Сандра Мэй - Срывая маски Страница 37

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Сандра Мэй
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: 5-7024-1999-5
- Издательство: Панорама
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-12-10 19:14:46
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Сандра Мэй - Срывая маски краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сандра Мэй - Срывая маски» бесплатно полную версию:Ник Картер, полицейский инспектор, получает задание: предотвратить ограбление выставки драгоценностей во Франции. Это преступление готовит неуловимая воровка международного класса Манон Дюпре, и задача Ника — войти к ней в доверие. Он не только входит в доверие, но и влюбляется в красавицу-авантюристку. Потом выяснится, что Манон — вовсе не Манон, драгоценности — не совсем драгоценности, а полицейского Ника Картера объявят преступником… Но для него, впервые в жизни узнавшего настоящую страсть, все это будет уже не так важно…
Сандра Мэй - Срывая маски читать онлайн бесплатно
И я бежала со всех ног, а навстречу мне уже спешили те, кого я никогда в жизни не променяю ни на какие сокровища мира.
Клод, с которым я первый раз целовалась на крыше нашего фургона, воздушный гимнаст.
Мими, наездница и дрессировщица.
Марита, моя юная «бабачеха», мать моего трехлетнего дяди.
Рико, Шарль, Франко, Тос, Анита, Белль, Жан, Жерар…
Торопливо поспешала Блистательная Жози Солейль, Мамаша Солейль, душа и кровь нашего цирка, приемная мать всех детей, рожденных и выросших в опилках, прирожденная артистка, красивая женщина, которую и через десять лет не рискнут назвать старухой. Прежде всего, это просто опасно для жизни…
И впереди всех несся мой дядюшка Карло, мой родной дед, тот самый, который выгнал из цирка моего родного отца, своего сына и наследника Марио Моретти. Выгнал за то, что тот соблазнил и бросил мою юную мать, звезду цирка Моретти Франческу Конти. Мой прекрасный дед, щедро подаривший свою фамилию двум десяткам юных щенков, рожденных в опилках. Мудрый и талантливый инспектор манежа, потомственный циркач Карло Моретти.
Еще торопился мне навстречу высокий старик с пронзительным и ехидным взглядом — папаша Ги, король контрабандистов, и поддерживал его под руку — или за руку держался? — интересный моряк средних лет, помощник капитана парома «Жозефина», галантный Анри Лебен, сын Гийома Лебена…
И когда все они меня перецеловали, когда я задохнулась от счастья и обернулась — то увидела, что стоит рядом с нами и улыбается здоровенный мужчина с переломанным в нескольких местах носом. Высокий и мощный, неуклюжий на вид, седеющий мужчина с изумленными серыми глазами ребенка и огромными кулаками боксера…
Мой муж.
Утреннее солнце разбрасывало вокруг белые и синие искры от первого снега. И стояли вокруг меня мои сапфиры и бриллианты, мои рубины и изумруды, мой золотой запас, мои «Восемнадцать Звезд», а над Цирком Моретти уже развевались разноцветные флаги, и звенела серебряная труба, возвещая новый день, новое представление и счастье без конца, на всю жизнь — и еще одну минуточку…
И тогда я поцеловала своего мужа, улыбнулась своей семье и отправилась в свой цирк.
И счастья было так много, что хватило на всех…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.