Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби Страница 15

- Категория: Любовные романы / Эротика
- Автор: Блэк Шелби
- Страниц: 15
- Добавлено: 2025-09-01 00:06:05
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби» бесплатно полную версию:Она — враг. Язвительный, раздражающий, красивый, умный враг.
Брук расстраивает меня, раздражает и заставляет сомневаться во всем, что я знаю. То, что произошло во время грозы, должно было быть всего лишь интрижкой на одну ночь. Но теперь я понимаю — мне нужно то, чего я никогда раньше не хотел. Даже больше.
Он именно такой, каким я представляла себе высокомерного, потрясающе красивого, безжалостного генерального директора-миллиардера.
Вот только, возможно, это не так. Я хочу его ненавидеть, я действительно его ненавижу. Или ненавидела, пока не приехала на Сент-Крус, чтобы взять у него интервью. Не знаю, то ли это карибское солнце так подействовало на меня, то ли электрический ток, который я чувствую от его прикосновений. Но в Мейсоне есть что-то такое, что просто притягивает меня, и я бессильна остановить то, что происходит между нами.
Его притязания (ЛП) - Блэк Шелби читать онлайн бесплатно
Брук задыхается. Шлепок.
— Я сказал, скажи еще раз. — Я шлепаю ее по заднице сильнее.
— Прости! Только тебе. Только тебе.
Я подхожу ближе и поглаживаю ее по попке, как всегда делаю после хорошей порки.
— Правильно. Теперь будь хорошей девочкой и держи свою попку на виду. Я хочу набить эту сладкую киску своим членом, пока буду смотреть, как подпрыгивает твоя попка.
По ее спине пробегают мурашки, и Брук выгибается.
Я выравниваю свой ствол по направлению к ее входу и вхожу, не жалея сил. Она стонет, откинув голову назад. Ей нравится, когда я беру ее сзади, почти так же сильно, как и мне. Я вхожу в нее, и ее хныканье становится музыкой для моих ушей. Я беру Брук за руки и тяну их за спину, трахая так сильно, что она не понимает, что я только что сделал. На моем лице теперь дурацкая широкая ухмылка.
— Вот моя хорошая девочка. Ты так хорошо принимаешь этот большой член в свою тугую маленькую киску, детка. Блядь, тебе так хорошо, — я протягиваю руку и нахожу ее клитор, поглаживая его в ритме с моими толчками.
— О да, о Мейсон, да!
Она уже близко. Я увеличиваю скорость и вгоняю в нее свой член. Брук содрогается, когда кончает, ее киска пульсирует на моем члене, доводя меня до предела. Я впиваюсь в ее шею, кончая в нее, и делаю последний толчок, пока удовольствие пульсирует во мне.
Я отпускаю ее руки и прижимаю к своей груди, все еще находясь внутри нее. Я обхватываю Брук правой рукой за талию и беру ее лицо в свою руку, поворачивая его к себе. Я нежно целую ее.
— Брук Андерсон, я люблю тебя больше, чем когда-либо думал, что это возможно. Ты выйдешь за меня замуж?
— О, Боже, да, Мейсон! — затем она смеется. — Но, когда люди попросят меня рассказать, как мы обручились, я не скажу, что это произошло во время секса в душе. Мы должны придумать для этого вымышленную историю, хорошо?
— Хорошо, детка, как скажешь, — затем я целую ее плечо. — Как тебе твое кольцо?
— Какое кольцо?
— То, что у тебя на левой руке.
— Что?! — она смотрит вниз, а потом громко смеется. — Боже мой, Мейсон, как ты вообще это сделал?! — она поворачивается ко мне лицом. — Мне нравится. Оно идеально, — затем она наклоняется, чтобы поцеловать меня, и мой член снова начинает подрагивать. Не думаю, что мое желание к этой женщине когда-нибудь будет удовлетворено.
Я поднимаю ее, Брук обхватывает ногами мою талию, и я прижимаю ее к стене душевой. Мы позаботились о том, чтобы она была достаточно гладкой, чтобы было удобно устраивать подобное, когда ее строили. Мы оба любим все планировать заранее. И я не могу дождаться, чтобы спланировать остаток своей жизни с ней.
Конец.
◈ Переводчик: Александрия
◈ Редактор: Эвелина С.
◈ Вычитка: Настёна
◈ Обложка: Wolf A.
Переведено для группы «Золочевская Ирина и её друзья»
Мы в ВК: vk.com/zolochevskaya_irina
Мы в ТГ: t.me/zolochevskaya_irina_and_friends
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.