Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса Страница 23
- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Линд Алиса
- Страниц: 53
- Добавлено: 2025-12-28 16:00:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса» бесплатно полную версию:Два года подготовки и отличная учеба в космической Академии летят к черту по идиотской случайности. Ректор узнал мой секрет.
— Твое отчисление — дело принципа, — сурово цедит он, держа меня за подбородок. — Полукровкам здесь не место.
— Я просто хочу служить в армаде Ксора! И сделаю что угодно чтобы доучиться!
После того, что делал со мной этот ксорианский мужчина, он не может просто вышвырнуть меня из Академии!
— Есть один вариант, при котором я готов терпеть тебя, — с довольными нотками произносит ректор, так и прижимая меня к стене каменным телом. — Но вряд ли он тебе понравится.
В тексте:
- Властный ректор
- Героиня с перчинкой
- Откровенные сцены почти каждую главу
- Захватывающий сюжет
- Авторская раса
- Гарантировано — ХЭ!
Книга входит в цикл "Ксорианцы" (Читаются отдельно)
Ограничение: 18+!
Главная проблема ректора космической академии (СИ) - Линд Алиса читать онлайн бесплатно
Бэнкс уставился в мертвенно-белые глаза и почувствовал, как ледяной холод отступает от офицера, когда немец снова поднял левую руку и указал в коридор, ведущий к ангару.
- Ответ по-прежнему "нет", - сказал Бэнкс. - Так что свалите обратно туда, откуда пришли.
Оберст сделал еще один шаг вперед.
Бэнкс выпустил три быстрых выстрела в его лицо, а затем отвернулся.
- Бегите, - крикнул он. - Назад к двери, и быстро. Посмотрим, сможем ли мы удержать их достаточно долго, чтобы жара остановила их.
* * *
Они скользили и спотыкались, бежали по коридору, и как раз вовремя прибыли к двери ангара, где Уилкс и Патель без церемоний бросили тело Хьюза на бок. Затем последовало несколько безумных секунд, пока они устраивали новую баррикаду, хотя она была далеко не такой прочной, как их предыдущая попытка, и доходила только до пояса, а не до шеи. К тому времени, когда они ее установили, приближающиеся мертвецы были менее чем в десяти шагах от них.
- По крайней мере, здесь, наверху, чертовски теплее, - сказал Bиггинс.
Это было преуменьшением: температура в ангаре, похоже, еще больше поднялась за время их короткого отсутствия, заставив отряд расстегнуть верхние куртки. Паркер начал снимать свою.
- Нет, - громко сказал Бэнкс. - Будьте готовы к действиям в холодную погоду. Мы не знаем, когда все это пойдет наперекосяк.
Bиггинс рассмеялся.
- Мы уже практически в самой дальней точке, не так ли, капитан?
- Я бы не стал ставить на это свой дом, парень, - ответил Хайнд.
- Я бы тоже не стал ставить на это твой дом, сержант, - сказал МакКелли, но потом не осталось времени на разговоры.
Мертвецы продолжали приближаться, но теперь Бэнкс увидел, что они уже таяли, и ледяная слякоть, похожая на полутвердый пот, стекала с их тел и одежды, когда они приближались к дверям ангара.
- Нам нужно только продержаться, пока их не погубит жара, - сказал он. - Помните, короткие контролируемые очереди, только в голову. Сначала сразите того офицера, все вместе. По моему сигналу.
МакКелли, Bиггинс, Патель и Уилкс опустились на колени и прицелились через край баррикады, а Бэнкс присоединился к Хайнду и Паркеру, стоящим прямо за ними.
Оберст-лейтенант все еще был в первом ряду приближающихся мертвецов. Бэнкс увидел, что его последние выстрелы выбили левый глаз и разворотили часть щеки под ним, но, как и раньше, он не нанес никакого существенного урона. Высокий офицер поднял левую руку, чтобы снова показать направление.
- Хватит уже этой херни, - сказал Bиггинс, и Бэнкс был склонен с ним согласиться.
