Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким Страница 52
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Харрисон Ким
- Страниц: 104
- Добавлено: 2026-03-07 06:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким» бесплатно полную версию:Удача — это особый вид магии — в первой книге новой захватывающей серии современного фэнтези от автора бестселлеров The Hollows, возглавлявших список New York Times.
Петра Грейди с подросткового возраста знает: таланта к магии у неё нет — и не появится. Но, будучи первоклассным «чистильщиком», она сумела превратить свою редкую способность работать с дроссом — разрушительными магическими отходами, остающимися после заклинаний её куда более одарённых сородичей, — в вполне приличную жизнь при университете магов.
Однако привычный и предсказуемый мир Грейди вот-вот рухнет. Когда не слишком внимательному, чертовски привлекательному и почти недосягаемому Бенедикту Строму требуется человек с её навыками для исследовательского проекта — изучения дросса и способов сделать его безопасным, — Петра оказывается в его команде. Хочет она того или нет.
Только Бенедикт не понимает дросс так, как понимает его Грейди. После немыслимого инцидента им обоим приходится пуститься в бегство, чтобы разыскать единственного человека, способного помочь: изгоя, изгнанного десять лет назад за преступление — использование дросса для сотворения заклинаний.
Теперь Грейди предстоит решить, останется ли она верной установленному магическому порядку или примет собственные, скрытые до поры способности… рискуя разрушить весь их мир.
Три вида удачи (ЛП) - Харрисон Ким читать онлайн бесплатно
— Они ищут тебя, — прошептала я, и Бенедикт опустил голову на сцепленные руки.
— Ну, не то чтобы они могли просто показать моё лицо и сказать, что я взорвал лум, — тихо сказал он.
Я устроилась за его спиной увереннее, спинка дивана была, между нами, пока трагедия разворачивалась на экране. Репортёр продолжал говорить о выпуске Сент-Унок, камера скользила по мигающим огням и спасателям. Временные прожекторы освещали несколько групп людей, всё ещё разбирающих завалы.
Меня кольнуло чувство вины за то, что я ушла, и я положила руку Бенедикту на плечо. Люди, которых я знала, скорее всего, всё ещё были там внизу: Джессика, Кайл, Ног, Райан — все делали, что могли.
А я здесь. Жду, когда Херм Иварос вернётся домой.
— Власти продолжают разыскивать нескольких человек, чьи исследования могут пролить свет на произошедшее, — говорил репортёр. — Первоначальная версия о том, что сброс реактора в глубокую трещину вызвал землетрясение, была отклонена, и сейчас расследование сосредоточено на возможном взрыве из-за неправильного обращения с предположительно инертными материалами.
— Ого, — сказала я, удивлённо. — Это уже совсем близко. Я думала, сильные мира сего будут держаться от правды как можно дальше, лишь бы сохранить тишину.
Бенедикт напрягся.
— Это был не мой дросс.
— Прости. — Я сжала его плечо, чувствуя, как сама деревенею, когда на экране всплыли университетские фотографии Даррелл и Маржи с подписью Университет скорбит под ними.
— Слушай, я не могу поймать сигнал, — сказала я, живот болезненно сжался. — Ты не против, если я поднимусь наверх на пару минут? Хочу сказать Херму, что мы здесь. Потом принесу наши вещи вниз.
— Конечно, — ответил он почти шёпотом, не отрывая взгляда от экрана.
Я отвернулась, задержав дыхание, решительно не позволяя себе заплакать. Я была рада, что погибших оказалось так мало, но сердце всё равно болело. Даррелл была для меня больше, чем начальницей. Она была моей доверенной, наставницей, и всё, что от неё осталось, — это воспоминания и дурацкий камень.
Я взбежала по лестнице, не в силах смотреть на свечи поминального бдения перед Сурран-Холлом. Двигаясь быстро, я шагнула боком в узкую дверь бельевого шкафа и остановилась в крошечной ванной Херма. Жезл звякнул о стену, когда я наклонила голову и обхватила себя за талию. Я слышала голос репортёра, его слова доносились почти неразборчиво.
— Это была не твоя вина, Даррелл, — прошептала я, снова и снова возвращаясь мыслями к тому, как она выглядела, как прижала свой лодстоун к моей ладони, к её боли.
Я медленно, глубоко вдохнула. Это был не Херм; это был её отец… — сказал Райан.
Я подняла голову и провела рукой по волосам, в растерянности расширив глаза, когда поймала своё отражение в зеркале. Вид у меня был призрачный и неловкий. Я вышла из ванной, уткнувшись в телефон и прокручивая сообщения, чтобы найти открытую переписку с Хермом. Я больше не злилась на него — скорее была сбита с толку. Не отец ли стал причиной разлома? Не Херм ли взял вину на себя, чтобы защитить меня? Эта мысль была новой и для Райана, и для Даррелл. Но Райан, похоже, был даже воодушевлён.
Даррелл была напугана, напомнила я себе.
