шутками. Я старалась поддерживать разговор, отвечать на его остроумные замечания, даже иногда улыбалась, но мысли то и дело возвращались к Хантеру и его странному поведению за завтраком. Меня не покидало ощущение, что брат скрывает что-то важное.

Вскоре мы устроились на небольшой лужайке, расстелив мягкий плед. Честер открыл бутылку охлаждённого шампанского, лёгкий хлопок пробки разрезал тишину сада и наполнил два бокала.

– За прекрасную компанию.

Я повторила тост и, слегка улыбнувшись, чокнулась с ним. Хрусталь тонко звякнул. Шампанское приятно защекотало язык, оставляя после себя лёгкий, едва уловимый привкус персика и мёда. Сделав ещё глоток, я почувствовала, как напряжение, сковывавшее меня с самого утра, постепенно начинает отступать.

– Дан, – начал вдруг Честер, его голос стал серьёзным. – Ты многое пережила, но я хочу, чтобы ты знала, что я всегда рядом. И ты можешь на меня рассчитывать в любой ситуации.

– Спасибо, Честер, – прошептала я, чувствуя, как к горлу подступает ком. – Ты… очень помогаешь.

Эшкрофт мягко улыбнулся, и в уголках его глаз появились едва заметные морщинки, делая его ещё более привлекательным. Он бережно поднёс мою руку к губам и легко, почти невесомо, поцеловал костяшки пальцев.

– Я рад. – его голос был едва слышен. – Ты мне очень нравишься, Дана. Но я буду ждать, сколько потребуется. Когда будешь готова ответить мне взаимностью.

Он говорил с таким уважением, пониманием, и искренней теплотой, что у меня перехватило дыхание. Грудь наполнилась чем-то тёплым и щемящим. Но тут же, как назло, в памяти всплыли другие слова, сказанные им за завтраком:

«Висконти не сделал ни единой попытки…»

Лукас…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.