Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми Страница 38
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Лауд Наоми
- Страниц: 57
- Добавлено: 2026-01-25 21:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми» бесплатно полную версию:Добро пожаловать в Правитию — город порока, разврата и извращений. Место, возведенное на алтаре наших самых темных прихотей и изломанных страстей. Каждая душа, обреченная этому проклятому городу, преклоняется перед нашими алтарями.
Они — марионетки наших роковых желаний.
Шесть знатных родов, посвятивших себя нашим мрачным склонностям, призваны править городом от нашего имени. Шесть семей, заключивших с нами сделку ради безграничной власти и славы.
Но даже у богов есть любимчики, и пришло время начать новую эпоху.
Мерси Кревкёр и Вольфганг Вэйнглори — заклятые враги, чья ненависть уходит корнями в многовековую семейную вражду. Их ненависть глубока, и, если бы мы не запретили, они бы уже давно попытались убить друг друга.
Но как бы они ни сопротивлялись, даже могущественные не властны над судьбой.
Оба считают Правитию своим законным наследием и готовы пойти на все, чтобы заполучить власть, но их высокомерие и жажда могущества приведут их прямиком по избранному нами пути.
Чтобы занять свое законное место лидера Правитии, им придется стать единой командой.
Но что произойдет, когда границы между ненавистью и одержимостью начнут стираться? И чтобы утолить свои похотливые желания, им придется нарушить божественный закон.
Стоит ли эта опасная жажда гибели друг друга?
И когда же они поймут, что все это время были всего лишь нашими марионетками?
Танец смерти (ЛП) - Лауд Наоми читать онлайн бесплатно
Вспоминаю о его обнаженном теле под струями горячей воды.
Я облизываю губы и отвожу взгляд, чувствуя, будто проваливаюсь в зыбучий песок.
Мое внимание переключается на его руку, тянущуюся вместо этого к кинжалу, и сердце пропускает удар в ответ на охватившее меня ожидание. Взяв кинжал за лезвие, Вольфганг протягивает его мне.
— После тебя, — медленно произносит Вольфганг, и в его тоне проскальзывает чувственная нотка. Тембр его голоса пронизывает мое тело холодными мурашками.
Я обхватываю пальцами рукоять, приближаясь к нему, в то время как моя другая рука пылает под прикосновением его запястья. Я не отрываю взгляд, проводя большим пальцем по поврежденной коже, в то время как его горло сглатывает с трудом.
Не могу точно сказать, что заставляет меня сделать это; возможно, мне нужна какая-то реакция от Вольфганга, а может быть, это связано со смутной болью, что теперь поселилась в глубине моего живота. Что бы это ни было, результат один: я вдавливаю острый ноготь в его плоть, грубо раскрывая порез заново.
Его рука взлетает к моей шее, и я внезапно чувствую прилив жизни. Почти улыбаюсь.
— Дерзкая маленькая негодница, — рычит он, и его надменная усмешка обнажает два золотых зуба. Его взгляд дикий.
— Прошу прощения, — говорю я с притворной невинностью, — тебе больно?
Его пальцы сжимают мое горло, и я снова поглощена пламенем желания.
— Если ты жаждешь борьбы, моя погибель, — его язык скользит по зубам. Это одновременно угрожающе и заманчиво. — Тогда я могу дать тебе борьбу.
Неуверенность в том, чего же я хочу на самом деле, топит меня в бочке смутных слов. Вместо этого я подношу клинок к его запястью. Он ругается, когда лезвие вновь рассекает его кожу, и я пользуюсь его минутной рассеянностью, чтобы высвободиться из его хватки. Отступив на несколько шагов, я изо всех сил пытаюсь глотнуть воздух, в котором нет его дурманящего, знакомого запаха.
Вольфганг замирает в долгом напряженном мгновении, его взгляд пылает невысказанным желанием, грудь вздымается от прерывистого дыхания, пока кровь медленно стекает по его руке и пальцам.
Он нападает на выдохе, бросаясь на меня с поднятыми руками. Моя реакция запоздалая, будто подсознание держало меня на поводке, прекрасно зная, что у меня и в мыслях нет бежать от Вольфганга.
Его окровавленная ладонь ложится на мой подбородок и щеку, когда он разворачивает меня, заставляя отступать к деревянному столу. Пульс бешено колотится, восторг обжигает грудь и щеки. Рефлексы наконец срабатывают, и я прижимаю лезвие кинжала к его горлу, но Вольфганг невозмутим. Даже я знаю, что моя угроза неискренна. Смахнув подушечку и пробирки со стола, он прижимает мою спину к твердой поверхности.
Звук бьющегося стекла едва долетает до моего сознания. Вольфганг грубо задирает мое платье выше бедер, его взгляд полон злобы, но пропитан сокрушительным голодом. Его снисходительное цоканье в паре с пальцами, скользящими по подвязкам с моим кинжалом, заставляет дыхание прерываться от жгучей боли. Его прикосновения требовательны, грубы и нетерпеливы, он рвет мои ажурные колготки.
— Так предсказуема, Кревкёр, — тянет он, извлекая мое оружие. — Никогда не расстаешься со своим любимым маленьким кинжалом.
