Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким Страница 72
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Харрисон Ким
- Страниц: 104
- Добавлено: 2026-03-07 06:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким» бесплатно полную версию:Удача — это особый вид магии — в первой книге новой захватывающей серии современного фэнтези от автора бестселлеров The Hollows, возглавлявших список New York Times.
Петра Грейди с подросткового возраста знает: таланта к магии у неё нет — и не появится. Но, будучи первоклассным «чистильщиком», она сумела превратить свою редкую способность работать с дроссом — разрушительными магическими отходами, остающимися после заклинаний её куда более одарённых сородичей, — в вполне приличную жизнь при университете магов.
Однако привычный и предсказуемый мир Грейди вот-вот рухнет. Когда не слишком внимательному, чертовски привлекательному и почти недосягаемому Бенедикту Строму требуется человек с её навыками для исследовательского проекта — изучения дросса и способов сделать его безопасным, — Петра оказывается в его команде. Хочет она того или нет.
Только Бенедикт не понимает дросс так, как понимает его Грейди. После немыслимого инцидента им обоим приходится пуститься в бегство, чтобы разыскать единственного человека, способного помочь: изгоя, изгнанного десять лет назад за преступление — использование дросса для сотворения заклинаний.
Теперь Грейди предстоит решить, останется ли она верной установленному магическому порядку или примет собственные, скрытые до поры способности… рискуя разрушить весь их мир.
Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким читать онлайн бесплатно
Эшли резко развернулась — энергия, дымкой окутывавшая её руку, ударила прямо в грудь Бенедикта.
— Бенни! — выкрикнула я, когда он рухнул, застонал. Я рванулась вперёд, но Лев дёрнул меня назад, а Эшли отскочила, её лицо побелело, когда она уставилась на Бенедикта, задыхающегося, хватающего ртом воздух.
— Смотри, что ты заставила меня сделать, — сказала Эшли, и во мне что-то оборвалось.
Я прищурилась и стряхнула хватку Льва.
— Это была ошибка, — произнесла я ровно.
Злая, я шагнула вперёд, сжимая жезл, не заботясь о том, остались ли у неё ещё лодстоуны.
— Ты думаешь, я хотела этого? — бросила Эшли, указывая на Льва, который помогал Бенедикту медленно встать на ноги — бледного, дрожащего. Облегчение накрыло меня, подгибая колени. — Это твоя вина, — добавила она. — И Плак тоже.
— Моя?! — взорвалась я и шагнула так, чтобы встать между ней и Бенедиктом. Лев держал его — с ним всё будет в порядке. Может, я и сама смогу создать поле. Прямо в её горле. Перекрыть дыхание и задушить эту суку.
— Петра, со мной всё нормально, — прохрипел Бенедикт, прижимая руку к груди. Он висел на Леве. — Нам нужно убираться отсюда. Идут ещё.
Моё внимание метнулось к джипу Эшли, потом к нашему — радиатор дымился. В прохладном ветре слабо пропищал клаксон, и я повела взглядом вдоль дороги к приближающимся огням фар. Белый пикап мчался на полной скорости из темноты прямо на нас.
— Ты правда думаешь, что я вышла бы сюда без подкрепления? — сказала Эшли, отступая к своему джипу.
И тут до меня дошло — грузовик не тормозил. Он шёл на неё.
Эшли бросилась бежать, ныряя в кустарник, когда пикап с визгом ударил по тормозам. Гравий взметнулся и рассыпался, грязно-белый грузовик развернулся почти на сто восемьдесят градусов вокруг меня и встал боком.
— Внутрь! — заорал мужской голос, и следом раздался безумный, ликующий хохот — дверь белого пикапа распахнулась. — Грейди, живо тащи свою задницу сюда!
Меня дёрнуло вперёд, лицо заледенело, когда Лев втолкнул меня на переднее сиденье и захлопнул дверь. Эшли визжала, раскинув руки, стоя на обочине дороги; свет фар ловил отблеск тысяч крошечных игл.
— Бенни! — я потянулась к двери — и отдёрнулась, когда два глухих удара возвестили, что Бенедикт и Лев вскочили в кузов. У него были мой жезл и рюкзак, но больше всего я волновалась за Бенни.
— Всё нормально! Гони!
Я упёрлась ладонью в панель, когда мужчина вдавил газ, шины взвыли — он целился в Эшли.
— Нет! — закричала я и рванула руль. Бенедикт вскрикнул, перекатился по кузову и врезался в низкий борт.
Размахивая руками, Эшли снова рухнула в кактусы. Когда я оглянулась, она уже стояла на дороге, стараясь не двигаться и вопя благим матом.
— Эта психованная слегка того, — сказал мужчина весёлым тоном, таким же шершавым, как дорога, на которую он свернул. — Надеюсь, это не аукнется тебе потом. Обычно хорошие дела так и заканчиваются.
— Аукнется. Она моя соседка, — ответила я, пульс бешено скакал. Я разглядывала мужчину в потёртом комбинезоне и тяжёлых ботинках. Его грязная чёрная бейсболка была надвинута низко на лицо, из-под неё пробивалась щетина, подсвеченная огнями приборной панели.
