Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Юлианна Винсент
- Страниц: 52
- Добавлено: 2026-04-21 16:00:28
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент» бесплатно полную версию:— Мне нужна спокойная женщина! — процедил сквозь зубы мой Коля.
А где-то в другом мире:
— Я устал от твоего бесконечного занудства, женщина! — сквозь те же самые зубы процедил некий Рикард.
Да, вы что, все сговорились что ли?
“Как все-таки тяжело быть женщиной в любом из миров!” — подумала Ворошилова Галина Петровна, очнувшись в теле невзрачной жены дракона.
Тут не так, там не то. И все время какие-то властные мужики требуют соответствия их дурацким ожиданиям.
Но поверьте, соответствие чужим ожиданиям — это последнее, чем будет заниматься бабуля советского производства, если у нее вдруг случайно появился второй шанс.
“Ты устал от занудства, милый? Не переживай, веселую жизнь я тебе обеспечу!”
Эта книга входит в цикл "Королевство Вальдхейм" и является последней. Может читаться отдельно.
Развод. Я (не)твой подарок, дракон! - Юлианна Винсент читать онлайн бесплатно
Первым делом я отправилась на кухню, где у доброй Марты, уже убиравшей кухню, попросила большую бутыль с растительным маслом.
— Дитя, да на что тебе столько? — удивилась она, широко раскрыв глаза.
— Дверь скрипит, Марта, — соврала я с безобидной улыбкой. — Петли смазать надо, а то спать мешает. Скрип на всю каморку.
— Ох, — покачала головой кухарка, но полезла в кладовую. — Бери, родная. Только смотри, не пролей, пол тогда скользкий станет.
Затем мой путь лежал на конюшню. Усатый конюх с лицом, высеченным из гранита, дремал на обрубке у стойла.
— Доброго вечера, — окликнула я его тихо. — Не найдется ли у вас крепкой веревки и пары самых звонких колокольчиков.
Он открыл один глаз, потом второй. Смотрел на меня так, будто я заговорила на лошадином.
— Колокольчики? — переспросил он хрипло. — Хозяйка… ты чего?
— Птиц отгонять, — без колебаний выдумала я. — Под окном стаями слетаются, каркают. Спать не дают. Хочу их попугать.
Конюх еще мгновение молчал, оценивая. Потом тяжело вздохнул, пожал плечами — дескать, не мне судить причуды знати, даже опальной — и принес просимое.
— На, — буркнул он. — Только чтобы тихо было. Лошади пугаются звона.
Вооружившись трофеями, я вернулась в каморку. При свете коптящей лампады растянула веревку поперек комнаты у самого входа, привязав к ней колокольчики.
Свою старую подушку я аккуратно распорола по шву и взбив внутри серый пух и мелкие перья положила на пол у двери.
Соорудив на кровати иллюзию лежащего человека и погасив свет, я притаилась в углу на стуле, завернувшись в плащ. Ночь тянулась мучительно, каждый шорох в коридоре заставлял сердце биться чаще.
Я сжимала в руках прохладную глиняную бутыль и мысленно репетировала предстоящее представление.
Лина пришла глубокой ночью, когда в замке царила мертвая тишина, а я уже малодушно надеялась на то, что она про меня забыла и мне удастся поспать.
Дверь бесшумно отворилась и в проеме возникла ее тонкая тень. Она замерла на пороге, всматриваясь в темноту. Решив, что я сплю крепким сном спиной к ней, Лина сделала неосторожно быстрый шаг внутрь, и тут же запуталась ногой в веревке.
Колокольчики сорвались с места и залились пронзительным, неистовым звоном.
Я вышла из темноты. Прежде чем она успела вскрикнуть, с силой выплеснула на нее блестящее растительное масло.
Не дав ей опомниться, я схватила подушку и вытряхнула на нее целое облако пуха. Перья мгновенно прилипли к промасленной ткани. Лина, захлебываясь от ярости и отплевываясь, была похожа на гигантского, перепуганного цыпленка.
