Избранница мести - Барбара Элсборг Страница 44

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Барбара Элсборг
- Страниц: 94
- Добавлено: 2025-08-30 02:03:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Избранница мести - Барбара Элсборг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Избранница мести - Барбара Элсборг» бесплатно полную версию:Некоторые преступления невозможно забыть…
Кейт Эванс не рискует. Она тщательно выбирает себе квартиру — безопасный район с хорошим соседом — место, где сможет вести тихую, скромную, незаметную жизнь. Но она совершает ошибку и открывает дверь, чтобы принять цветы от тайного поклонника, и ее жизнь уже никогда не будет прежней. Незнакомый парень врывается в ее квартиру и просит ее выйти за него замуж. Джек Томпсон не принимает отказа и тащит Кейт в путешествие по всей стране в ад.
Уволенный из полиции по инвалидности, Натан Берансон работает частным детективом в Сан-Антонио, штат Техас, где проводит слишком много времени, выслеживая неверных супругов и сообщая плохие новости их партнерам. Когда его невеста изменяет ему с Джеком Томпсоном, сводным братом, которого Натан только что встретил, он становится одержимым Джеком таким же нездоровым образом, как и его клиенты, жаждущие мести. К тому времени, как Натан наконец поймет, что похоронить призраков прошлого — более мудрый вариант, чем свести старые счеты, уже слишком поздно. Его уже втянули в последнюю смертельную игру его брата. Кошмар Натана и Кейт только начинается.
Избранница мести - Барбара Элсборг читать онлайн бесплатно
Он издевается над тобой.
Натан ощетинился.
— Разве ты не хочешь знать, что делает Джек?
Дон вздохнул.
— Не совсем.
— Куда он мог уехать?
— Понятия не имею.
— У вас есть какая-нибудь другая недвижимость?
— Дом в Сан-Антонио. Его там нет. Им пользуется друг до следующих выходных. Другое место в Хилтон-Хед.
— В доме в Хилтон-Хед есть персонал?
— Нет. Когда я уезжаю, я беру с собой Марию и Эрнесто.
— Может ли Джек туда попасть?
— Он, вероятно, знает код безопасности. Он мог поехать туда. Он не должен им воспользоваться, хотя это его не остановило бы.
Каковы шансы, подумал Натан, но немного лучше, чем если бы он открыл карту Штатов и воткнул в нее булавку.
— А как насчет озера Эхо?
Дон напрягся, а затем улыбнулся.
— Он закрыт. Там уже много лет никого не было. Нет, он не вернется в Колорадо, только не после того, что случилось. Оставь это, Натан. Я не хочу, чтобы ты его искал. Он появится снова, когда ему что-нибудь понадобится. Он не твоя проблема. Продолжай жить своей жизнью.
***
Мысли Натана крутились, словно торнадо, когда он отъезжал от дома. Были ли первоначальные мысли Дона не ошибочны — Джек убил его мать и брата? Если это не доказано тогда, то на что надеялся Натан, доказывая это сейчас? Зачем тратить время и энергию на парня, который того не стоит? Он мог бы сейчас уехать из Техаса и найти работу, занимаясь чем-нибудь менее безобидным, например, борьбой с аллигаторами.
Забыть, что у него когда-то был брат. Ему нужно начать все сначала. Но что-то отозвалось эхом, мысль, которая продолжала крутиться в его голове. Дон не хотел, чтобы Натан искал Джека, подразумевая, что ему следует держаться подальше для его же блага. Почему человека, который забрал у него его мать, должно волновать, что с ним случится? И если Натан честен с самим собой, ему показалось, что он уловил намек на угрозу в голосе Дона, а Натану не нравилось, когда ему указывали, что делать.
Когда он сидел в закусочной и ел сэндвич с тунцом, у него зазвонил мобильный телефон.
— Привет, Джефф. Так быстро.
Джефф Холден — бывший полицейский, который работал начальником службы безопасности в одном из прибрежных отелей на Хилтон-Хед.
— Никаких признаков Джека, Натан. Соседи ничего не видели, и дом закрыт.
— Спасибо. Я твой должник.
Натан был удовлетворен тем, что Джека нет в Южной Каролине, и если дом в Сан-Антонио занят, то оставалось озеро Эхо.
