Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг Страница 9

- Доступен ознакомительный фрагмент
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Александра Берг
- Страниц: 13
- Добавлено: 2025-10-07 16:00:37
- Купить книгу
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг» бесплатно полную версию:Я – дочь преступника. Меня и мою мать сослали в отдалённую провинцию и лишили магии. Он – тот, по чьей воле я оказалась в ссылке. В его глазах – тьма. В его крови – пламя. Эймунд Тор самый опасный дракон на всём материке. И я наивно полагала, что никогда с ним больше не повстречаюсь, но именно это и происходит, когда меня неожиданно приглашают на бал дебютанток…
Светский сезон. Дебютантка для Дракона - Александра Берг читать онлайн бесплатно
– Какие-то новости? – я приподняла подбородок, видя, как капитан достаёт из кармана связку ключей. Неужели у кузена получилось? Да ещё так быстро!
– С вас сняты все обвинения, – голос мужчины дрожал, но эта дрожь была связана не с холодом. Что же произошло за те десять минут, когда Джереми покинул тюремное помещение? Какие связи подключил, если даже капитан полиции ведёт себя как нашкодивший щенок? В его взгляде читается страх. Страх за свою жизнь.
– Неужели полиция решила прибегнуть к голосу разума?
Ключ в замке щёлкнул, и дверь открылась.
– Вы свободны, – с шипением проговорил капитан.
Спорить я, разумеется, не стала. Подхватив под локоть Мотти, мы вместе с ней мигом покинули отделение полиции. А во дворе нас уже ожидала карета.
– Даниэлла! Мотти! – из окна экипажа показалась голова Джереми. – Скорее сюда, не нужно мёрзнуть!
После удушающего холода камеры я была рада оказаться в тёплом, пропахшем лавандой экипаже.
– Ну вот, – кузен широко улыбнулся, – мы снова встретились. На этот раз в более подходящей обстановке.
– Как? – пока это был единственный вопрос, который пришёл мне в голову. – Как ты это сделал?
– Я знаком с мэром города, и мне довольно быстро удалось убедить его, что тебя подставили. Виновные получат наказание, можешь не сомневаться.
– Не знаю, что и сказать.
– Ничего не говори, мы же семья.
Экипаж скользил по ночной улице с невероятной грацией. Шум колёс и цокот копыт звучали в такт, создавая монотонную, расслабляющую атмосферу. На улице практически не было прохожих, мир казался замедленным и умиротворённым. Мне удалось успокоиться и привести в порядок мысли.
Неужели? Неужели Двуликий Бог услышал мои молитвы? Хотя… Я украдкой взглянула на кузена. На его лице играла странная загадочная улыбка, а зелёные глаза смотрели на всё как-то отстранённо, будто кузен что-то основательно обдумывал.
– Зачем ты здесь? – это был второй по важности вопрос, который не давал мне покоя.
– Давай для начала доедем до вашего дома, – не переставая улыбаться, вымолвил Джереми.
Вся эта таинственность и недосказанность только подогревала во мне интерес. Хотелось расспросить обо всём прямо здесь и сейчас, однако я должна была держать лицо.
"Терпение и такт" – так всегда говорила Мотти. Несмотря на нашу ссылку, она обучила меня этикету, танцам, умению держаться в обществе. Не знаю зачем она так старалась. Быть может, надеялась, что мы сможем вернуться? Да вот только возвращаться нам некуда. Ни земли, ни дома: всё было продано на торгах. Звучало это ужасно, но я давно смирилась с враждебной реальностью.
Дома было натоплено, видимо, Мотти успела затопить печь перед походом в отделение полиции.
– А у вас довольно уютно, – весьма тактично заметил Джереми. – Свой дом – это прекрасно.
Поставив старые сапоги сушиться, я переступила через порог кухни.
– Ты прав, – отозвалась я, ставя чайник, – свой дом лучше. В этом нам повезло.
– Вам удалось вывезти часть имущества?
