Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр Страница 9

Тут можно читать бесплатно Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр» бесплатно полную версию:

— Ты меня не интересуешь как женщина. Просто занимайся делами замка, — голос мужа звучал холодно, как ледяная сталь.
Ну почему мне так не везет?! Год назад я оказалась в теле всеми отвергнутой девушки, а сейчас меня против воли выдали за жестокого герцога. Ему вообще нет до меня никакого дела, а я нужна ему только для того, чтобы вести хозяйство!
Но когда показалось, что хуже быть уже не может, объявилась его сестра. Она хочет избавиться от меня и выдать замуж за брата свою подругу...
Я оказалась одна в холодной чужой крепости. Но я увидела в этом отличный шанс себя проявить. Докажу всем, что я не бесполезная и безвольная рабыня, сестру брата проучу, а мужа - приручу!

В тексте есть: бытовое фэнтези, вынужденный брак, от неприязни до любви, разница в возрасте
Ограничение: 18+

Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр читать онлайн бесплатно

Белая ведьма для алого дракона - Рина Мадьяр - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рина Мадьяр

чутким руководством. А вот жизни этих людей, — я указала рукой на Бартоломью и его спутников. — Требуют моего безотлагательного внимания. Сейчас. Как того требует долг герцогини и воля самого герцога.

Староста пока наверняка не понимал что именно между нами происходило. Но, кажется, понимал, что я искренне желала избавиться от присутсвия Клариссы сейчас.

— Да, ваша светлость, — он произнес громко, с нарочитой крестьянской прямотой, которая звучала как вызов в утонченных стенах замка. — Голод не ждет балов. Скот ревет в хлевах. Люди ропщут. Ждем вашего решения и справедливости, как велел его светлость герцог, отправляясь усмирять троллей на северной границе.

Наконец я впервые услышала куда же всё-таки отправился герцог! Более того я точно понимала, что его слова означают. Он знает где при необходимости искать его.

Это одновременно давало мне возможность поговорить с мужчиной, но в то же время могло дать время и Клариссе, чтобы та подготовилась и перехватила старосту с его людьми.

— Северная граница? — Кларисса фыркнула, но в ее глазах мелькнула тревога. Она поняла намек. — Ох, как далеко! Бедный Эррон, вечно в седле… Но это, — она резко махнула изящной ручкой в сторону старосты, — не требует вашего сиюминутного присутствия, герцогиня! Пусть подождут внизу, пока вы разберетесь с более насущным! — Её взгляд снова метнулся ко мне, полный немого требования: Где письмо?

Я проигнорировала ее. Повернулась к Бартоломью.

— Староста, ваша решимость достойна уважения. Следуйте за мной. Мы обсудим вашу жалобу и меры немедленно. У меня здесь есть карты угодий, я недавно как раз их рассматривала.

Маркиза, вы же торопитесь на встречу с леди Изабеллой? Не смею вас задерживать.

— Я? Тороплюсь? — Кларисса засмеялась, но смех был резким.

— Мне позвать стражу? — уточнила я, настойчиво надеясь наконец остаться наедине со старостой.

— Ошибаетесь, милочка. Стража вам не поможет. А вот моя помощь здесь важнее. Особенно если герцогиня… забыла о кое-какой переписке. — Её голос стал шипящим.

— Миледи, — староста произнес с нажимом, его хриплый голос звучал как скрежет камней. — У меня приказ герцогини. И дела моей деревни не терпят отлагательств. Я не дворцовый лакей, чтобы меня задерживали по прихоти. — Он сделал шаг вперед, его широкие плечи казались еще массивнее рядом с Клариссой.

Я с восторгом смотрела на этого простого мужчину, осмелившегося бросить вызов знатной леди.

— Ты смеешь?! — Кларисса аж подпрыгнула от бешенства. Вся ее сладкая маска рухнула. Глаза засверкали холодным, нечеловеческим светом. В ее поднятой ладони огненный шар вспыхнул снова — не маленький сгусток, а шар размером с яблоко, жар от него ударил в лицо. — Я маркиза Д’Арси! Ты грязь под моими ногами! Стоять! Или я сожгу тебя там, где стоишь!

