Самый тёмный грех - Ноа Хоуп Страница 61

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Ноа Хоуп
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-05 23:05:17
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Самый тёмный грех - Ноа Хоуп краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Самый тёмный грех - Ноа Хоуп» бесплатно полную версию:Он жаждет обладать ею. Она борется с его тьмой… и своей.
Дана Вега – девушка, чья жизнь скрывает больше темных секретов, чем она готова признать. Внешне она кажется сильной и независимой, но её внутренний мир полон шрамов, оставленных прошлым.
Лукас Висконти – психопат и социопат, чье мрачное прошлое и хладнокровие делают его тем самым человеком, который способен разрушить всё ради своих целей. Его одержимость Даной выходит за пределы разума. Он готов уничтожить всё вокруг, чтобы она стала частью его тёмного мира – и если для этого нужно разрушить её, он не остановится даже перед этим. Её сопротивление – лишь топливо для его желания.
«Самый тёмный грех» – это не просто тёмная романтика. Это погружение в мир, где желание и власть играют на грани жизни и смерти. Где каждый выбор ведет к пропасти, а любовь может стать самым опасным из грехов.
Самый тёмный грех - Ноа Хоуп читать онлайн бесплатно
Только вот мне нужно было придумать, как выбраться из особняка. Просто так меня никто не выпустит. Лукас, несомненно, отдал своим людям чёткие распоряжения. И нужно было действовать быстро, пока он не вернулся. Вариантов было немного, но один всё же пришёл мне в голову – рискованный, даже безумный… но другого выхода я не видела.
Спустя час, пришло сообщение от Хантера:
Мои люди на месте. Позвони Честеру, как только будешь готова. +1 (555) 123–4567.
Набрав указанный номер, я услышала в трубке хриплый мужской голос с лёгким британским акцентом:
– Честер слушает.
– Это Дана. Брат сказал, чтобы я связалась с вами.
– Да, мисс Вега. Мы у ворот, но охрана нас не пропускает.
– Я так и думала, – вздохнула я, поднимаясь с кровати и вытирая остатки слёз. Нужно было действовать. – У меня есть идея. Подождите немного. Я скоро буду.
Выскочив из комнаты, я сбежала вниз по лестнице на первый этаж. Как и говорил Лукас, на тумбочке в коридоре, у самого выхода на улицу, лежал серебристый свисток. Схватив его, я распахнула тяжёлую дубовую дверь и вышла наружу. Прохладный вечерний воздух приятно обжигал разгорячённую кожу. Я шла по узкой, вымощенной камнем тропинке, петляющей между клумб с яркими, благоухающими цветами, пока наконец не добралась до клеток с доберманами.
В памяти всплыл образ Лукаса: он рассказывал мне о дрессировке этих свирепых псов, о том, как ультразвуковой свисток превращает каждый сигнал в команду, которому они подчиняются беспрекословно. Он также объяснил, что использовал мою одежду во время дрессировки, чтобы собаки запомнили мой запах и не напали на меня.
«Они никогда не причинят тебе вреда, Дана, и будут защищать». – вспомнились мне его слова, и я мысленно перекрестилась, надеясь, что это он не солгал.
Сердце бешено колотилось, грозясь вырваться из груди. Ладони вспотели, горло пересохло. Я остановилась у клетки Ареса – огромного чёрного добермана, того самого, которого я увидела первым, когда приехала сюда. Он узнал меня – завилял хвостом, тычась холодным носом в прутья клетки. Остальные собаки дремали, изредка издавая глухое рычание.
С замиранием сердца я распахнула замки на клетках, одну за другой. На мгновение собаки замерли, напряжённо оглядываясь. Их мускулистые тела напряглись, уши встали торчком. Я затаила дыхание, боясь даже шелохнуться… К счастью, они не бросились на меня. В их глазах читалось замешательство, будто ждали команды. Сделав глубокий вдох, я громко закричала, изображая ужас:
– Помогите!
Это, конечно же, привлёк внимание охраны. Через несколько секунд из дома выбежали четверо вооружённых мужчин. Увидев открытые клетки и выпущенных доберманов, они замерли на месте, направив на них странные пистолеты. Лукас, помимо тонкостей дрессировки, упоминал и о специальном оружии – транквилизаторах, – которыми снабжены все его охранники.