— Судя по тому, как часто ты о нем упоминаешь, Вэйнглори, — огрызаюсь я, дразняще ухмыляясь, — можно подумать, что у тебя развилась одержимость.
Он одобрительно гудит, медленно проводя большим пальцем, испачканным своей кровью, по моим губам.
— Безусловно.
Смысл его ответа отдается эхом у меня в груди, моя собственная безумная одержимость ищет утешения в его словах. Она заявляет права на этот момент. Безмолвно, почти вызывающе, я опускаю руку вдоль тела, и церемониальный кинжал с лязгом падает на пол. Взгляд Вольфганга скользит вниз, а затем мгновенно возвращается ко мне.
В вихре стремительных движений он отпускает мое лицо и зажимает лезвие моего кинжала между зубами, прежде чем разорвать ажурные колготки на бедрах обеими руками. Его рука быстро обхватывает мою шею, прежде чем я успеваю подумать о том, чтобы подняться. Кроме того, мой рассудок никогда не был движущей силой этого безумного вальса, жертвами которого стали мы с Вольфгангом. Под колготками я обнажена, и моя киска пульсирует в предвкушении. Я медленно облизываю губы, и кровь Вольфганга пульсирует у меня на языке, словно я ощущаю биение его сердца.
Вынув кинжал изо рта, его выражение становится задумчивым, пока он проводит лезвием по маленькой татуировке на моем бедре. Его темный взгляд пригвождает меня к столу еще сильнее.
— Я как-то спросил, пробовало ли это лезвие жизненную силу холоднокровной Кревкёр, — размышляет он вслух.
Он не утруждает себя ожиданием ответа, кинжал вонзается в мою кожу, и из моего рта вырывается короткий вздох. Он мрачно усмехается, его глаза становятся маниакальными и одержимыми, когда он большим пальцем свободной руки вдавливается в свежий порез, от боли мои бедра вздрагивают вверх.
Мне всегда нравилось стирать границы между болью и наслаждением, но ощущение того, как Вольфганг водит большим пальцем вокруг пореза, размазывая мою кровь, не имеет равных. Границы не стерты — они попросту не существуют, и без этих бесполезных границ меня поглощает умопомрачительное возбуждение.
Тихий стон вырывается из моего горла, когда Вольфганг опускается ниже, к клитору, его большой палец все еще окрашен в красный от моей крови. Он лениво вырисовывает круги, его взгляд прикован к моим раздвинутым ногам, а дыхание становится прерывистым, когда он скользит большим пальцем вниз, и кровь смешивается с моей влагой.
Я замечаю, что вслепую цепляюсь за края стола, приоткрывая рот, а взглядом впиваюсь в его расширенные зрачки. Грубо проведя ладонью вниз по платью, он сжимает мою грудь поверх ткани и глухо стонет, его внимание вновь возвращается к тому, что между моих ног. Затем одной ладонью он прижимает меня к столу.
Я чувствую холодный твердый край, прежде чем понимаю, что это такое: рукоятка кинжала скользит между моих ног, а мое влажное возбуждение позволяет ему легко двигаться вверх и вниз.
На его лице появляется высокомерное выражение победителя, когда он медленно вводит кончик ручки в моё влагалище, а я выгибаюсь от ощущений.
Я пригвождена к месту, наблюдая, как он вынимает кинжал и подносит ко рту, его глаза — море черных волн, пока он прижимает язык к рукояти и медленно, долго облизывает ее. Моя киска сжимается при этом зрелище, поток желания утягивает меня под воду.
— Ты даже на вкус как одержимость, — размышляет он, и его голос полон хрипоты. Его глаза становятся мечтательными лишь на секунду, прежде чем твердеют, и он переворачивает рукоять, поднося ее к моим губам, постукивая по ним. — Открой.
Мой разум слишком охвачен страстью, чтобы отказывать ему, а тело так же жаждет. Я открываю рот и не свожу с него глаз, пока он медленно вводит его, и мои губы обхватывают твёрдую рукоятку. Он опускает взгляд на мой рот и с восторгом наблюдает, как кинжал входит и выходит. Входит и выходит. Его бёдра придвигаются к столу, а твёрдый член упирается мне в ногу.
Наконец, он вытаскивает рукоять и проводит ею по свежему порезу, мои пальцы впиваются в стол от сладостного жжения, прежде чем он одним толчком погружает ее глубоко в мою киску. Долгий стон разносится по холодному склепу, мой живот напрягается под его ладонью.
Его мрачный смешок эхом разносится по моей разгорячённой коже, пока он медленно трахает меня.
— Какое наслаждение, — говорит он, его губы растягиваются в жесткую усмешку. — Видеть, как твой же кинжал превращает тебя в мою шлюху.
Его слова должны разъярить меня, но вместо этого моя киска пульсирует, сжимаясь вокруг ребристой рукояти. Я пытаюсь дотянуться до его воротника, но он уворачивается, вытаскивая кинжал и швыряя его на пол, присаживаясь на корточки. Его язык, горячий и настойчивый, облизывает мою открытую рану, а затем впивается в мою кожу. Его губы скользят по моим бёдрам, а короткая борода оставляет приятные покалывания.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.