- Огонь, - крикнул он.
* * *
Концентрированная очередь с близкого расстояния разнесла лицо оберст-лейтенанта и большую часть его головы, разбрызгав осколки льда по всему туннелю. Тело покачнулось, левая рука все еще указывая в ангар, а затем наконец упало. Упав на землю, немецкий офицер разлетелся на куски, а по полу разлетелся слякотный лед.
- Мы достали этого ублюдка, - торжествующе крикнул Bиггинс, но на этот раз ряды мертвецов не остановились, когда пал их лидер. Они продолжали наступать с той же неизменной скоростью.
Кто бы ни стоял за всей этой ерундой, он учится.
- Огонь по усмотрению! - крикнул Бэнкс.
Отряду не нужно было большего призыва. Летели осколки льда, раздавались выстрелы в бесконечном, казалось бы, реве, и каждые несколько секунд еще один из замерзших людей падал на пол, превращаясь в быстро тающий слякотный лед. Жара сказывалась на атаке почти так же, как и их оружие. Но они все равно продолжали наступать, и их огромное количество заставляло их сантиметр за сантиметром приближаться к баррикаде.
Уилкс и Паркер одновременно перезарядили оружие. Кратковременная слабина в огневом поле дала замороженным мертвецам возможность продвинуться еще на шесть дюймов, хотя трое из них почти одновременно разбились на куски. Пол коридора прямо перед баррикадой был теперь залит ледяной слякотью и грязной водой. Тонкий дым висел прямо под потолком туннеля, почти полностью скрывая его и создавая впечатление, что замороженные мертвецы шатаются вперед сквозь осенний туман - сцена прямо из готического фильма ужасов.
- Сдерживайте их! - крикнул Бэнкс и выстрелил еще раз в лицо, которое больше походило на расплавленный воск, чем на плоть.
Все в первом ряду атаки теперь таяли быстрее, и волны тепла от кругов вокруг тарелки заставляли спину Бэнкса чувствовать себя так, как будто ее медленно поджаривали на горячей решетке. Отряд с огромной скоростью расходовал боеприпасы, но им едва удавалось сдерживать натиск, и быстрый умственный расчет заставил сердце Бэнкса замерзнуть.
Мы не справимся.
* * *
Ближайший ряд мертвецов подошел на расстояние двух футов от баррикады. Отряд теперь был в такой же опасности от рикошета, как и от всего остального. Хайнд должен был отступить, чтобы перезарядить оружие, и Бэнкс знал, что его собственный магазин почти пуст, и что некоторые из других тоже должны были скоро сменить магазины. У них не было ни времени, ни места, чтобы это сделать.
У него оставался только один вариант. Ему он не нравился, но это был единственный способ избежать потери еще большего числа людей.
- Назад, - крикнул он. - Все в золотые круги.
- Да, нахрен это. Ничто не помешает им пойти прямо за нами, капитан, - сказал Bиггинс.
- Я сказал, назад. Пусть идут. Они не выдержат жары.
Люди двигались как единое целое, продолжая стрелять, пока отступали к светящимся золотым линиям. Баррикада быстро превратилась в кучу треснувшего дерева и щепок, когда мертвецы прорвались через нее. Первый ряд пал почти сразу, так как жара за считанные секунды превратила их в жидкую массу, но второй ряд продвинулся дальше в ангар, а третий - еще дальше.
Команда Бэнкса теперь отступила так далеко, как только могла, не вступая в светящиеся круги вокруг тарелки. Жара здесь была почти печной, угрожая воспламенить их одежду.
- Быстрее. До конца, - крикнул Бэнкс. - В круги, а потом прекратите огонь.
Он пропустил других вперед, а затем перешагнул две концентрические золотые линии. Как только он полностью вошел во внутренний круг, жара исчезла. Он увидел, что тепло все еще излучалось в ангаре, и его догадка оказалась верной - оно оказалось слишком сильным для приближающейся атаки. Еще один ряд ледяных трупов упал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.