Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб Страница 27

Тут можно читать бесплатно Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб. Жанр: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб» бесплатно полную версию:

Одна роковая ночь, полностью изменила жизнь маленькой Алены. Она лишилась матери и попала в интернат. С этого дня, жизнь девочки превратилась в сущий ад. Вместе с друзьями, Алена сбегает из дома «ужасов» и оказывается на улице. Однако улица, это не свобода, а тропа выживания, где существуют те, кто сильнее.
Однажды, на вожака жестокой банды устроили облаву, и она попалась в клетку. Именно там, ее и нашел человек, который сделал из обреченной на смерть убийцы, цепного пса спецслужб. С тех пор, Алена перестала существовать, а ее место заняла хладнокровный исполнитель — Хамелеон.
Дитя улицы превратилось в опасного хищника, который под ликом ангела выслеживал свою жертву. Для Хамелеона было важно только одно — выполнить задание: без эмоций, жалости и любви.
Однако все изменила встреча с одним человеком…
Все имена и события — выдуманы автором.

Про создании обложки использован образ, предложенный автором.

Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб читать онлайн бесплатно

Роковая женщина - Ирина Николаевна Бесараб - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Николаевна Бесараб

дерева, опираясь одной рукой об ствол, она терпеливо ожидала его ответа.

— Я буду искать наследника, но в других местах. Мальчишки нет в Японии. Ты должна быть настороже здесь, прислушивайся, собирай информацию, жди его. А я пойду по его следам в другом месте.

— Хмм. Когда ты его найдешь, то, что дальше?

Даниэль повернул голову к ней и безмятежно улыбнулся.

— Я сообщу тебе.

— Даниэль!

— Что?

— Ты прав, я тебя ненавижу.

Даниэль горько улыбнулся. Он вновь отвернулся, глядя вдаль, откуда открывался замечательный вид на закат. Солнце садилось за горизонт, бросая прощальные золотистые лучи на сад. Лицо Даниэля было спокойным и отстраненным от всего, даже мечтательным.

— Я знаю Дива, знаю.

Глава 7

Даниэль вскоре уехал, оставив Диву одну. Два дня, ей осталось всего лишь два дня до того, как она приступит к своей роли секретарши Аманды. Так мало времени на личную свободу. Однако она была рада приезду в Токио. Ее, наконец, оставили наедине, позволяя ощутить хоть малейшую тень свободы и власти над своей жизнью. И пускай ей нужно выследить наследника, но она воспользуется этим шансом, чтобы вкусить жизнь.

Дива оделась в свободные серые брюки и короткую серую кофточку, закатила рукава, причесалась, накрасилась и вышла из квартиры. Она еще не знала куда пойдет, однако хотела прогуляться. Оказавшись вне дома, Дива остановилась в нерешительности. Осмотревшись, девушка решила зайти в небольшое кафе, которое приютилось на углу улицы.

Дива вошла в кафе и села за столик возле окна.

— Что желает юная леди? — раздался высокий грудной голос.

Дива вздрогнула и подняла голову вверх. Над ней возвышался официант, хотя, как ей показалось, он больше походил на повара. Здоровенный, немного полный японец лучисто улыбался. От него веяло добросердечностью и теплотой.

— Я хотела бы выпить чашечку кофе, — растеряно пролепетала Дива, находясь все еще под впечатлением от странного официанта.

Японец кивнул, все также улыбаясь. Дива не сводила с него глаз.

— У вас смешной акцент. Вы американка?

— Да, — уныло ответила девушка.

Дива не любила, когда ей приписывали гражданство этой страны.

— Что-то у вас скверное настроение. Это нужно исправлять. Я сейчас принесу вам вкусненькое. От сладостей у людей поднимается настроение.

Официант быстро удалился. Дива тоскливо вздохнула и повернула лицо в сторону небольшого сквера с прудом и мостиком.

— А вот и я!

На столике Дивы мигом возник кусочек пирога и чашечка кофе.

— Мое имя Яцуки. Я хозяин этого заведения. Мне доставляет огромное удовольствие, когда мои клиенты уходят от меня с довольными улыбками. Нельзя быть такой хмурой. Все когда-нибудь наладится. Вот увидишь!

