За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл Страница 6
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Вэнди Джинджелл
- Страниц: 58
- Добавлено: 2026-03-12 00:00:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл» бесплатно полную версию:В поисках искупления в меняющейся реальности между мирами людей и фейри, не слишком исправившийся фейри-слуга Атилас, похоже, вместо этого найдёт смерть, расчленение и смертоносную магию…
Изгнанный, отлучённый и с объявленным вознаграждением за его голову, Атилас затаился в Сеуле только по одной причине: он должен присутствовать на свадьбе. Будут ли ему рады или нет — другой вопрос.
К счастью для Атиласа, было обнаружено несколько тел с выгрызенными внутренностями, то ли с помощью магии, то ли по вине Запредельного — и последнее из этих тел находится в том самом свадебном зале, за которым он наблюдал. Инспекторы Запредельных подозревают одного из соседей Атиласа по дому: Ёнву, кумихо с жаждой мести и ещё большим аппетитом к неженкам, чем у Атиласа. Чтобы выиграть время, Ёнву обменивается алиби с подозрительно тихим фейри, живущим в её доме, но, чтобы остаться на свободе, она должна найти настоящего убийцу.
Присоединившись к расследованию, Атилас получил именно тот шанс, который ему нужен, чтобы доказать, что теперь он раскаявшийся, изменившийся и самоотверженный фейри, стремящийся искупить свои прежние деяния… и не важно, скольких Запредельных или людей ему придётся вырезать, чтобы подтвердить это впечатление.
ПРИМЕЧАНИЕ: «За усами» — это первая книга серии «Миры За», состоящей из 5 книг и являющейся продолжением основной серии «Город Между», действие которой происходит через несколько лет после этих событий. Пожалуйста, сначала прочтите книги «Город Между», чтобы получить более полное представление об этом дополнении (или делайте, что хотите — я вам не начальник. Просто имейте в виду, что там будут довольно серьёзные спойлеры).
За Усами (ЛП) - Вэнди Джинджелл читать онлайн бесплатно
— Суйель и Химчан? Приглашение на Черепашью виллу в 5 часов вечера?
Ёнву раздражённо втянула воздух сквозь зубы. Оставалось только гадать, как ему удалось заполучить приглашение на свадьбу кумихо; в наши дни свадебный пир не был настоящим праздником для счастливой пары, и Ёнву не могла придумать никакой другой причины пригласить Джейка. Невеста даже не была кумихо, хотя и знала о природе своего жениха.
Это было проблемой для пары, поэтому Ёнву держала свои мысли при себе — а мыслей у неё было много.
— Ах, — сказала она, прищурившись, когда поняла, что, должно быть, произошло. — Тебя пригласила невеста.
— Да, какое-то время мы ходили с ней в школу, — сказал Джейк. — Только я ещё не был на корейской свадьбе, а в приглашении сказано, что она официальная и традиционная. У меня даже нет ханбока (корейский традиционный костюм — прим. пер.), и я не знаю, что нужно делать.
— Тогда не ходи.
— Я думал, мы могли бы пойти вместе.
Ёнву посмотрела на него с недоумением.
— Зачем?
— Ну, ты ни с кем не пойдёшь, а мне нужен кто-то, кто знает, что происходит и чего мне не следует делать.
— Я не нянька.
— Я знаю, но я подумал, что если ты не пойдёшь ни с кем другим, то, возможно, подумаешь об этом. И я подумал, что ты, возможно, знаешь, где я мог бы купить ханбок, который не был бы весь в стразах.
Ёнву удалось не цокнуть языком от нетерпения. У неё было слишком много дел на сегодня, чтобы обсуждать свадьбы и ханбок с ничего не подозревающим парнем из колледжа. Поскольку она чувствовала, что было бы быстрее хотя бы частично сотрудничать, она ответила:
— Возможно, у меня найдётся ханбок, который тебе подойдёт. Подожди здесь.
Она неохотно отошла от окна и пересекла комнату, направляясь в маленькую смежную комнату, которую использовала как гардеробную. Когда она безошибочно направилась в ту маленькую часть комнаты, где хранились несколько принадлежавших ей мужских ханбоков, до неё донёсся голос Джейка.
— Ты кого-то ждёшь?
Ёнву застыла, затем вернулась к копанию в маленьком сундучке, который она открыла.
— Что ты имеешь в виду?
— Ты смотрела в окно с тех пор, как я появилась в дверях. Мне показалось, что ты ждала, когда кто-то зайдёт в дом.
— Я не хочу, чтобы кто-то приходил в мой дом, — сказал Ёнву, надевая тёмно-синюю чогори (блузка или жакет, основной элемент ханбока — прим. пер.) и кремовый чокки (жилет, надеваемый поверх чогори — прим. пер.) под него. У неё не было синих баджи, традиционных брюк, но была пара тёмно-серых, которые вполне подошли бы: они были надеты вместе с другими вещами, когда она впервые увидела их.
Когда она снова вышла, то обнаружила, что Джейк медленно продвинулся вперёд и теперь стоит одной ногой в её комнате.
— Тебе придётся надеть свои собственные туфли, — сказала она и швырнула в него одеждой, чтобы он отступил на шаг. Джейк поймал охапку вещей, ухмыляясь, но не отодвинулся. — Вещи бывшего парня? Что с ним случилось?
