Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лилия Романова
- Страниц: 40
- Добавлено: 2026-06-24 22:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова» бесплатно полную версию:Муж привёл Мирану в Палату брачных огней, чтобы публично сжечь их клятву и освободить место для другой женщины.
Кайрен Дарр, могущественный дракон и глава древнего рода, назвал их брак ошибкой. Рядом с ним уже стояла безупречная Иллара Вейн — будущая невеста, которую дом почти принял вместо законной жены.
Мирана должна была уйти униженной: без имени, без защиты, без дома и прошлого.
Но огонь решил иначе.
Когда брачная клятва сгорела, её пепел не исчез и не вернулся к Кайрену. Он лёг на ладони той, кого только что предали при свидетелях.
Теперь Мирана — Хозяйка сгоревшей клятвы. И чем сильнее драконьи роды пытаются заставить её молчать, тем ярче огонь показывает правду: развод был подготовлен заранее, новая невеста лжёт красиво, а Кайрену придётся впервые признать — он потерял жену не из-за чужой интриги, а потому что сам отказался ей верить.
Но сможет ли дракон заслужить право быть рядом, если прежняя клятва уже умерла?
Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова читать онлайн бесплатно
Память.
Я отступать не стала.
— Родовой огонь не вернулся, — сказал он. — Ночью погасли три чаши внутреннего круга. Двери дома не открываются полностью. Зеркала в главном зале потемнели. К утру трещина прошла по знаку над очагом. Совет уже знает.
Я слушала и почему-то представляла не огонь, не зеркала, не Совет.
А тёмный главный зал, где Иллара держит руку на двери внутреннего круга, а створка не поддаётся. Её безупречное лицо без привычного света. Слуги, которые шепчут: «Огонь уходит за ней». И Кайрен, стоящий посреди собственного дома и впервые не понимающий, почему его воля не меняет ничего.
— И ты решил, что я должна вернуться, чтобы всё исправить?
— Ты должна вернуть то, что забрала.
Я медленно подняла руки.
Пепельные линии на ладонях вспыхнули, но не ярко. Скорее напомнили, что они здесь.
— Ты видишь здесь мешок с родовым огнём? Или, может быть, я спрятала твои зеркала под кроватью?
— Не играй словами.
— Я не играю. Я пытаюсь понять, что именно ты пришёл у меня требовать. Пепел? Клятву? Огонь? Имя, которое вчера сам пытался снять с меня при свидетелях?
Кайрен провёл рукой по лицу. Быстро. Почти зло. Так он делал, когда разговор шёл не по тому пути, который он заранее выстроил.
— Ты прекрасно понимаешь, что происходит с домом.
— Нет, — сказала я. — Не понимаю. И в этом между нами разница. Когда я не понимала, что происходит с нашим браком, ты не счёл нужным объяснить. Просто привёл меня в Палату.
Он посмотрел на меня так, будто я ударила его.
— Ты думаешь, я пришёл спорить о прошлом?
— А оно сгорело? — спросила я. — Как клятва?
Он замолчал.
Я впервые увидела, что молчание может быть не оружием, а слабостью. Кайрен не знал, что ответить, потому что любое слово открывало дверь туда, куда он не хотел смотреть. Вчера он назвал наш брак ошибкой. Сегодня эта «ошибка» сидела перед ним в снятой комнате с его клятвой на ладонях, а его дом темнел без огня.
— Вернись, — сказал он наконец. — До решения Палаты.
— Зачем?
— Чтобы стабилизировать дом.
Вот оно.
Не чтобы защитить меня. Не чтобы разобраться. Не чтобы вернуть мои вещи, которые его род так быстро объявил подозрительными. Чтобы стабилизировать дом.
Я отошла к окну, потому что иначе могла сказать что-то слишком горькое даже для себя.
За стеклом просыпалась окраина столицы. Женщина несла корзину, мальчишка тащил связку щепок, у соседнего дома старик подметал крыльцо. Ничего торжественного. Никаких родовых знаков. Никаких драконьих клятв. Просто люди, которым нужно было пережить утро.