***
Натан ударил по тормозам. Восемнадцатиколесный грузовик свернул на свою полосу без какого-либо оповещения.
— Ублюдок, — пробормотал Натан.
Приближался следующий съезд. Натан продолжал ехать. Выключи и иди домой. Когда колеса поглотили ярды, его сердцебиение участилось. Это достаточно простой выбор. Продолжай движение на север или съезжай с этой чертовой автострады. Именно здесь он решил свое будущее.
Он ускорился, оставив съезд позади. Решение принято.
Это может быть его последняя работа частного детектива, и поиск улик смерти его матери — правильный способ покончить с этим. Он прикинул, что сможет быть в Эхо-Лейк через пару дней. На самом деле он не ожидал, что Джек будет там, но пришло время упокоить призрака.
В Сан-Антонио Натана не ждало ничего срочного. К его удивлению, ему стало немного жаль своего сводного брата. Любой ребенок был бы травмирован, увидев тело своей матери, разорванное на куски. Боже, от одной мысли об этом Натана чуть не стошнило. Когда он прочитал полицейские отчеты, его вырвало.
Между Доном и Джеком явно что-то не так. Это заставило Натана задуматься о своем собственном отце. Еще одно, с чем ему нужно разобраться.
Три с половиной часа спустя Натан лежал на кровати в мотеле и звонил своей сестре.
— Привет, как дела?
— Становлюсь больше с каждым часом, — ответила она. — Не помогает и тот факт, что я не могу перестать есть. Я только что доела свой третий батончик «Бутерфингер». Где ты? Все еще в Хьюстоне?
— Нет, я двигаюсь дальше. Собираюсь передохнуть. Вернусь через несколько дней.
— Ладно. Боб позвонит, если что-нибудь случится. Я не хочу, чтобы ты пропустил роды.
Из коридора, конечно.
— Ты никогда не могла страдать в одиночку.
Веселее, если кто-то страдает вместе с тобой, — усмехнулся Натан. — Пока, Элиза. Люблю тебя.
— Я тоже тебя люблю.
Натан колебался между уверенностью в том, что он поступает правильно, проехав сотни миль до Эхо-Лейк, и мыслью, что он идиот. Каждый раз, когда останавливался передохнуть, подумывал о том, чтобы развернуться, но после кофе и перекуса всегда возвращался на дорогу, ведущую на север.
Он наполовину убедил себя, что Джек ему безразличен и что это путешествие больше связано с его матерью. В каком-то смысле это было правдой. Он хотел увидеть дом, который она любила, который просто оказался тем местом, где она умерла. Больше всего ему хотелось попрощаться. Он и так потратил достаточно времени на прошлое. Когда он покинет Эхо-Лейк, то собирается начать все сначала.
Глава 21
Кейт подняла голову и сдержала крик. «Моя рука». Она посмотрела на свою руку, подвешенную над головой, чувствуя каждый мускул и сустав, словно ее разобрали на части и неправильно собрали обратно. Она с трудом поднялась на ноги и потерла пальцы, разгоняя кровь. Томми все еще спал в ванне, положив руку на своего синего монстра. Он выглядел таким маленьким и беспомощным. По ее вине они оказались в ловушке. Она подвела его.
Открыв кран, Кейт наклонила голову к раковине. От холодной воды у нее заныли зубы, в глазах снова возникла острая боль.
Схватившись за край умывальника, она положила мыло в миску и поняла, что прошлой ночью плохо соображала. Но после нескольких минут попыток протолкнуть металл по мыльному запястью, Кейт сдалась и снова села.
Запястье саднило, но хотя бы пальцам придало оттенок.
Томми начал шевелиться. Маленькое личико выглянуло из-за края ванны.
— Доброе утро, командир подводной лодки. — Кейт выдавила из себя улыбку. — Удачное путешествие?
— Не пора ли просыпаться?
— Да, если ты не спишь.
— Он вернулся?
Кейт отрицательно покачала головой. Томми вылез из ванны и присел на корточки рядом с ней.
— Можно мне блинчики на завтрак?
— Извини, не сегодня. Как думаешь, ты сможешь сам приготовить себе завтрак?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.