— Я съела его живьём, — сказала Ёнву, бросив на него предупреждающий взгляд, чтобы он не заходил в её комнату.
В ответ он рассмеялся, что разозлило Ёнву настолько, что она отвела взгляд — и, отведя его, увидела за окном нечто такое, от чего её сердце заледенело. Из её окна открывался прекрасный вид на дорогу, несмотря на то что дом, в котором они жили, был не особенно высоким и не особенно удачно расположен; двухэтажный дом из красного кирпича, которому было около сорока лет, отчётливо напоминающий замок, что отличало его от всех остальных домов, выстроившихся вдоль крутого холма, с их аккуратным серым кирпичом и редкими традиционными синими или красными крышами. Холм, на котором он возвышался, позволял легко смотреть как вниз по крутой улице, так и вверх по ней, хотя в нём было всего два этажа.
И, с трудом поднимаясь по склону, избегая половины дороги, которая представляла собой лестницу, а не пологий спуск, шли двое силовиков. Ёнву не могла разглядеть знаки различия, но она могла ясно понять по тому, как они себя вели, и всё в них, кричало как знаки различия, эти запредельные были силовиками, которые носили золото. Время от времени они поглядывали на дорогу, словно прикидывая, далеко ли им ещё идти, и каждый раз их взгляды неизменно останавливались на её доме.
Значит, телефонный звонок, который она получила полчаса назад по поводу тела, найденного этим утром в Синсу-доне (квартал района Мапо в Сеуле, его часто называют «Бруклином Сеула» — прим. пер.), был правдой.
Ёнву тихо выругалась и отвела взгляд, но недостаточно быстро.
Джейк вытянул шею, чтобы посмотреть.
— Что это? Кто-то идёт?
— Вон, — резко сказала Ёнву.
— Да, но как же свадьба?
— Можешь пойти со мной, — нетерпеливо сказала она, снова пересекая комнату, чтобы выпроводить его. — Вон.
Джейк улыбнулся ей, прижимая ханбок к груди, и попятился в коридор.
— Всё в порядке. Я присмотрю за ханбоком, и увидимся в следующую субботу.
— На твоём месте я бы оставалась в своей комнате, — добавила она, крикнув ему в коридор, чтобы убедиться, что он услышал. — Вот-вот начнутся неприятности.
— Хорошо, нуна, — сказал он, и это её тоже разозлило. Ему не следовало называть её так по-семейному, как «старшая сестрёнка».
Ёнву с лёгким щелчком закрыла за ним дверь и направилась к своей гардеробной, на ходу снимая чогори — тёмно-синюю верхнюю часть ханбока. Обычно она носила ханбок, но её наряд был современный и струящийся, особенно в конце лета; сегодня она была одета в тёмно-синее платье, которое никак не подходило этим посетителям. Она оставила синюю шёлковую юбку на полу и бросила туда же чиму (длинная и широкая юбка в традиционной корейской одежде (ханбок) — прим. пер.), сменив серую нижнюю юбку на белую и достав единственную белую чогори, которая у неё была, — лёгкое, струящееся верхнее платье с длинными рукавами из прозрачного шёлка. На нём было видно белое бандо от кимоно, которое она носила под ним, а также перекрещивающуюся завязку на юбке, и были видны её квадратные элегантные плечи, ключицы и шея.
Силовики, скорее всего, не знали специфики демонстрации невинности посредством демонстрации уязвимых мест, но они всё равно восприняли бы это подсознательно — вместе с невинностью белого, которая соответствовала её белоснежным волосам. Ёнву также распустила волосы; утром они были уложены высоко на голове и не мешали, но теперь она распустила их, и они рассыпались по плечам и спине до самого низа. Девичьи распущенные волосы были ещё одной вещью, которую они подсознательно воспринимали — эти силовики, возможно, и были отсталыми, но они были корейскими отсталыми, родившимися и выросшими.
К тому времени, как Ёнву оделась, силовики уже почти добрались до дома, и она поспешила к лестнице. Только когда она была на полпути на лестнице, она вспомнила, что на губах у неё всё ещё была её обычная тёмно-красная помада, со всеми её, к сожалению, кровавыми оттенками. Она снова тихо выругалась, но продолжила спускаться по лестнице. Было уже слишком поздно — она уже чувствовала запах силовиков у двери. Они могли позвонить в дверь в любую секунду.
Звонок раздался, когда она спустилась в главный коридор. Камелия уже входила в прихожую, но, когда появилась Ёнву, она остановилась в дверном проёме, освещённая солнечным светом из солнечной комнаты. Она словно сошла с картины — величественный, выдающийся нос выдавал её индийское происхождение не меньше, чем смуглая кожа, волосы, которым каким-то образом удавалось пышно завиваться, несмотря на их густоту, и пара массивных серёжек из павлиньих перьев и золотых бусин, отделанных золотом. Её ноги, босые и загорелые, которая почти всегда ступали так тихи, что Ёнву не могла её услышать, остановились в последних лучах солнца, как будто впитывая его тепло.
Камелия спросила:
— Неприятности?
— Кто-то умер, — коротко ответила Ёнву. — И они хотят узнать, кто из моего сообщества мог это сделать. Они могут даже подумать, что это совершила я сама.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.