— Ты… ты ведьма! — прошипела она, пытаясь стряхнуть липкую массу. — Хозяин тебя сожжет за это! Тебе не жить!
— Посмотрим, — спокойно ответила я, хватая ее за скользкий рукав.
Вытолкнув ее в коридор, я тут же вылила остатки масла на каменный пол.
— Аннушка уже разлила масло! — флегматично произнесла я знаменитую фразу из “Мастера и Маргариты”.
Лина, отчаянно взмахнула руками, поскользнулась и тяжело грохнулась на пол. Попыталась встать и снова упала, шлепнувшись в липкой луже, а колокольчики на ее ноге продолжали призывно звенеть.
Этот дикий перезвон, смешанный с хлюпаньем и сдавленными ругательствами, поднял на ноги весь замок. В коридоре засветились огни, послышались испуганные возгласы, топот босых ног.
Первым среди толпы проснувшихся появился Рикард. Он был в одних штанах, с голым торсом и злой, как тысяча чертей. Его лицо, искаженное яростью и недосыпом, было красноречивее любых слов.
За ним, стыдливо отворачиваясь и перешептываясь, толпились разбуженные невесты в ночных сорочках и наспех запахнутых халатах.
Он подошел ко мне вплотную. Глаза его горели холодным золотым огнем и в них прослеживался вертикальный зрачок.
“Это мне сейчас показалось?” — подумала я про себя, прижимая к груди пустую бутыль из-под масла.
— Галия, — прошипел он и каждое слово было словно отшлифованная глыба льда. — Какого черта здесь происходит?
Я встретила его взгляд без тени страха, с легким, почти изящным поклоном.
— Репетируем второй этап отбора, господин! — невинно хлопая ресницами, сказала я так, чтобы слышал только он. — Проверяем реакцию кандидаток на нестандартные, стрессовые ситуации. А заодно — и бдительность прислуги, которая, как выяснилось, склонна к ночным прогулкам с явно агрессивными намерениями.
Глава 8
Утро в Хельгарде началось с гула приглушенных перешептываний, который, словно рой встревоженных ос, витал под сводами главного зала.
Я проскользнула внутрь, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания, и сразу ощутила это напряжение, висящее в воздухе густым, липким маревом.
Кандидатки стояли изящными, пестрыми группами, но в их позах читалась неестественная скованность, а взгляды, вчера такие уверенные, теперь метались по сторонам, словно искали опоры.
Я быстро пробежалась глазами по рядам и почти мгновенно наткнулась на отсутствие одной из претенденток в невесты.
Самовлюбленная интриганка Лиот покинула стройные ряды охотниц за сердцем сурового горца и это не осталось незамеченным другими девушками. Вероятно, поэтому уровень напряжения среди них вырос и сейчас ощущался в воздухе.
Тут же, автоматически, я стала искать в толпе служанок знакомое хищное, вечно недовольное лицо Лины. Ее тоже нигде не было. Ни суетливой тенью за спинами гостей, ни с подносом в руках.
Два исчезновения сложились в моей голове в одну безрадостную и совершенно понятную формулу. Рикард не стал разбираться в ночных интригах. Он просто… устранил проблему. Кардинально. Навсегда.
И когда он сам вошел в зал, его внешний вид лишь подтвердил мою догадку. Он выглядел не просто невыспавшимся — он казался выжженным изнутри.
Темные тени под глазами контрастировали с неестественной бледностью кожи, а губы были сжаты в тонкую, белую от напряжения нить.
В его взгляде, скользнувшем по собравшимся, не было ни гнева, ни сожаления — лишь ледяная, безразличная усталость. Он прошел к своему креслу, не удостоив ни одну из девушек даже взглядом, и тяжело опустился, словно каменная глыба.
В зале воцарилась мертвая тишина, которую нарушал
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.