Алисса Наттинг - Тампа (ЛП) Страница 66
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Алисса Наттинг
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978–0–571–30335–9
- Издательство: HarperCollins Publishers
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-08-14 02:22:08
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Алисса Наттинг - Тампа (ЛП) краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Алисса Наттинг - Тампа (ЛП)» бесплатно полную версию:Селеста Прайс — учитель английского языка провинциальной школы в пригороде Тампы. Она, неоспоримо, привлекательна. Она водит красный Шевроле с тонированными стеклами. Ее муж — обладатель квадратной челюсти и приличного состояния и полностью предан ей. Но интерес Селесты лежит в другой области: она одержима подростками. Селеста преследует свою цель с дотошностью и предусмотрительностью социопата. Она устраивается в школу, чтобы воплотить свои намерения в жизнь и дать волю сдерживаемой внутри страсти.
Алисса Наттинг - Тампа (ЛП) читать онлайн бесплатно
5
Dairy Queen — сеть ресторанов быстрого питания.
6
Tylenol PM — торговая марка обезболивающего.
7
Anti-Public Displaying of Affection — запрет на публичное проявление любви; практика, когда в учебных учреждениях США запрещаются открытые проявления симпатии, как то: поцелуи, объятия и т. п.
8
Florida Comprehensive Assessment Test — стандартизированный тест для оценки подготовленности школьников в Флориде.
9
Игра слов. «Большой дом» — перен. «тюрьма».
10
Можете мне помочь? (фр.)
11
Способ лечения наркомании, сексуальных отклонений и т. п., при котором искусственно вызывается отвращение к объекту влечения.
12
лат.: Услуга за услугу.
13
Гимн США.
14
The gift that keeps on giving — популярный слоган из различных рекламных кампаний, обозначающий подарок, который много раз приносит радость.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.