Джилл Шелвис - Не везет так не везет Страница 28

- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Джилл Шелвис
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-17-039663-5, 5-9713-4513-3, 5-9762-2318-4
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 72
- Добавлено: 2018-12-10 18:30:40
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Джилл Шелвис - Не везет так не везет краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джилл Шелвис - Не везет так не везет» бесплатно полную версию:Расстаться с женихом прямо у алтаря.
Оказаться в странном отеле, персонал которого отнюдь не вызывает доверия.
Обнаружить у себя в номере… мягко говоря, не совсем одетого красавца.
И в довершение всего наткнуться на труп — в буквальном смысле этого слова!
Вот уж поистине не везет так не везет!
Правда, красавец из номера — самый талантливый детектив со времен Шерлока Холмса. К тому же он холост и совсем не прочь вступить в брак.
Так, может, все к лучшему?..
Джилл Шелвис - Не везет так не везет читать онлайн бесплатно
Однако упрямство придавало ей сил. Она затворила за собой створки двери и привалилась к ним спиной, чтобы Купер не смог застать ее врасплох, достала свой мобильник и включила его.
И чудо свершилось — аппарат ожил! На его экране высветились две полоски, а затем раздалось характерное пищание, после которого механический голос объявил: «К вам поступило тридцать семь сообщений».
От волнения к горлу Брианны подкатил ком, она почувствовала, что близка к экстазу — так подействовал на нее контраст между ужасающим негостеприимством разбушевавшейся стихии и трогательной услужливостью маленького электронного устройства, которое она предусмотрительно захватила с собой.
Брианна прослушала сообщения. Большая часть была от родителей и друзей, обеспокоенных ее внезапным исчезновением. Она мысленно послала их всех к черту.
Потом послышался сдавленный голос Дина, такой тихий, словно он доносился из космоса:
— Привет, Брианна! Ты, наверное, ненавидишь меня теперь…
— Он еще сомневается, — пробормотала она. — Ублюдок…
— Ты, разумеется, подумаешь, что я тебя разыгрываю, но, к сожалению, я в тюрьме…
Брианна отняла руку с телефоном от уха и тупо уставилась на него. До нее снова донесся слабый голос афериста:
— Меня арестовали за мошенничество и выпустят на свободу лет эдак через десять. Прощай, Брианна, и не сердись на меня.
Он положил трубку, так и не сказав, что любит ее. Негодяй! Руки Брианны занемели, она отключила телефон, намереваясь вернуться в дом. Она дернула за ручку, однако дверь не поддавалась. Брианна тихо застонала от отчаяния.
Дин оказался преступником, значит, его затея со свадьбой тоже обман. Вся ее жизнь — жалкое притворство, нелепый фарс, дешевая авантюра. Похоже, она создана быть игрушкой злого рока, марионеткой мошенников, подстилкой сластолюбцев. Какой ужас!
Пора положить этому конец. Она снова дернула за дверную ручку, но безуспешно. Замерзая, Брианна с отчаянием и мольбой взглянула на небо. Но на сей раз чуда не произошло, небеса не вняли ее молчаливой просьбе.
Более того, в доме, путь в который для нее оказался внезапно отрезанным, ее поджидал кровожадный паук Купер. Что за наваждение!
Брианна ненавидела пауков с тех пор, как брат запустил ей в постель своего домашнего любимца — тарантула. Она в отчаянии изо всех сил дергала дверную ручку, что не приносило никаких результатов. Как назло, ее взгляд упал на паутину в углу крыльца: в ней сидел настоящий паук, огромный и толстый! От страха у Брианны перехватило дыхание.
— Нет! Только не это! — прошептала она и застучала кулаками по стеклу. Где же этот проклятый неандерталец Купер? Неужели так зачитался, что ничего не слышит? Любопытно, какая же книжка завладела его вниманием? Наверняка какое-нибудь непристойное издание с эротическими иллюстрациями. — Открой! Впусти меня скорее, я замерзаю! — закричала Брианна, изнемогая.
