Нора Робертс - Поцелуй смерти Страница 26
- Категория: Любовные романы / Остросюжетные любовные романы
- Автор: Нора Робертс
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-008055-7
- Издательство: ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 88
- Добавлено: 2018-12-10 18:11:22
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Нора Робертс - Поцелуй смерти краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Нора Робертс - Поцелуй смерти» бесплатно полную версию:В какие только переделки не попадала лейтенант нью-йоркской полиции Ева Даллас, но такого с ней еще не бывало. Во время сложнейшего расследования странных, на первый взгляд бессмысленных убийств она сама оказывается под подозрением. Ее даже отстраняют от работы! Но Ева не может сидеть сложа руки. И как бы убийца ни старался ей помешать, вместе с друзьями и верным Рорком она блестяще раскрывает еще одно запутанное дело.
Роман так же издавался как «Секреты смерти»
Нора Робертс - Поцелуй смерти читать онлайн бесплатно
Луиза, нахмурившись, долго изучала увеличенные снимки ран.
– У того, кто это сделал, золотые руки, – пробормотала она наконец. – Я сама неплохой хирург, но о таком опыте даже мечтать не могу. Проделать подобную операцию в жилище бомжа на тротуаре… – Она покачала головой и вернула Еве фотографии. – Я могу ненавидеть человека, который это сотворил, но восхищаюсь его мастерством.
– А у вас есть предположения, кто мог бы это сделать?
– Я не общаюсь с богами от хирургии, а вы ищете бога. Я попрошу Джен найти сведения о Спиндлер, а мне нужно возвращаться к пациентам.
Но Луиза задержалась, снова посмотрев на цветы. В ее глазах появилось нечто большее, чем усталость, – возможно, горе.
– Мы научились исцелять почти все недуги, но некоторые люди страдают и умирают преждевременно, так как они слишком бедны, трусливы или упрямы, чтобы обращаться за помощью. Но мы справимся и с этим. – Она снова взглянула на Еву. – Мы победим на всех фронтах, но на вашем, лейтенант, никогда не добиться полной победы. Самым страшным врагом человека всегда будет другой человек. Поэтому мне придется продолжать лечить избитых, изрезанных и искромсанных двуногими хищниками, а вам – на них охотиться.
– Я тоже одерживаю победы, доктор, каждый раз, когда отправляю в клетку очередного хищника. И я отправлю туда убийц Снукса и Спиндлер – можете на это рассчитывать.
– Я уже больше ни на что не рассчитываю, – покачала головой Луиза и отправилась туда, где ее ждали больные и умирающие.
Я… забавляюсь. В конце концов, великий труд должен быть уравновешен периодами досуга и развлечений. Кроме того, мне нужно поразмыслить об одной досадной помехе. В самый разгар работы моим противником оказалась упрямая, решительная и умная женщина, обладающая огромным опытом в своей профессии.
Но какой бы упрямой, решительной и умной ни была Ева Даллас, она остается копом. Я и раньше имел дело с копами, поэтому знаю, что от них легко избавиться тем или иным способом.
Однако какой абсурд, что те, кто издает законы – законы, которые меняются так же быстро и часто, как ветер, – считают, будто я нахожусь под их юрисдикцией.
Они называют то, что я делаю, убийством. Но устранение, и притом гуманное, увечных, бесполезных и непродуктивных – не более убийство, чем устранение вшей с человеческого тела. Жертвы, избранные мною, не более чем паразиты, к тому же больные и умирающие.
Эти существа заражены, испорчены и осуждены тем самым обществом, чьи законы призваны мстить за них. Но где же были законы и призывы к правосудию, когда те же создания теснились в жалких жилищах среди отбросов и нечистот, презираемые, пренебрегаемые и проклинаемые?
Мертвые, они послужат куда более великой цели, чем та, которой они не смогли достигнуть при жизни.
Впрочем, если это называют убийством, я готов принять подобный термин, как принимаю вызов упрямого лейтенанта. Пускай она суетится, ищет, размышляет и делает выводы. Я уверен, что буду наслаждаться этим поединком.