Толстые, артритные руки с очевидной, болезненной силой сжимали руль; он отпустил одну, чтобы размять пальцы. Большая часть волос была седой, но у короткой стрижки вокруг ушей темнела чёрная полоса на затылке. Выветренные, острые глаза прошлись по мне, потом по мужчинам в кузове, и вернулись обратно — задержавшись на жезле в моей сжатой руке.
— Соседка. Ну да. И ты ещё удивляешься, почему я написал тебе письма. Нам надо поговорить, — сказал он, и я почувствовала, как лицо опустело.
Это был Херм.
Глава 23
Глаза Херма расширились, когда он заметил лодстоун у меня на шее — тот мерцал яркой зелёной пустотой.
— Эй, это же мой старый лодстоун! — добавил он, потянувшись к нему.
Инстинкт сработал раньше мысли: я отпрянула к дальнему борту кузова, а Бенедикт распахнул между нами заднее окно.
— Руки прочь! — хрипло крикнул он, и Херм отдёрнул руку, нахмурившись.
— Это Херм, — сказала я ровно, и челюсть Бенедикта отвисла.
— Тот самый Херм Иварос? — переспросил он, вытаскивая руку из окна с явным отсутствием восторга. Хмурость Херма стала ещё глубже.
Моя хватка на кулоне ослабла. Я не знала, что думать. Я хотела поговорить с ним — но мой отец всё равно был мёртв. Я держалась за мысль, что смогу отложить гнев ради блага общества и починить хранилище. Теперь я в этом уже не была уверена.
Пальцы Херма сжались на руле. Грузовик натужно завыл, стрелка на панели поползла к девяноста пяти милям в час. Меня замутило от такой скорости в сумерках, но я всё равно смотрела прямо на старика, когда он перевёл на меня свой пронзительный взгляд. Я никогда не знала мать. Отец был для меня всем миром. И этот придурок, который только что спас нас от Эшли, был причиной его смерти.
Я медленно выдохнула, выпуская злость.
— Я не писала тебе, чтобы встретиться в кофейне. Это были сепаратисты, — сказала я сухо. — Откуда ты знал, где мы будем?
Грузовик начал зловеще постукивать, и Херм слегка сбросил газ.
— Сепаратисты следят за тобой уже шесть лет, — сказал он, поглядывая в боковое зеркало мутноватым взглядом. — А я слежу за ними десять.
Кривоватая усмешка дёрнула его губы — и исчезла.
— Так скажи мне, Петра Грейди. Это удача или неудача, что мы встретились на дороге?
— Моя удача, — пробормотала я, и он хмыкнул.
— Слава богу, ты выбралась. Я сейчас без лодстоуна, с пассивным дроссом, — добавил он. — К слову о нём…
— Это не твоё, — сказала я, сжимая зелёный камень. Он смерил меня тяжёлым взглядом.
— Поздравляю с назначением Прядильщика. Пользоваться-то можешь? — спросил он в лоб, и меня пробрало холодом от воспоминания о сбитом дроне. Тогда это был дросс, ведь так?
Боже… а если нет?
Бенни говорил, что чувствовал магию…
Бенедикт снова просунул руку в окно, лицо у него было измученным.
— Она над этим работает, — сказал он с болью в голосе.
Благодарность накрыла короткой волной. Я не понимала, почему вдруг почувствовала собственническое раздражение. По-хорошему, я должна была отдать ему камень, помочь починить хранилище и забыть обо всём этом. Но, прокручивая кулон в пальцах и позволяя ему снова лечь мне на грудь, я уже не была уверена, что забыть возможно.
Херм посмотрел мимо Бенедикта на Льва, втиснутого в задний угол, задумчивого и молчаливого.
— Я не для того вытаскивал вас от Сайкса, чтобы тут же отдать ополчению. Ты же понимаешь, что он — один из них?
— Теперь знаю, — ответила я, желая, чтобы он сбавил скорость. Мы мчались среди полыни и броненосцев, и так нестись было просто глупо. К тому же странный металлический дзинь-клац в моторе становился всё громче.
— Он помог нам сбежать, — сказала я, и Бенедикт кивнул.
— Да? — Херм сжал руль. — В чьих интересах?
Лев подался вперёд, явно слыша разговор.
— Эй, я вообще-то просто пытаюсь выжить! — перекричал он ветер.
— Угу, — буркнул Херм, вдавливая педаль. — Я её тебе не отдам, солдатик. Скажи это вслух — или я скормлю тебя койотам.
— Хватит, вы оба, — сказала я, и Лев провёл рукой по щетинистому подбородку. — Никто меня не «хочет». Я — средство для достижения цели, и если цель сейчас ведёт грузовик, то спор бессмысленный.
Херм прищурился.
— Я знаю, зачем ты им нужна. А вот зачем им здесь Чудо-Мальчик?
Я им не нужна. По-настоящему, я пожала плечами.
— Они думают, что Бенни может превратить свой инертный дросс в бомбу.
Кустистые брови старика взлетели.
— Верно. Ты работал с инертным дроссом. Я видел твою теорию о том, как сделать его невидимым для тени. — Его взгляд метнулся к Бенедикту. — Они положили его в хранилище, да? И что-то спровоцировало расширение.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.