Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка! - Одария Вербенова Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Одария Вербенова
- Страниц: 55
- Добавлено: 2026-05-23 20:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка! - Одария Вербенова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка! - Одария Вербенова» бесплатно полную версию:— Истинность — вздор! Я всё равно не женюсь на тебе!
— Я не хочу за вас замуж, Ваше Высокомерное Высочество! Мне просто нужен хорошо оплачиваемый заказ!
— Королевское Высочество, — поправляет. — Я дам тебе денег просто так.
— Обещаю, что не буду претендовать на ваше сердце и ногу! Держите это всё при себе, пожалуйста, и потом не предлагайте!
— Не предложу, леди Простушка.
В наследство от бабушки мне достался дар поисковика, поисковое агентство и перспектива никогда не выйти замуж. Бабушка говорит: твоя сестра для внуков, а ты для дела! Леди Простушка — так меня прозвали за скромность и отсутствие личной жизни.
Но что если однажды в моё агентство придёт сам принц? Что если я — его истинная? Свадьба и любовь до гроба? Нет, точно не с такой серой мышью, как я!
Вместо этого у него для меня секретный заказ: найти вора, оставившего на месте преступления улику — мою ленту для волос.
Придётся взяться за работу, чтобы другой поисковик не вышел на меня, и принц не решил, что я и есть вор. Ведь я ничего не крала...
Агентство "Драконья метка". Вы в розыске, леди Простушка! - Одария Вербенова читать онлайн бесплатно
Так что Олель не только секретарь, но и охранник.
Тук-тук-тук, тук-тук-тук! Кто такой нетерпеливый?
— Да иду я, иду… — бормочу, чуть не споткнувшись о запутавшийся в ногах подол платья.
Расправившись, наконец, с одеждой, захожу в кухню и вижу по другую сторону оконного стекла сосредоточенное лицо Олеля, окаймлённое сложенными по бокам ладонями для лучшей видимости. Он плотно прижался к окну так, что его нос слегка расплющило, от чего коротко хихикаю.
— Ты чего пришёл ко мне? — распахиваю окно настежь.
Мой юный помощник тут же отпрянул назад, чтобы случайно не получить по носу и не расплющить его уже по-настоящему.
— Яробор из-за комендансткого часа не успевал вчера дойти до тебя и потому просил передать тебе подарок, — протягивает мне резную деревянную коробочку, в которой Яр обычно продаёт свои самые дорогие украшения. — Сегодня же выходной, и ты вряд ли заглянешь в агенство. А мне на занятие надо к алхимику уже бежать!
— Вот он хвастун, — фыркаю, принимая коробочку.
Этот мужчина любит пускать пыль в глаза. Он всегда красиво ухаживает и украшений не жалеет на подарки девицам. А тем разве много надо? Очаровываются, да с радостью принимают. К тому же руки у Яра и правда золотые — полгорода у него закупается, и даже члены королевской семьи не брезгуют заказывать у него эксклюзивные украшения.
— Ну, я побежал! — разворачивается Олель и, уходя, машет мне рукой: — счастливого вечера!
— Спасибо!
Прикрываю за мальчишкой окно и глубоко вздыхаю, раскачивая подарок на ладони.
Не стану даже открывать и любопытствовать, что там внутри. Пусть не думает, что меня, как всех его прошлых женщин, можно так легко купить.
— Даже не надейся, Яр… — с этими словами убираю коробочку на полку.
Вечером я верну ему подарок и демонстративно отправлюсь на бал без украшения.
А пока меня ждут домашние хлопоты: весь день трачу на стирку белья и его развешивание на уличной верёвке, начищаю полы, избавляюсь от скопившейся за неделю пыли, отмываю оконные рамы и стёкла…
Жара стояла весь день, так что носилась босыми ногами по деревянному полу туда-сюда с характерным «шлёп-шлёп» и мысленно проклинала метку истинности на своём запястье, что вынуждает меня носить длинные рукава, чтобы никто не мог увидеть столь интересный узор.
И вот в такой суматохе как-то быстро и незаметно наступил вечер, а на моём пороге появился элегантно разодетый Яробор…
Глава 8
— Осторожно, впереди ступенька, — предупреждает меня Яр, пока подходим к парадным кованным воротам королевского замка, что располагается на холмистой возвышенности.
