Темми Хилс - Игра теней Страница 35

Тут можно читать бесплатно Темми Хилс - Игра теней. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Темми Хилс - Игра теней

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Темми Хилс - Игра теней краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Темми Хилс - Игра теней» бесплатно полную версию:
Из особняков далласской аристократии кто-то ворует ценные вещи, произведения искусства. Хозяину охранной фирмы Джексону Дермонту, дабы не подорвать свою деловую репутацию, во что бы то ни стало нужно найти преступника. Или преступницу?.. Под подозрение попадает очаровательная женщина, профессиональная гадалка Рэйчел Голд, у которой обнаружена часть украденных вещей. Казалось бы, все указывает на нее, но Джексон медлит, не сдает ее в руки полиции, ищет новые, более веские улики, потому что, кажется, влюбился. Именно любовь помогает ему найти и обличить настоящую воровку.

Темми Хилс - Игра теней читать онлайн бесплатно

Темми Хилс - Игра теней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Темми Хилс

— Нет, не так, — задумчиво произнесла она.

— Откуда ты знаешь?

— Ты без колебаний обвинил меня в воровстве. Если бы у тебя на пленке оказалось что-то подозрительное, я бы уже сидела в тюрьме.

Грустная улыбка мелькнула в уголках его губ.

— Я же сказал, что мониторы удалось обойти.

— Да ну? Датчики движения и скрытые камеры?..

Почти вплотную приблизившись к ней, он положил руки на перила и окинул взглядом лужайку, над которой сгущались сумерки.

— Есть еще и обычные приспособления: датчики на окнах, приборы спектрального анализа…

— А они зачем?

Он бросил на нее снисходительный взгляд и сказал:

— Думаю, это тебе не пригодится. Моя система охватывает определенную площадь, обнаруживает наличие подслушивающих устройств, микрофонов и тому подобное…

— Да, — покачав головой, ответила Рэйчел. — Это мне вряд ли пригодится. И я не могу представить, что это будет за жизнь, если мне понадобиться подобное.

— Неужели? У большинства твоих клиентов в домах и офисах установлены сканеры. Если ты предсказывала им, то наверняка знаешь, чем они занимаются.

— В общем, да. Они — директора крупных компаний, президенты банков, предприниматели, владельцы огромных состояний, передающихся из поколение в поколение. Сливки общества, Джексон. С какой стати кому-то устанавливать подслушивающие устройства в их домах?

— Боже, неужели ты так наивна? Он вернулся к мангалу и перевернул куски мяса.

Последовав за ним, она сказала:

— Я всегда полагала, что подобные вещи происходят только… ну не знаю… — Рэйчел всплеснула руками. — С наркобаронами или крупными мафиози.

— Или с людьми, желающими обладать информацией о слиянии компаний, о миллиардных сделках. Представь, — сказал он, подойдя к ней так близко, что ей пришлось отступить на шаг, — допустим, тебе заранее известно, что одна крупная компания собирается купить другую. Что ты станешь делать? Приобретешь несколько тысяч акций компании, которую собираются купить, и за одну ночь превратишься во владелицу огромного состояния.

Джексон поймал выбившуюся прядь ее волос и заправил за ухо.

— Такие люди и являются моими клиентами. А раз моя система не работает, я рискую лишиться их. Мои служащие останутся без работы. Я потеряю все. Но еще раз я этого не допущу.

— Еще раз? Не об этом ли рассказали мне карты? Ты уже терял компанию?

Джексон стиснул челюсти, и она поняла, что больше не услышит от него ни слова. Видимо, она оказалась недалека от истины. Он потерял что-то очень дорогое его сердцу, скорее всего созданную им компанию. Но что бы ни произошло, это стало для него страшным ударом. Можно представить его отчаяние от потери того, на что было потрачено столько сил. Рэйчел мысленно одернула себя. Ей вовсе незачем представлять себе его чувства. Ведь ей самой грозит лишиться собственного дела. И она будет стоять насмерть, но не допустит этого.