– Мисс Вега? – неуверенно позвал один из них, слегка опустив оружие и сделав шаг вперёд. В его голосе слышалось не столько беспокойство, сколько раздражение.
Сердце разрывалось от жалости – и к собакам, и к этим людям, оказавшимся пешками в моей жестокой игре. Но другой дороги к свободе я не видела. Мне нужно было выбраться из этого места. Любой ценой.
– Простите… – прошептала я, отводя взгляд и делая вид, что испугана.
В этот момент я достала из кармана свисток и два раза коротко и резко просвистела. Высокий, пронзительный звук, почти неразличимый для моего уха, прорезал воздух. Но для доберманов это был сигнал. Мгновенная трансформация – из растерянных псов они превратились в свирепых хищников, бросившись на охранников. Раздался яростный лай, смешанный с криками людей. Солдаты, вынужденные защищаться, тут же забыли обо мне.
Пользуясь моментом, я побежала к воротам, сжимая в руке свисток. Увидев две чёрные машины и десятерых мужчин в строгих костюмах, выдохнула с облегчением. Хантер не подвёл.
– Дана! – крикнул один из них, бросаясь ко мне. По голосу я узнала в нём Честера.
Но в этот момент из-за дома выскочил ещё один из солдат Лукаса.
– Мисс Вега! – закричал он, и подняв пистолет, начал стрелять в людей Хантера.
Честер, не теряя ни секунды, оттолкнул меня к машине, прикрывая своим телом. Завязалась короткая, но жестокая схватка. Люди Хантера, явно превосходящие численностью и подготовкой солдат Лукаса, быстро окружили и обезвредили нападавшего. Один из них коротким, но точным ударом вырубил охранника. Меня практически затолкали на заднее сиденье. Машины рванули с места, шины взвизгнули на гравии, оставляя особняк Висконти и разрывающий душу лай доберманов. В висках стучало, а в голове билась одна-единственная мысль:
«Я свободна… пока».
Глава 29. Дана
Когда мы прибыли на аэродром, и я увидела небольшой частный самолёт, ожидающий на взлётной полосе, волна облегчения прокатилась по телу. Но оставалось ещё одно дело – разорвать связь с Лукасом, чтобы он меня не нашёл. Я выключила телефон и, выйдя из машины, с яростью раздавила его каблуком. Пластик хрустнул, разлетаясь на мелкие осколки.
– Прости, Лукас. – прошептала я, глядя на остатки того, что ещё недавно связывало меня с ним, – Но нам нужно побыть порознь.
Я сделала глубокий вдох, пытаясь прогнать образ его лица, его голоса, его прикосновений, затем расправила плечи и двинулась к трапу.
– Я сообщил вашему брату, что мы вылетаем, – раздался позади меня спокойный, ровный голос Честера.
Медленно обернувшись, я впервые по-настоящему рассмотрела его. До этого момента всё моё существо было сконцентрировано на одном – сбежать. А сейчас, чувствуя себя в относительной безопасности, я смогла, наконец, оценить мужчину, который вытащил меня из этой передряги. Высокий, подтянутый, с широкими плечами и узкими бёдрами. Тёмные глаза, обрамленные густыми, почти чёрными ресницами. Русые волосы, слегка растрёпанные ветром, лёгкая щетина на скулах. Британец. Вполне… привлекательный. Он стоял, засунув руки в карманы брюк, – такой спокойный и собранный. Эта невозмутимость резко контрастировала со взвинченностью и суетой людей Хантера. Но Честер – определённо не Лукас. В его глазах не было того хищного блеска, который одновременно и притягивал, и пугал.
– Спасибо. – кивнула я, одарив его слабой, но искренней улыбкой. – Вы давно знакомы с моим братом? Я никогда не видела вас среди его сотрудников.
Честер усмехнулся, и эта едва заметная усмешка неожиданно преобразила его лицо, отчего он стал выглядеть моложе и чуть мягче.
– Я не работаю на Хантера, – ответил он, сделав лёгкий приглашающий жест в сторону
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.