Любовь под напряжением (ЛП) - Стоктон Кейси Страница 28

- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Стоктон Кейси
- Страниц: 60
- Добавлено: 2025-08-30 20:02:12
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Любовь под напряжением (ЛП) - Стоктон Кейси краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Любовь под напряжением (ЛП) - Стоктон Кейси» бесплатно полную версию:Разбей мне сердце один раз — позор тебе. Разбей его дважды?
Нет. Такого я больше не допущу.
Сердце Такера было разбито, растоптано, пережевано и выплюнуто обратно. Но это было пять лет назад. У него было время и возможность смириться с тем, что его бросили, исцелить свое сердце.
Помогло то, что Джун всё это время держалась подальше от Аркадии Крик.
Но теперь… она вернулась.
Она говорит, что останется здесь.
Но во второй раз старые раны заживают не так гладко.
И Такер не собирается снова доверять Джун.
Как бы сильно она ни старалась.
Любовь под напряжением (ЛП) - Стоктон Кейси читать онлайн бесплатно
Кстати, мне действительно нужно закончить покраску дома.
Джун протянула мне стаканчик кофе на вынос, улыбаясь так, что у меня сжалось в груди.
— Что это? — спросил я, беря стакан, пока она проходила в дом.
— Кофе. Просто хотела быть доброй соседкой.
Она оглядела мою гостиную, оценивая каждую деталь интерьера и немногочисленные украшения на стенах с таким видом, будто ей нужно было вынести экспертное заключение. Я никогда не чувствовал себя таким обнажённым.
Когда её взгляд снова вернулся ко мне, она кивнула на стаканчик.
— Ты не хочешь его?
— О. Эм, конечно, хочу. Спасибо.
Её улыбка стала шире.
— Без проблем. — Она моргнула, глядя на меня… почти с ожиданием? — Ты собираешься пить?
Что-то тут было не так.
Её взгляд был слишком невинным, когда она ждала, что я попробую кофе. Будто бы она… Ох. Она точно знала. Как она это выяснила?
Ну, это значит, что у меня есть только один вариант. Я поднёс чашку к губам и сделал глоток.
Отвратительно.
— Очень вкусно. — Я поднял чашку в лёгком салюте. — Спасибо. Это было очень заботливо.
— Конечно. — Её улыбка была подозрительной.
Я снова поднял чашку и сделал долгий глоток, стараясь не выдать своего отвращения. Где сахар? Где шоколад? Мне придётся отскрести эти горькие бобы с языка.
— Если тебе не нравится… — Она округлила глаза, изображая беспокойство.
— Мне нравится.
— Но ты же не пьёшь.
Я снова поднёс чашку к губам, глядя ей в глаза, и сделал вид, что пью. Плечи невольно дёрнулись от дрожи.
— Я так и знала! — Она ткнула в меня пальцем. — Ты ненавидишь это.
— Нет.
— Да, ненавидишь. — Она улыбнулась. — Что за дела, Так?
— Ладно, хорошо. — Я направился в кухню и поставил чашку на стол. Джун шла за мной следом, когда я обернулся. — Я не пью кофе. Я до сих пор пью горячий шоколад, как ребёнок.
Её брови нахмурились.
— Ты солгал, чтобы показаться более зрелым?
— Нет. Я солгал, потому что не хотел, чтобы ты думала, что я совсем не изменился. — Я сглотнул, следя за её реакцией. — Что ты знаешь меня так же хорошо, как раньше.
Она слегка отклонилась назад, её плечи опустились, будто из них выпустили немного воздуха. Кивнув, она окинула мой взгляд своим изучающим взглядом.
— Это объяснимо. Но почему ты продолжал заказывать кофе в моей кофейне? Ты мог бы пойти в другое место и получить то, что хочешь, не выдавая себя.
Я держал её взгляд и размышлял, стоит ли говорить правду. Что я продолжал туда ходить, потому что хотел видеть её каждое утро? Потому что поход в Бейкер Букс был единственным, что действительно меня будило? Потому что я скучал по ней и не мог себя контролировать?
Я отвёл взгляд.
— Пойдём. Нас ждёт Боттонс.
Я вышел на улицу и придержал дверь. Она замешкалась на секунду, но, видимо, решила оставить это и последовала за мной.
Сэди выбежала из поля. Я наклонился, чтобы почесать её за ушами, пока Джун улыбалась.
— Это Боттонс? — спросила она.
— Это Сэди, — ответил я, обращаясь к собаке. — Боттонс — моя лошадь.
— Мы будем кататься на лошади?
— Я думал, мы будем на двух, но можем и на одной, если предпочитаешь.
Она посмотрела на меня с осторожностью.
— Я давно не ездила, Так. Думаю, я немного растеряла навыки.
— Всё вспомнится, — сказал я, выводя из стойла Блейза и Боттонса. Они уже были осёдланы, а я взял с собой воду и батончики. — Хочешь, помогу сесть, или воспользуешься лестницей?
