Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис Страница 3
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Дэвидсон Мэри Дженис
- Страниц: 33
- Добавлено: 2025-11-01 20:01:23
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис» бесплатно полную версию:Перед очень модной вампиршей Бетси Тейлор встают серьёзные проблемы. Она по-своему готовится к переговорам на сугубо политической встрече с Европейскими вампирами. Она только что узнала, что её лучшая подруга Джессика, возможно, смертельно больна. Эрик продолжает уклониться от каждой свадебной программы. Что делать? Конечно, надеть высокие каблуки, обнять свою подругу, побаловать Эрика чем-то особенным.
Бессмертная и непопулярная (ЛП) - Дэвидсон Мэри Дженис читать онлайн бесплатно
- А что с ней? - воскликнула Джессика, указывая в мою сторону. - Она больше нуждается в уроке этикета, чем я.
- Да, - сказала я, - но я Королева. С большой грёбаной буквы, К. Эй, ты слишком долго смотришь мне в глаза! Эрик, заставь её прекратить!
- Дай мне передохнуть, чёрт возьми, - пробормотала она и пошла наверх, издавая рвотные звуки.
Глава 2
В дверь позвонили, когда я наблюдала, как Джессика с напыщенным видом поднимается по лестнице в фойе. В последние несколько недель она казалась особенно колючей. Не то чтобы я не привыкла к тому, что она высказывает своё мнение, она была моей лучшей и старейшей подругой - в старших классах мы вместе пользовались губной помадой. Что, учитывая оттенки нашей кожи, стало настоящим свидетельством нашей дружбы (и, что более важно, нашей способности находить общие аксессуары). Но, похоже, всё, что я говорила и делала, выходило за рамки поверхностного раздражения и проникало глубоко в её душу.
- Это Софи и Лиам, - сообщила нам Тина из фойе.
- О, отлично, - сказала я, выходя из кухни вслед за всеми (за исключением Гаррета, который был погружён в свои мысли). - Сперва весёлая встреча.
- Чепуха, - сказал Эрик. - Все встречи весёлые.
Я фыркнула, но ничего не сказала. По правде говоря, я была слишком занята разглядыванием его задницы в чёрных брюках, которая выглядела очень аппетитно. На нём, как обычно, был тёмный костюм, идеально сочетавшийся с его тёмными волосами и глазами. Он был таким широким в плечах, что я часто удивлялась, как он проходит через дверные проёмы, и у него были длинные, сильные ноги. Я размышляла о том, что так долго сопротивлялась его злым чарам.
Хотя в последнее время мне казалось, что он сопротивляется моему желанию. Он уклонялся от каждой нашей свадебного совещания. По крайней мере, мы договорились о дате: 31 июля. Иногда казалось, что прошла целая вечность, а иногда мне казалось, что дата приближается. И я практически всё планировала сама (ну, иногда с помощью Джессики). У него не было своего мнения по поводу цветов, еды, напитков, смокингов, платьев, церемонии или свадебной песни. Если бы я не была уверена, что он любит меня, я бы подумала, что он не...
- Ваши величества, - произнесла Софи, кланяясь нам обоим. Тина открыла наши огромные вишнёвые двери, и мы увидели Софи (доктора Трюдо, она была ветеринаром) и Лиама, эм, какой бы ни была его фамилия.
Софи была одета в строгий тёмно-синий костюм с милой короткой юбкой, водолазку в тон, чёрные колготки и чёрные (тьфу!) кроссовки. Я знаю, что они практичны для женщин, занимающихся карьерой, но кроссовки с костюмами? Иисус не мог бы плакать сильнее, чем я. Как и все вампиры, Софи была до смешного красива, с чёрными волосами (собранными в немодный пучок) и бледной бархатистой кожей. Её тёмные глаза не упускали ни единой чёрточки. Что, в её роде занятий, было, вероятно, действительно хорошо.
Лиам был в джинсах, кожаной куртке и поношенных мокасинах. Что ещё раз напомнило мне о том, что я готова к весне, и сандалиях. Меня всегда поражало его моложавое лицо (под тридцать? Трудно было сказать наверняка, настолько он загорелый, как фермер), которое сочеталось с его преждевременно поседевшими волосами.
Тина провела нас всех в гостиную (их было по меньшей мере четыре, не заставляйте меня начинать), и первое, что сделала Софи, когда мы все расселись, - протянула мне номер «Стар Трибьюн» за сегодняшний день.
- Не могли бы вы подписать свою статью? - приветливо спросила она с очаровательным французским акцентом, от которого так и не избавилась, даже прожив столько лет в Миннесоте.