Сердце у меня упало. Она готова убить! Прямо здесь! Чтобы не дать письму уйти!

— Кларисса! — мой голос прозвучал неожиданно громко. Что у этой мадам вообще на уме? — Ты угрожаешь подданным герцога в его же замке? В присутствии его жены? — Я впилась в нее взглядом, не отводя глаз от пляшущего пламени в ее руке. — Как ты думаешь, что скажет Эррон, когда узнает, что его маркиза жгла крестьян огненными шарами, пока он отражал настоящую угрозу на границе? Ты уверена, что его гнев будет направлен на меня?

Я была крайне поражена тем, что эта мадам вела себя здесь как вторая хозяйка, едва ли не наравне с Изабеллой. Меня это ужасно бесило. Но с другой стороны на этом и сыграть можно.

Имя Эррона, произнесенное как оружие, подействовало. Кларисса вздрогнула. Огненный шар в ее руке дрогнул, стал чуть меньше, чуть менее ярким.

В ее глазах, помимо ярости, мелькнул настоящий, животный страх. Страх перед Алым Драконом. Перед его абсолютной, беспощадной силой и холодной яростью, когда его власть ставят под сомнение.

Она знала, что Эррон не потерпит такого самоуправства, особенно если это подорвет порядок в его владениях.

— Он… он не узнает! — выдохнула она, но в ее голосе уже не было прежней уверенности.

— Ты думаешь, что никто не знает, что староста сегодня направился сюда? Или думаешь, что никто из стражи не доложит герцогу о случившемся? Я магией не владею, у Изабеллы наверняка найдутся доказательства невиновности. Что в это время будешь делать ты? Строить жалобные глазки? Выберешь платье с декольте побольше?

— Ты… ты заплатишь за это, — прошипела она, ее голос был хриплым, как у змеи. — Ты и твоя жалкая деревня. Изабелла… — Она не договорила, лишь бросила на меня взгляд, полный смертоносного обещания, развернулась и, не удостоив больше никого вниманием, стремительно зашагала по коридору, ее каблуки отчаянно стучали по камню. Она мчалась предупредить Изабеллу.

Мне нужно было срочно отправить старосту. До того как они начнут действовать. Он был первым, кто признал в этом месте мою власть. Мой титул. И единственным, кто мог мне сейчас помочь.

— Я понимаю, что ваша проблема велика и требует немедленного вмешательства. Я добьюсь, чтобы все необходимые приготовления произвели сегодня. А пока, у меня к вам очень важное дело. Помогите мне.

Глава 11

— Я всё понял, — кивнул мужчина, его обветренные черты лица смягчились на мгновение. — Пожалуйста, леди, помогите и вы нам.

Я кивнула, а по душе растеклось лёгкое ощущение тепла. Мне помогут. И я подвести их не должна. Сейчас не время для слабости. Кларисса уже мчалась к Изабелле. Нужно было действовать быстро и решительно.

— Бартоломью, — я стала говорить чуть тише. — У вас есть конь?

— У задних ворот, ваша светлость.

— Отлично. Вот. — Я быстрым движением достала из-за пояса заветный конверт и сунула его ему в руку, сжимая его мозолистые пальцы вокруг пергамента. — Северная граница. В руки только герцогу Эррону Ашборну. Расскажите ему всё. Про угрозы Клариссы. Про огненный шар. Про потраву. Про всё. Скачите. Сейчас. Через задние ворота. Не теряйте ни минуты. Ваша деревня и многие другие зависят от этого.

Староста сжал конверт, спрятал его за пазуху. В его усталых глазах горела решительность человека, у которого нет выбора.

— Дойдёт, ваша светлость. Живым или мёртвым. — Он резко кивнул мужчине рядом. — Джек, я поеду один. Ты возвращайся в деревню пешком. Том, возьми вторую лошадь и скачи в деревню за подмогой.

Не теряя

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.