— Ох, я вижу.
Под светом полной луны и аллеи горящих фонарей толпится целая тьма-тьмущая людей из нашего столичного общества. Все разодетые в кружева, атлас, ленты, расшитые драгоценностями корсеты, пышные юбки и, конечно, в дорогие украшения.
Жемчуг, золото, драгоценные камни… Почти у каждой второй расписной веер в руке, что украшена перстнями и браслетами.
Глаза разбегаются от такой роскоши. На фоне других женщин я выгляжу просто серой неприметной мышкой, что высунула свой скромный носик из норки, чтобы урвать крохи большого пиршества.
Другой мир, другая жизнь, полная смеха и атмосферы праздности.
— Готов поспорить, что ты никогда не была здесь, а видела замок лишь издалека.
— Я не буду с тобой спорить.
— Значит я прав, — усмехается.
Держусь за локоть Яробора не столько из правил приличия, сколько из лёгкого смущения. Мы пересекаем ворота и оказываемся во внутреннем дворе, что обнесён дорогой брусчаткой.
— Какая красота здесь! — не сдерживаю восхищения.
Кусты белых и розовых роз, ровно постриженная трава, яркий свет в окнах замка — всё это заставляет чувствовать себя чужой на этом празднике жизни.
Гул голосов всё громче, а толпа всё плотнее, по мере того, как я и Яробор приближаемся к отдельному входу в бальный зал.
Моё сердце ускоряет свой бег.
Должно быть, принц Дарен тоже где-то здесь… Под длинным рукавом моего платья скрывается метка истинности, которая, словно общаясь со мной, начинает слегка пощипывать, как это обычно бывает от соприкосновения с грубой шерстью.
И чем плотнее я прижимаюсь к Яру, тем сильнее она щиплет мне кожу…
— Но моё творение ты не посчитала красивым, — упрёк моего спутника слегка тонет в общем шуме, наполненный смехом и разговорами, потому что мы ныряем в светлый и очень просторный зал.
— У нас фиктивная любовь, Яр.
— Мы давно знакомы, могла бы и по-дружески принять мой подарок.
Ответить не успеваю, потому что Яробора вдруг как-то резво и довольно бесцеремонно увлекает в сторону не менее разодетый, чем все остальные, мужчина.
Они обмениваются радостными возгласами, рукопожатиями, а там к ним уже и другие друзья подходят тоже обменяться приветствиями.
Стою одна, растерянно оглядывась по сторонам, но куда ни глянь, а везде яркие пятна платьев и высокомерные взгляды женщин. Мужчины вообще смотрят сквозь меня, словно я привидение.
И что Айсела находит интересного в этих балах? Всё это очень похоже на негласные соревнования, где главный приз — модная колонка в газете Сиджи Одли, в которой обозреваются лучшие наряды недели…
Скучно я живу, однако!
— Ну, что же ты в сторонке прячешься? — возвращается Яр, подставляя мне свой локоть. — Смотри, вот-вот музыканты начнут играть!
Он кивает на подиум со стоящим на нём клавесином и целую команду людей с другими музыкальными инструментами.
Но мой взгляд сам собой цепляется за принца Дарена и красивую рыжую девушку рядом с ним.
— Кто она? — вырывается у меня невольно. — Такая красивая!
Я восхищена и неприятно удивлена одновременно. С ней мой истинный кажется более дружелюбным, чем был со мной. Улыбается, галантно руку целует!
А при мне этой самой рукой нос себе зажимал, потому что в агенстве моём рыбой нещадно воняло… Мне вдруг становится стыдно за такую себя. Простую, не кокетливую и вечно занятую.
— Не знаешь? — удивляется Яробор моему интересу. — Совсем газет не читаешь?
— Редко удаётся, всё моё время посвящено работе и уходу за домом…
— Это Иона Лисичка, бывшая возлюбленная принца. Обычная глупышка, жадная до богатых и титулованных мужчин, так что ничего особенного.
Если она бывшая, то почему они так мило общаются до сих пор? Об этом Яра, конечно, не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.