Эрик пробормотал что-то себе под нос, чего, к счастью для него, я не расслышала. Я вела еженедельную колонку «Дорогая Бетси» для вампиров. Она должна была публиковаться в информационном бюллетене только для нежити, но кто-то слил её в «Триб». Редактору это показалось забавным, и он опубликовал её. Большинство людей, прочитавших её, сочли, что это шутка. Это было единственное, что спасло меня от гнева Эрика и Тины.
- С радостью, - сказала я. - Э-э-э... - Тина протянула мне ручку. У меня никогда не было ручки, поводка или секундомера, когда они были мне нужны. - Спасибо, - я нацарапала свою подпись на последнем («Дорогая Бетси, мои друзья настаивают на том, чтобы их книжный клуб собирался в дневное время. Рассказать им, в чём моя проблема, или соврать?») и вернула её.
- Хех, - сказал Лайам. - Держу пари, библиотекарю это не очень.
Он говорил о Марджори, которая заведовала библиотекой для вампиров в районе складов, и о колонке, которую мог прочитать любой желающий в любое время. И он был прав. Она была в ярости. Она всё ещё пыталась выяснить, кто передал мои колонки редактору «Триб». Я не думала, что это был какой-то тёмный заговор или что-то в этом роде; случались несчастные случаи. Я была одинока в этой теории. Именно поэтому я продолжала писать колонки, как бы все ни раздражались.
- Не обращай внимания, - поспешно сказала Тина. - Как вы оба?
- Нам действительно хорошо, - ответил Лиам, растягивая слова со свойственным ему среднезападным акцентом. Глядя на него, никогда бы не подумала, что он богат. Его отец изобрёл первые карманные календарики с тремя дыроколами или что-то в этом роде. - Действительно хорошо. И ты хорошо выглядишь. На самом деле, также.
- Ну что ж, - я скромно пригладила волосы. В том, чтобы быть вампиром, есть несколько преимуществ, и не выглядеть на свой возраст - главное. Мне больше никогда не понадобится мелирование. - Что я могу сказать? Как дела в Смущении? - какое дурацкое название для города.
- Также, - этот парень не очень-то разговорчив.
- Ваши величества, - предложила Софи. - У нас есть причина заглянуть к вам, если вы не возражаете.
- И пропустить всю эту увлекательную светскую беседу? - пробормотала Джессика из глубины комнаты. Она воспользовалась своим коротким временем наверху, чтобы освежить помаду «Светильника Джека».
- По правде говоря, - сказал Лиам, игнорируя язвительный комментарий, - дело во мне. И в моём возрасте. Софи - ну, ты знаешь - но я не совсем стою на месте. Мы думали о том, чтобы она меня обратила. Мы хотели узнать, э-э, э-э, ну, что вы думаете по этому поводу.
Сначала я вообще не поняла, о чём он говорит.
- Обратила тебя во что? В республиканца?
- В вампира, тупое дерьмо, - сказала Джессика. Я прикусила язык и пропустила это мимо ушей, но мысленно взяла на заметку остаться с ней наедине и выяснить, что же совершило невероятное путешествие вглубь её толстого кишечника.
У меня от ужаса отвисла челюсть, когда я повернулась к счастливой паре.
- Зачем вам это?
Они посмотрели друг на друга, потом на меня.
- Не все придерживаются того же мнения о нежити, что и вы, моя королева, - сказала Софи. - И я потеряла слишком много возлюбленных из-за смерти.
- О, - сказала я, потому что больше никто ничего не сказал. - Какая жалость. Лиам? Ты думаешь, это хорошая идея, не так ли? Потому что любить вампира и быть вампиром - две совершенно разные вещи. Одно может быть очень приятным. Другое может быть сущим адом, - Эрик заметно вздрогнул от этого замечания, но ничего не сказал.
- Я не очень-то горю желанием отказываться от окрошки из лосося и яичницы-глазуньи, - ответил Лиам. - Но я не горю желанием расставаться с Софи. Идея вечной любви - это... ну, это...
- Он умирает, - объяснила она.
- Что? - мы с Джессикой вскрикнули в унисон.
- Ему осталось всего тридцать-сорок лет - при условии, что он не попадёт под автобус и в него не ударит молния. Или у него не случится сердечный приступ из-за переедания яичницы, - впервые на её гладком лице отразилась тревога. - Я не думаю, что мы осмелимся ждать ещё долго.
Пусть вампир думает, что здоровый парень лет сорока с небольшим лежит на смертном одре.
- Э-э... Софи...
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.