Она оглядела меня, потом наклонную лестницу, ведущую на чердак.
— Лестница подойдёт.
Я подвёл Боттонса и погладил его по носу, пока Джун взбиралась на третью ступень.
— Нужно подстраховать? — спросил я.
— Нет. Я справлюсь.
Она глубоко вдохнула и удержала дыхание, пока вставляла ботинок в стремено и закидывала ногу через седло. Ей понадобилось несколько секунд, чтобы устроиться, прежде чем она стала выглядеть увереннее.
Я протянул ей поводья.
— Как езда на велосипеде.
Боттонс переступил копытом, и она напряглась.
— Ну, немного похоже. Но и совсем другое. — Она выдохнула. — Я забыла, насколько это высоко.
Я вспомнил, что она боится высоты.
— Тебе страшно?
— Нет, — солгала она.
Я поднял руку и сжал её ногу чуть выше колена. Её глаза метнулись ко мне.
— Просто расслабься. Ты делала это сотни раз, и Боттонс — джентльмен. Он очень послушный. Всё будет хорошо.
Её плечи расслабились, и я почувствовал себя невероятно. Я говорил правду. Сжал её ногу ещё раз, прежде чем отпустить и взобраться на Блейза.
Я провёл короткий инструктаж, чтобы освежить её навыки, и мы отправились по тропе, ведущей к холмам и реке. Она обернулась через плечо, прищурившись.
— В этих кустах нет ловушек или пейнтбольных ружей?
— Зачем они мне, если у меня есть лошади?
— Ты хочешь использовать Боттонса, чтобы отомстить? Какой же ты монстр? — Она провела рукой по его гриве. — Бедняга заслуживает лучшей доли.
— Ты и Боттонс в полной безопасности.
— Я знаю.
Сказано это было так уверенно, что меня это застало врасплох. Я вдруг пожелал, чтобы мы были на одной лошади, или чтобы произошло что-то нелепое, вроде того, как Боттонс теряет подкову, или начинается проливной дождь, из-за чего ей пришлось бы пересесть на моего Блейза. Что-то, что позволило бы мне обнять её, поскольку иначе это было бы совсем неразумно.
Я прочистил горло, стараясь избавиться от образа Джун у меня в руках.
— Расскажи мне о Риверсайде.
— Правда? — Она нахмурилась. — Я думала, ты хочешь этого избегать.
— Почему? Это же твоя жизнь. Если мы собираемся примерить на себя эту дружбу, то давай быть честными.
— Логично. — Она глубоко вздохнула. — Там неплохо. Погода не ужасная. У нас никогда не бывает торнадо, что огромный плюс.
— Нет, только иногда случаются пожары.
Она приподняла брови.
— Ты следил за этим?
— Я же не под камнем живу, если ты об этом.
Я направил Блейза так, чтобы он шёл рядом с Боттонсом. Упрямая лошадь всё равно норовила пойти своей дорогой.
К тому же, я действительно иногда проверял новости из Риверсайда. Это же нормально — интересоваться безопасностью бывшей. Это ведь не значит, что я отправлял ей анонимные открытки или звонил, чтобы просто послушать, как она дышит.
— Так, — спросила она с лёгким напряжением в голосе. — Куда мы направляемся?
— Увидишь.
Она посмотрела на меня с недоверием.
— Увидишь, — повторил я, чтобы она больше не расспрашивала. Вместо этого казалось, что она избегает разговоров о своей жизни в Калифорнии. Это было для неё чем-то странным? — Если тебе некомфортно рассказывать мне о своей жизни…
— Нет, всё нормально. Там ничего особенного.
— Ты живёшь рядом с бабушкой?
— Да, можно сказать. Когда я только переехала, жила у неё, но потом мама и её муж въехали, пока искали дом, и я не могла остаться. Сняла квартиру недалеко от них, но достаточно далеко, чтобы иметь своё пространство.
Хм. Значит, она не просто всё простила своей матери и пошла дальше. Интересно, знал ли об этом Билли?
— А работа? Ты занялась цифровым искусством?
— Да, я получила диплом по графическому дизайну. Сейчас работаю в компании, которая занимается корпоративными и контрактными проектами. И это потрясающе. В основном, у нас сильная и весёлая команда, и мы отлично ладим.
— Это хорошо, Джун. Я рад за тебя.
Она потянула за поводья, остановив Боттонса.
— Ты звучишь так, будто говоришь искренне.
— Мы почти на месте. — Я дождался, пока она догонит меня, и посмотрел ей в глаза. — Я искренне. Правда. Я не хочу, чтобы ты была несчастна.
— Я тоже не хочу, чтобы ты был несчастлив.
— Значит, мы установили, что никто из нас не монстр. — Я ухмыльнулся и повернул Блейза к воде. — Кажется, это где-то здесь.
Мы направили лошадей через деревья к реке. Она была мелкой, и мы легко пересекли её. Добравшись до противоположного берега, я направил Блейза вверх по течению, пока не нашёл место, которое искал.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.