— Вчера ты сказал, что я не смогла стать хозяйкой дома Дарров, — произнесла я, не оборачиваясь. — Что я не оправдала доверия. Что брак был ошибкой. А теперь дом без меня не открывает двери, и ты хочешь, чтобы я вернулась его стабилизировать?
— Я говорил то, что считал необходимым.
Я обернулась.
— Для кого?
Он нахмурился.
— Что?
— Для кого это было необходимо, Кайрен? Для тебя? Для рода? Для Иллары? Для тех свидетелей, которым нужно было увидеть, как меня ставят на место?
Его глаза вспыхнули золотом.
— Не вплетай Иллару во всё.
— Она сама вплелась. Очень изящно. Почти не касаясь.
— Ты обвиняешь её, потому что тебе больно.
— Да, мне больно, — сказала я. — Только боль не делает меня слепой.
Он отвернулся к стене. И именно тогда его взгляд зацепился за знак Палаты на двери изнутри. Алый круг едва просвечивал через дерево, но пепельные линии на моих ладонях будто отвечали ему, и по стене рядом с кроватью прошла тонкая искра.
Кайрен заметил.
Я тоже.
На побелённой стене, где ещё минуту назад не было ничего, проступила едва видимая серая линия. Потом вторая. Третья. Они не горели, не сияли, а словно выходили из глубины старой штукатурки, как след, который много лет ждал нужного огня.
Я сделала шаг к стене.
Кайрен резко сказал:
— Не трогай.
Я остановилась не потому, что послушалась. Потому что знак ещё не сложился до конца.
— Опять приказ?
— Это может быть опасно.
— Для кого? Для меня или для твоего дома?
Он посмотрел на меня, и на этот раз в его взгляде мелькнуло что-то другое. Не злость. Не обвинение. Тревога, которую он тут же задавил.
— Для тебя тоже.
Слишком поздно, Кайрен.
Эти слова я не произнесла вслух, но, кажется, он всё равно услышал. Его лицо стало жёстче.
— Мирана, послушай. Если Палата признает тебя хозяйкой сгоревшей клятвы, это ударит не только по дому Дарров. Это ударит по всем договорам, связанным с нашим браком. По праву входа. По кругу союзов. По месту рода в Совете.
— То есть по твоей власти.
— По порядку.
— Ты всегда называешь свою власть порядком.
Он сделал ещё один шаг ко мне. В маленькой комнате стало тесно от его присутствия, от огня в его крови, от прошлого, которое вдруг оказалось не позади, а между нами — живое, острое, не сгоревшее.
— Ты думаешь, я не понимаю, что сделал? — спросил он тихо.
Я посмотрела на него.
Вот эта фраза была опаснее приказов. Потому что от неё что-то внутри меня дрогнуло. Маленькая, глупая часть сердца, которую я вчера считала сожжённой, вдруг подняла голову: понимает? правда? наконец?
Но Кайрен продолжил:
— Я не должен был проводить обряд так открыто. Надо было закрыть круг, не допускать свидетелей сверх требуемого и сначала завершить передачу хозяйских прав. Тогда пепел не получил бы повода…
Я рассмеялась.
Тихо. Коротко. Горько.
Он замолчал.
— Вот что ты понял? — спросила я. — Не то, что унизил меня. Не то, что привёл другую женщину смотреть, как сгорает мой брак. Не то, что отнял мои вещи и позволил Сайле рыться в моих письмах. Ты понял, что неправильно оформил развод?
Его лицо потемнело.
— Я пытаюсь найти решение.
— Для себя.
— Для дома.
— А я больше не твой дом.
Слова вырвались сами, но, произнеся их, я почувствовала, как пепельные линии на ладонях стали теплее. Не вспыхнули — подтвердили.
Кайрен это заметил.
Его взгляд опустился к моим рукам.
— Ты всё ещё Мирана Дарр.
— До окончательной отметки Палаты, как сказал Орен. Не больше.
— Имя Дарров защищает тебя.
— Вчера оно не защитило меня от тебя.
Он резко вдохнул, но промолчал.
И опять это молчание не спасло. Оно только показало, что удар попал туда, где у него всё ещё было живое место.
— Ты должна понять, — сказал он после паузы, — пока пепел у тебя, к тебе будут приходить
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.