— Хотелось бы верить!

Дива не заметила, как Яцуки присел за ее столик и они разговорились.

— Как тебя зовут, красавица?

— Аманда, — едва не сплюнув, выговорила девушка.

— Горечь и презрение к себе не лучший способ достичь счастья и спокойствия души. Постарайся обрести гармонию с собой.

— Мое бремя слишком тяжелое, чтобы я смогла простить себя. Я принесла много страданий людям.

Яцуки с жалостью смотрел на бедную девушку, которая поникла духом.

— Мы все совершаем ошибки.

Дива ничего не ответила, она молча сделала пару глотков ароматного кофе, глядя на ручей.

— Не в моих правилах лезть к людям в душу, но если тебе захочется поговорить, я всегда готов выслушать. Иногда чужому человеку легче доверится, нежели близкому.

Дива с благодарностью посмотрела на полного японца. Она была ему чужой, однако он хотел подбодрить ее. Его бескорыстная отзывчивая душа была столь велика, что распространялась и на окружающих. Он был из тех людей, которые, не задумываясь, бросятся на помощь незнакомому им человеку.

— Спасибо, — с теплотой в голосе ответила Дива.

Яцуки отошел от нее и подошел к другому столику. Дива с удивлением наблюдала, как хозяин заведения переходил от одного столика к другому, с улыбкой перебрасывался вежливыми фразами с клиентами. Она не могла понять, зачем ему это все? Почему он так вежлив и доброжелателен с чужими для него людьми? Почему стремиться подарить людям улыбку и подбодрить всех веселыми фразами? Он был, как добрый ангел, после общения, с которым на душе становилось легче и светлее, все казалось намного проще. Почему Яцуки напоминал ей Лию? Она также хотела сделать ее счастливее, подарить веру в лучшее. Воспоминания о девочке болью ударили по сердцу.

Яцуки оказался прав, сладости и атмосфера уютного маленького кафе, действительно подействовали на ее настроение.

После кафе Дива брела по улице, не зная, куда и зачем идет. Она вдруг испытала легкое волнение от того, что вскоре предстоит знакомство с новыми людьми и новой работой. Ее тревожило, как ее воспримут сотрудники компании и что о ней подумают, как сложатся их отношения? Раньше она без проблем вливалась в новое окружение, не задумываясь о таких мелочах как отношение других персон к ней. Однако теперь, что-то изменилось, и она отчаянно захотела произвести хорошее впечатление на других. Возможно, у нее появятся друзья, хоть и на короткое время? Как жаль, что она не может быть сама собой.

* * *

— Вы слышали, к нам придет новенькая? Интересно, какая она?

— Да ладно тебе. Мне лично все равно. Все эти американцы одинаковые: самомнительные, надутые зазнайки.

— Опять сплетничаете? Ану, быстро по рабочим местам.

Веселый пересуд сотрудниц компании оборвал строгий голос инженера Хью Такаши. Девушки поклонились и мигом замолчали.

— Вот торохтелки! Им лишь бы перемывать косточки, — ворчал немолодой седой мужчина в черном строгом костюме.

Инженер нажал кнопку вызова лифта и хмуро посмотрел на молоденьких девушек, которые стыдливо потупили глаза. Однако от глаз старика не укрылось веселье, что светилось в глазах девиц.

— Господин Такаши, скажите, а что слышно о нашем новом хозяине? — не сдержала своего любопытства Сая.

Инженер недовольно покачал головой, хмуро взглянув на худенькую девушку с короткой стрижкой и карими глазами.

— Пока ничего. Должен вскоре объявиться, а когда не знаю.

— Ой, как интересно, какой он? — лукаво улыбаясь, воскликнула Сакура.

— Молодой и неопытный ветреный оболтус, — ворчливо процедил старик, оборвав фантазии высокой стройной девушки с длинными волосами и черными глазами.

— Он еще молодой. Наверное, красавец? — мечтательно произнесла Сая.

Все девчонки засмеялись.

— Глупые девчонки, — сухо прошептал инженер.

Хью с жалостью, в который раз вспомнил своего старого друга, бывшего хозяина компании — Науро Тацума. Он знал о существовании внука хозяина, но молчал. Однажды Хью

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.