— Не хотела бы я жить, зная, что кто-то подслушивает каждое мое слово.

Он приблизился к ней. Рэйчел склонила голову набок, не отводя от него глаз. Она не позволит его грозному виду и пристальному взгляду лишить ее решимости. Неужели он рассчитывает, что сломит ее и добьется признания?

Рэйчел выпрямилась и через окно заглянула в гостиную — в свое надежное убежище, на создание которого затрачено столько сил. Он оставался там один достаточно долго… Она резко повернулась к нему.

— Надеюсь, ты не установил одно из своих подслушивающих устройств в моем доме?

Джексон заморгал, словно она своими словами застала его врасплох, но затем ехидная улыбка появилась у него на губах.

— Нет.

Судя по его тону, подумала она, он пропустил слово «пока».

— Обещай, что никогда не установишь его в моем доме.

Он стиснул челюсти, и ей показалось, что слова застряли у него в горле.

— Пообещай мне!

— Я не собираюсь ставить «жучки» в твоем доме, Рэйчел, — раздраженно прорычал он.

— Хоть я не слишком хорошо разбираюсь в законах, Джексон, но уверена, что установка «жучков» противозаконна.

— И ты без колебаний разоришь меня в суде, если я это сделаю.

Слова его прозвучали вызовом, на который она не могла не ответить.

— Я выбью из тебя все до последнего гроша, если ты только посмеешь.

— Что ж, впечатляющая угроза.

Вдруг вспыхнувшее в его глазах желание наполнило ее теплом. Повернувшись и направившись в дом, она бросила:

— Мне надо разогреть спаржу.

— Как тебе приготовить мясо? — крикнул он ей вслед.

Ей показалось, или она слышит веселые нотки в его голосе? Нет, невозможно, этот человек зол, как раздраженная гремучая змея. Рэйчел открыла дверь.

— Прожарь получше.

Он что-то пробормотал, но она не расслышала. Просунув голову в дверь, она спросила:

— Ты что-то сказал?

— Я сказал, что так и думал.

Избитая фраза о том, что только первобытные люди предпочитали есть мясо сырым, всплыла в памяти Рэйчел, но она промолчала. Наблюдая за Джексоном, склонившимся над дымящимся мангалом с вилкой в одной руке и бокалом вина в другой, она вдруг почувствовала комок в горле. Раньше в ее доме никогда не было мужчин. Никто не готовил ей ужина.

Еще в детстве, прошедшем в трущобах, она многое узнала о возможных последствиях ошибки в выборе мужчины. Нежелательные беременности это лишь начало. Она знала девиц, изнасилованных своими приятелями. Одной из них была Линда Монро, которая забеременела в четырнадцать лет, но ей не пришлось мучиться вопросом, оставлять ребенка или нет. Отец Линды после недельного запоя, узнав о случившемся, так сильно избил ее, что у нее случился выкидыш.

Этот урок, да и десятки других наполнили Рэйчел решимостью избежать подобной жизни. Она научилась распознавать ловких болтунов, людей, для которых лгать было столь же привычно, как дышать, но, даже сменив круг общения, она почти не изменила своего мнения. По опыту она знала, что мужчина, беден он или богат, хотел от женщины лишь того, что она может дать ему в постели.

Хотя это вовсе не означает, что она не мечтала. Рэйчел знала: существует предназначенный и для нее мужчина, просто она пока не нашла его. Однажды она узнает, что такое физическая близость, но ей нужно нечто большее. Тот, за кого она выйдет замуж, должен понимать ее, делиться с ней своими мечтами, быть постоянно рядом и любить ее без каких-либо условий.

Она не хотела думать об этом, понимая всю бесплодность и бесполезность подобных мыслей, но ей почему-то казалось, что Джексон именно тот, кто прекрасно вписывается в атмосферу ее дома. Она представляла, как они вдвоем лежат на диване и смотрят телевизор, как он принимает душ или заключает ее в объятия в постели. Картины казались настолько яркими, что временами ей чудилось, будто это уже произошло.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.