Между нами лёд - Лиана Райт Страница 9
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лиана Райт
- Страниц: 47
- Добавлено: 2026-04-25 01:00:04
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Между нами лёд - Лиана Райт краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Между нами лёд - Лиана Райт» бесплатно полную версию:Её назначили целителем к архимагу, о котором в городе говорят с ужасом и суеверным трепетом.
Для одни он – почти чудовище. Для других – последняя мера, к которой прибегают, когда обычная магия уже бессильна. Никто не знает, какой ценой ему даётся собственная сила: севший голос, ледяные руки, темнеющие под кожей сосуды и медленное, страшное превращение во что-то слишком далёкое от человека.
Тэа должна всего лишь следить за его состоянием. Дарен – всего лишь терпеть женщину, которую к нему приставили без спроса.
Но работа перестаёт быть только работой.
Тишина дома становится теснее.
Прикосновения – опаснее.
А за легендой, которой боится весь город, Тэа всё яснее видит мужчину, которого уже не может остановить.
История о любви, боли, магии и той цене, которую платят за право остаться человеком.
Между нами лёд - Лиана Райт читать онлайн бесплатно
— Но ты знаешь, — сказала я.
Она не подняла глаз.
— Я знаю только, что обед ему подают в кабинет, мисс.
Вот это уже было больше, чем ей стоило говорить.
— Спасибо.
Когда дверь за ней закрылась, я подошла к чайнику и налила себе чашку. Руки у меня были спокойны, мысли — нет. Я стояла у окна, глядя на мокрый сад, и пыталась собрать первое впечатление из обрывков.
Он дома.
Он не принимает меня.
Ему носят обед в кабинет.
Дом реагирует на его движение ещё до того, как оно становится видимым. И, что любопытнее всего, сама его близость ощущается не как театральная тьма, а как нечто гораздо неприятнее — как физическое изменение температуры, слишком короткое, чтобы его можно было списать на холодный дом, и слишком ясное, чтобы совсем себе не поверить.
Я сделала глоток чая.
В больнице мне приходилось видеть людей, чье присутствие меняло палату еще до слова. Тяжелых начальников. Истеричных родственников. Матерей, которые входили к детям с лицом человека, готового драться даже с воздухом. Но это всегда было психологией. Напряжение в чужих телах, которое ты замечаешь и начинаешь на него отвечать.
Здесь было другое.
Не страх.
След.
Я поставила чашку и подошла к двери.
В коридоре стояла всё та же утренняя тишина, только теперь в ней уже был рельеф. Как на ткани, по которой только что провели ладонью против ворса. Не видишь её издалека, а ближе — замечаешь.
И вдруг из глубины дома донесся голос.
Негромкий. Мужской. Слишком низкий, чтобы я различила слова, и слишком сорванный, чтобы я не остановилась.
Даже на расстоянии в несколько дверей в нём было что-то неправильное. Не слабость — слабость в голосе я знаю. И не обычная осиплость. Скорее ощущение, будто человеку приходилось говорить сквозь что-то, что не до конца отпускало горло.
Я замерла у порога, слушая.
Ещё одно короткое распоряжение.
Ответ Бэрроу, почти неслышный.
Шаги.
И снова тишина.
Я медленно закрыла дверь обратно и вернулась к столу.
Ничего особенного, сказала бы я себе в другой ситуации. Человек с уставшим голосом. Дом, привыкший к чьему-то режиму. Холодный воздух в старом крыле.
Но врать себе — плохая профессиональная привычка.
Когда тело реагирует раньше головы, к этому стоит прислушиваться.
Глава 4
Он пришёл ко мне сам.
Не сразу. Ближе к вечеру, когда серый день уже начинал уступать место сумеркам, а я успела перечитать собственные записи, пройтись по дому ещё раз, безуспешно добыть обещанные бумаги и довести себя до того спокойного состояния, при котором раздражение становится особенно точным.
Я как раз стояла у окна в рабочем кабинете, когда дверь открылась без стука.
Не распахнулась — просто открылась. Так, будто человек по ту сторону не сомневался в своём праве входить в любое помещение собственного дома без предупреждения. И если бы вошёл кто-то другой, я, вероятно, уже по звуку поняла бы, что это не слуга.
Он оказался выше, чем я ожидала.
Не огромный — это было бы слишком просто. Но в нём было что-то такое, из-за чего пространство подстраивалось под его фигуру еще до того, как он сделал второй шаг. Темный сюртук сидел безупречно. Волосы были убраны назад, не слишком тщательно, как у человека, который давно не нуждается в зеркале, чтобы выглядеть собранным. Лицо — бледное, сухое, резкое в линиях, без лишней красоты и без попытки её скрыть. И глаза — спокойные, светлые, слишком внимательные для человека, который якобы считает моё присутствие формальностью.
Но первое, что я заметила по-настоящему, был не взгляд.
Голос.
— Полагаю, — сказал он, — Вы уже достаточно обжились, чтобы начать считать дом своим.
Он говорил тихо. Не вкрадчиво — это было бы хуже. И не интимно. Просто тихо так, как говорят люди, для которых громкость голоса давно стала лишней тратой сил. В его голосе не было беспомощности. Только раздражение, слишком долго удерживаемое в узде.
Я повернулась к нему полностью.
— Это зависит от того, что вы понимаете под словом “обжилась”, милорд.
Он закрыл дверь за собой.
— В моём понимании, — сказал он, — Это обычно не включает допрос прислуги и попытки получить доступ к бумагам, которые пока не предназначены для ваших глаз.
Вот как.
Я едва не улыбнулась.
— Значит, вы всё-таки заметили мое присутствие.
— Было трудно не заметить.
Он остановился у стола, не садясь и не предлагая сесть мне. Вблизи стало видно больше. Не столько слабость — этого слова он бы на себе не вынес. Скорее очень дорогую, очень жёсткую собранность, под которой тело уже начало брать своё.
Усталость у глаз. Чуть более неподвижные, чем следовало бы, плечи. И тот странный оттенок кожи, который бывает у людей, слишком часто проходящих через внутренний холод.
— Вы хотели меня видеть, — сказал он.
Не вопрос.
Я склонила голову набок.
— Я хотела начать работать.
— Работать, — повторил он, словно пробовал слово на вкус и оно ему не понравилось. — Мисс Тэа, необходимость в столь рьяном усердии отсутствует.
— Для кого?
— Для вас — в том числе.
— Как любезно.
На его лице не дрогнуло ничего, кроме едва заметной тени у рта.
— Вас прислали сюда как меру предосторожности, а не как трагедию, требующую немедленного участия.
— Прислали не меня одну. Вместе со мной, видимо, должны были прислать и медицинские записи. Но по какой-то случайности они до сих пор не добрались до моего стола.
На секунду мне показалось, что воздух в комнате стал холоднее.
Совсем чуть-чуть.
— Это не случайность, — сказал он.
— Я так и подумала.
Вот теперь его раздражение стало явным.
— Тогда, возможно, вам стоит также понять, что в этом доме не всё происходит по первому вашему требованию.
Я встретила его взгляд.
— А вам, возможно, стоит понять, милорд, что личный целитель без сведений о состоянии пациента — это дорогая разновидность мебели.
Несколько секунд мы молчали.
Потом он очень медленно, очень аккуратно выдохнул, будто даже на спор ему приходилось тратить больше усилий, чем он хотел бы.
— Уже вижу, — сказал он, — Что больница выбрала человека с характером.
— А я уже вижу, что слухи о вашем очаровании были несколько преувеличены.
Это было дерзко. Достаточно, чтобы обычный властный мужчина
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.