С тревогой я щёлкнула выключателем, проходя через хижину, и остановилась у большого, запылённого окна в передней комнате. Пальцы похолодели, когда я опустилась между разорванной подушкой и стопкой пустых коробок из-под пиццы. Свет телефона заливал мне лицо, пока я писала Херму, что я у него и не будет ли он против, если я разберу холодильник. Я не хотела прямо говорить, что мы в подвале, — на случай если его скомпрометировали, — но он сам догадается. Паранойя дяди Джона заразительна, да?
Я нажала «отправить» и тяжело выдохнула, усталость опустилась на плечи. Меня не удивляло, что свет от аудитории отражался от ночной дымки, заглушая звёзды. Приглушённый звук рекламы прошёл по вентиляции и затих. Кровати внизу была только одна, но я не сомневалась, что Бенедикт займёт диван.
Резкий сигнал входящего сообщения пронзил меня, и я посмотрела вниз.
Попал в неприятности, но я уже выдвинулся. Рад, что ты в безопасности.
Это не твоя вина. Оставайся на месте, пока я не приеду. Прости за холодильник. Я могу всё объяснить. Я за тобой не следил. Х.
И всё же вся моя университетская карьера оказалась приколота к стене магнитами.
Моя вина? — подумала я, переключаясь на переписку с Джессикой. Не я же создала дроссовую бомбу, замаскированную под мусор.
— Эй, мы нашли, где переночевать, — прошептала я, набирая сообщение.
— Завтра напишу, как всё пойдёт. Скажи Кайлу спасибо.
Я нажала «отправить» и замерла. Где-то лаяла собака — высокий, подтвердивший возбуждение лай. Я слышала его даже сквозь стены.
— Если бы я не знала лучше, сказала бы, что это Плак, — прошептала я, и тут же обернулась на внезапный грохот шагов на лестнице.
— Петра! — крикнул Бенедикт, врываясь через узкую дверь; слабый свет из коридора на мгновение погас, когда он протискивался внутрь. — Это Эшли, — выпалил он, съезжая в гостиную и едва удерживаясь на ногах, пока его ботинки цеплялись за плоский ворсистый ковёр. — Снаружи. Она на одном из видеопотоков. С ней Лев — и твоя собака!
Глава 17
— Плак? — я выскочила за входную дверь, поморщившись, когда за спиной Бенедикта щёлкнул замок. Стоя на ступенях, я резко свистнула. В ответ издалека лай собаки стал нервным, беспорядочным. Громче всего была Эшли, оравшая на него, чтобы он лёг, и я усмехнулась.
— Я почти уверен, что это Лев, — сказал Бенедикт, когда маленькая машина подала два длинных сигнала и один короткий, медленно заезжая на подъездную дорожку. — Он единственный, кому ты сказала, куда мы едем.
— Ладно, но зачем он привёз Эшли? — спросила я, спускаясь по ступеням.
Из открытого окна маленького хэтчбека Эшли выметнулась большая чёрная тень. Я опустилась на колени, щурясь в свете фар, когда радостный пёс врезался в меня. И на мгновение все тревоги исчезли: я пошатнулась, пытаясь удержать равновесие, и обняла Плака. Слюни меня не смутили — он подпрыгивал и лаял, пока я говорила ему, что он храбрый мальчик, умный мальчик. Мой хороший мальчик. Он был в порядке, и огромный узел в груди немного ослаб.
— Эшли? — спросил Бенедикт, когда хлопнула дверь, и в свет фар шагнули её пышная фигура и почти тощая тень Льва. — Что ты тут делаешь?
— О боже! — выпалила Эшли, когда вспышка дросса под ногами заставила её споткнуться. Она ахнула, удержалась и пошла дальше, ремешок сандалии болтался. — Доктор Стром. Вы правда здесь. Я думала, Лев шутит. Все вас ищут. Я говорила им, что это не вы взорвали хранилище, но меня никто не слушает.
— Я так и понял, — сказал Бенедикт, напряжённо улыбаясь и потирая больное плечо. — Рад, что с тобой всё в порядке.
— Я так и не дошла до выпуска, — сказала она, глядя на хижину Херма, которая в ярком свете фар выглядела ещё уродливее. — У меня закончился бензин. Поэтому я пропустила вашу презентацию. Мне так жаль. Я боялась вам звонить. — Её взгляд метнулся ко мне. — А потом потолок обрушился…
Моя улыбка дрогнула. Я поднялась, всё ещё держа руку на голове Плака. Она написала мне, что с ней всё в порядке — но почему не сказала, что едет сюда?
Плак, размахивая хвостом, метался между нами, счастливый от того, что его стая снова вместе. В темноте Лев казался другим — его небрежная уверенность стала резче, взгляд двигался быстрее, задерживаясь на горизонте… на силуэтах груды металлолома на фоне светлеющего неба… на крыше хижины Херма.
— Выбраться по велодорожке было отличной идеей. Я не поверила, когда Лев сказал, что ты ищешь Херма Ивароса, — продолжила Эшли. — Ты правда думаешь, что этот пожиратель дросса может всё исправить? По-моему, это Иварос всё устроил. Он известный сепаратист. Хочет править миром. — Она поморщилась, глядя на хижину. — Где мы вообще?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.