– Украшения, только и всего. Фамильные украшения дома Марроу, – я не смогла скрыть своего разочарования. Однако, нужно смотреть правде в глаза: крыша над головой куда практичнее, чем бриллианты, рубины и прочие побрякушки.
Пока Джереми изучал дом, я успела заварить чай.
– Закусок у нас, к сожалению, никаких нет, – я грустно посмотрела на пустой стол. – Я всё понимаю, Даниэлла. Поэтому моя новость, уверен, придётся тебе по душе.
Я переступила с ноги на ногу от нетерпения и одновременно от волнения. Сердце застучало с такой силой, что казалось, оно вот-вот вырвется из груди.
– Наш император, да благословит его имя Двуликий, – Джереми возвёл глаза к потолку. – Пересмотрел дело твоего отца. Прошло немало времени с покушения на Первого Советника, и поэтому… – кузен выждал театральную паузу. В этот короткий промежуток времени я не знала куда себя деть – стояла как иголках. – Даниэлла, – торжественно продолжил Джереми, – тебе разрешено приехать в столицу на светский сезон.
Глава 7
Я не знала, как реагировать. С одной стороны, хотелось плакать от счастья, с другой – спрятаться в тайное место.
– Нас решили помиловать? – голос у меня стал хриплым от подкатившего к горлу комка.
– Не совсем.
Так и знала! Был какой-то подвох.
– Это не помилование, а всего лишь путь к нему, – произнёс Джереми, встав со стула. Под его тяжёлыми шагами доски пола жалобно заскрипели. – Его Императорское Величество захотел увидеть тебя, познакомиться и … понаблюдать за тобой. Если ты докажешь ему и всем, что не несёшь в себе опасности, то тебе разрешат вернуться в столицу насовсем. И, возможно, снимут блокирующий браслет.
– А мама? – я вцепилась в руку кузена. Сама не ожидала от себя такой реакции, но мне нужно было знать, что и она сможет уехать с нами.
– К сожалению, – Джереми опустил взгляд, – предложение действует только для тебя. Но если всё пройдёт удачно, и ты покажешь себя с лучшей стороны, то и твоя мать сможет вернуться. Кстати, где она? – кузен заозирался по сторонам. – Я хочу поприветствовать её!
Я отпустила руку Джереми. Откуда ему было знать, что с ней случилось?
– Пойдём, – голос снова захрипел, – я отведу тебя к ней. Но ответить она не сможет.
Кузен тут же нахмурился, а губы его сжались в тонкую линию.
– Неужели всё так плохо? – похоже, он никак не мог поверить в то, что турмалиновые браслеты воздействуют на мага куда сильнее, чем этого требует закон.
– Ты сам всё узнаешь, – я переступила порог гостиной и, пройдя вглубь, открыла тяжёлую дверь маминой комнаты. Когда в нос ударил запах лекарственных трав, Джереми поморщился. Мама лежала на кровати и, казалось, не подавала признаков жизни, но глаза её были открыты – она смотрела в пустоту.
– О, Двуликий, – кузен резко выдохнул воздух, который уже начал жечь лёгкие. – Я пришлю лекарей.
Джереми посмотрел в мои красные глаза: всякий раз, когда я видела маму в таком состоянии, у меня наворачивались слёзы.
– Как только мы с тобой прибудем в столицу, я найду самых лучших лекарей.
– Нет, – я помотала головой.
– Не хочешь помочь своей матери?
– Не в этом дело, я не поеду.
– То есть как это? – искренне удивился Джереми. – Ты не хочешь попасть на светский сезон? В это время в столицу съедется вся высшая аристократия. Даниэлла, – кузен прикрыл глаза и с шумом выдохнул, – ты не хочешь вернуться в общество, получить прощение?
– Прощение? Какое прощение я должна получить? Детей не судят за грехи отцов.
– Да, ты права, но тебе нужно смотреть правде в глаза. Твой отец чуть было
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.