Наконец Купер приблизился к двери и с улыбкой произнес:
— Прости, принцесса, но разве тебе не хотелось остаться одной? Подыши еще немного свежим морозным воздухом!
Брианна остолбенела, а за спиной у нее злорадно завывал ветер.
Глава 12
Мужчины пригодны лишь для того, чтобы помогать женщине менять поврежденное колесо. Ведь в такой ситуации фаллоимитатор ей не поможет! Но с другой стороны, почему бы ей не воспользоваться услугами автомобильной ассоциации?
Из дневника Брианны МорлендКупер помахал Брианне рукой и снова улыбнулся. Дурацкое положение, в которое она сама себя поставила, его чрезвычайно забавляло. Вот садист! Лицо продрогшей Брианны исказилось гримасой негодования. Она пронзила мерзавца гневным взглядом сквозь стекло и впала в прострацию, заметив его возбуждение. Купер перехватил ее взгляд и с ухмылкой прикрыл книгой причинное место. Так и не закрыв раскрывшийся от удивления рот, Брианна снова забарабанила кулаком по двери. «Как, однако, соблазнительны ее пухлые губки, — подумал Купер, — и даже легкая синева их ничуть не портит».
Брианна закричала:
— Открой немедленно! Или ты оглох?
— О нет, принцесса! — Купер покачал головой. — Я прекрасно тебя слышу. У тебя, оказывается, такой звонкий и мелодичный голосок! У меня даже в ушах зазвенело.
Напрасно слабый голос совести увещевал его, что нельзя издеваться над озябшей беспомощной женщиной. Соблазн позлить и помучить ее возобладал над жалостью, ведь он так давно не флиртовал с представительницами прекрасного пола! Тем более если на ней ярко-алая блузка и короткая черная юбка, прекрасно гармонирующая с сексуальными сапожками и стройными ножками. Спасибо Лариане за этот щедрый подарок! Дай ей Бог и впредь ощущать радость от тесного общения со своим возлюбленным — рыжим монтером, похожим на огородное пугало.
— Отопри дверь, извращенец! — истошно завопила Брианна. — Ну пожалуйста, — тихо добавила она, едва не плача.
— Зачем же торопиться? — невозмутимо возразил Купер.
— Здесь, в углу крыльца, затаился паук величиной с мой кулак, — стуча зубами, пояснила Брианна. — Он вот-вот на меня набросится! О Боже! В паутине его больше нет! Значит, он уже ползает по мне! Спаси меня, Купер!
Он рывком открыл дверь и заключил ее в объятия.
— Не убивай его на мне! Просто смахни! — простонала Брианна.
— Держись за меня крепче! Я его ищу! — ответил он и принялся деловито и со знанием дела ощупывать ее дрожащее тело.
Он потеребил ей соски, погладил груди, ущипнул за ягодицу и вставил ладонь у нее между ног. Это переполнило чашу ее терпения, она воскликнула:
— Прекрати немедленно! Ты не паука ловишь, а нагло тискаешь меня!
— Тебе не угодишь, — пробурчал он и вскинул руки вверх.
— Послушай, Купер, я окоченела на морозе! Пропусти меня, не стой в проходе!
— А что я получу взамен, крошка?
Брианна выразительно сложила руки на груди и смерила его презрительным взглядом:
— Итак, ты занимаешься вымогательством? Со мной шантаж не пройдет! Я предпочту превратиться в сосульку.
— Что ж, как тебе угодно, принцесса! Превратившись в ледышку, ты станешь настоящей королевой ледяного царства. А я продолжу тобой любоваться!
Порыв ветра едва не сбил упрямицу с ног, обдав ее снежной пылью. Купер же и бровью не повел, лишь покрепче уперся ногами в пол.
Она отряхнула снег с волос и с вызовом спросила:
— Ну, и что дальше?
Купер с удовольствием слизал бы с нее все оставшиеся на ней снежинки и поцеловал посиневшие губы, но он решил не рисковать и просто попросил:
— Улыбнись, пожалуйста!
— Ты сошел с ума? — вытаращив глаза, словно у него вдруг выросла вторая голова, прошептала она. — Впусти меня в дом, черт бы тебя побрал!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.