Но если она станет помехой, если каким-то чудом подберется слишком близко ко мне и моей работе, тогда ею придется заняться.
Даже у лейтенанта Даллас есть свои слабости.
ГЛАВА 7
Макнаб обнаружил еще одного мертвого бомжа в одном из парижских переулков. У него отсутствовала печень, но его тело было так изуродовано одичавшими кошками, бродящими по трущобам, что большинство физических доказательств преступления оказалось уничтоженным. Тем не менее, Ева включила его имя в свои файлы.
Она взяла их домой, решив поработать там до возвращения Рорка из Лос-Анджелеса.
На сей раз Соммерсет ее не разочаровал, появившись в холле через несколько секунд после того, как она шагнула через порог. Темные глаза дворецкого уставились на Еву, а длинный тонкий нос брезгливо сморщился.
– Так как вы явились поздно, лейтенант, и не сочли нужным уведомить меня о ваших планах, я полагаю, вы уже пообедали.
Ева не ела ничего, кроме шоколадки, которую ей удалось найти, но только пожала плечами, снимая куртку.
– Я не нуждаюсь в вас, чтобы приготовить себе обед.
– Вот и хорошо. – Соммерсет наблюдал, как Ева бросает куртку на стойку перил, отлично понимая, что она поступает так снова и снова из-за того, что это оскорбляет его педантичное чувство порядка. – Тем более что я ничего готовить не намерен, коль скоро вы не удосужились информировать меня о времени вашего прихода.
Склонив голову набок, Ева в свою очередь окинула взглядом его высокую костлявую фигуру и преувеличенно вздохнула.
– Это послужит мне уроком.
– У вас есть помощница, лейтенант. Было бы так просто поручить ей сообщать мне о ваших планах, дабы в доме мог поддерживаться какой-то порядок.
– У Пибоди есть более важные заботы – как, впрочем, и у меня.
– Ваша работа меня не касается, – фыркнул дворецкий. – В отличие от домашнего хозяйства. Я отметил в вашем календаре благотворительный прием в АМА. Вам следует приготовиться и выглядеть презентабельно… – Сделав паузу, он брезгливо посмотрел на ее обшарпанные ботинки и мятые брюки. – Если это возможно, конечно. Прием состоится в пятницу в половине восьмого.
Ева угрожающе шагнула вперед.
– Держите свои лапы подальше от моего календаря.
– Рорк поручил мне сделать в нем отметку и напомнить вам о приеме. – Соммерсет самодовольно улыбнулся.
Ева решила потребовать от мужа, чтобы он прекратил навязывать ей своего нациста-дворецкого.
– Черт возьми, я сто раз говорила вам, чтобы вы не лезли в мои дела.
– Я получаю указания от Рорка, а не от вас.
– А я не потерплю их ни от вас, ни от него! – бросила она, поднимаясь по лестнице. – Зарубите это себе на носу.
Они расстались, вполне удовлетворенные стычкой.
Войдя в свой кабинет, Ева направилась прямо к микроволновке. Она бы умерла со стыда, если бы догадалась, что Соммерсет специально вложил ей в голову мысль об обеде, отлично понимая, что теперь Ева поест хотя бы назло ему.
Еву ждала сковородка с тушеной говядиной в тесте; это было одно из ее любимых блюд. Как только она включила печь, подошел Галахад и начал тереться о ее ноги.
– Я прекрасно знаю, что ты уже пообедал, – проворчала Ева. Но когда она открыла дверцу, и в воздухе распространился аромат мяса, Галахад требовательно замяукал. Чтобы отделаться от него, Ева положила немного мяса в миску, и кот прыгнул на нее, словно это была мышь, которая могла убежать.
Ева отнесла мясо и кофе в кабинет и начала есть, включив компьютер и изучая поступающую информацию. Интуиция многое ей подсказывала, но, чтобы удостовериться в правильности выводов, приходилось ждать перевода файлов и установления процента вероятности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.