Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова Страница 8
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: К. М. Моронова
- Страниц: 66
- Добавлено: 2026-01-06 15:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова» бесплатно полную версию:Лэнстон.
Прошло пять лет после моей смерти, а я все еще здесь.
Все еще преследую этот мир. Я почти потерял надежду перейти на другую сторону, когда Елина и Джерико затащили меня на весенний спектакль.
Там я вижу самого красивого призрака, который танцует на сцене. Только после встречи с ней я понимаю, насколько мы похожи. Темнота преследует ее, отдаляя от меня. Но как далеко я готов зайти, чтобы обрести покой?
Офелия.
Я годами избегала других призраков, чтобы защитить их и уберечь от теней, которые преследуют меня. Но почему-то я не могу держаться подальше от него. Он приглашает меня в «Святилище Харлоу», где просит присоединиться к нему, чтобы составить наш список желаний. Он хочет пойти дальше. Но у меня темное прошлое, которое удерживает меня от желания последовать за ним во тьму.
Баллада о призраках и надежде - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно
Он мне нравиться.
Такие люди, как он, слышат то, чего не слышит большинство — шепот чужих сердец. Грусть в его глазах и темные круги под глазами, скрывающие путь к его душе, говорят об этом так же.
Мои губы кривятся в слабой улыбке, и я поворачиваюсь лицом к краю моста, крепко прижимая розу к груди, когда встречаюсь с ним взглядом. Он выглядит растерянным только на мгновение, потом его брови хмурятся, и ужас застывает на милом лице, когда я падаю назад, в темные, смертоносные воды внизу.
Прыжок, который я делала многократно.
Вниз, вниз, вниз. В глубину.
Я держу розу близко к сердцу, не сводя с нее глаз без особых надежд. Никто никогда не прыгал за мной раньше; я имею в виду, почему они должны были бы это делать? Ни один из застрявших здесь привидений не столь беззаботен, чтобы позволить себе сумасшедшую, болезненную сторону, которую я могу предложить, — прыжок надежды, который я осуществляю сама.
Но он это делает.
Мои глаза расширяются, когда я вижу, как он прыгает за мной. Кружева и лепестки роз на моем разодранном платье развеваются, ветер развевает мои волосы, окружая меня бледными цветами, в то время как он, наверху, является лучом света.
То, как ветер ласкает его, когда он тянется ко мне, похоже на балладу. Под которую я танцевала миллион раз, но так и не смогла найти верную мелодию. Его светло-каштановые волосы — это хаос, а глаза — буря зеленых, синих и желтых цветов. Пергамент с написанными и нацарапанными грустными словами — он напоминает мне мрачную, ностальгическую песню — песню об унынии и смерти.
Никто о ней не узнает.
Это баллада о призраках…и, возможно, баллада о надежде.
Я смотрю на его несравненную красоту, не в состоянии разрушить это очарование, в котором мы оказались, попадая в темную воду.
Он подскочил, как будто он обдумывал это мнение много раз, как и я. И в этой мысли есть что-то ужасное. Когда-то он желал смерти.
Души не должны страдать от жестоких рук этого мира. Холодный и бессердечный план существования. Он взял меня, и разве этого было недостаточно? Я не знаю этого человека, но почему он забрал и его?
Его руки обвивают мои плечи, и он не колеблясь притягивает меня к себе, нетерпеливо прижимая мое лицо к своей груди и держа меня так, словно мы кружились веками в вечном танце.
Достижимость. Тоска.
Слушать одну и ту же печальную песню на повторе и никогда не находить другой до сих пор. До самой смерти.
Он пахнет чашкой свежесваренного кофе и хрустящими осенними листьями.
Наши тела раздавливают розу между нами, но я сомневаюсь, что это волнует. Он готовится к удару воды, а я издаю тихий смех перед тем, как вода набирает обороты вокруг нас, охватывает наши тела и поглощает нас целиком.
Наступает тьма. Теплый оранжевый свет на поверхности воды мерцает и качается, насыщенный и полный, прежде чем рассеется.
Мои глаза медленно открываются, когда мы полностью погружаемся. Глаза мужчины все еще крепко закрыты, и я пользуюсь моментом, чтобы внимательно рассмотреть его. Вода приподнимает его футболку, раздувая ее и открывая под ней напряженный живот. Его мышцы прекрасны в лунном свете.
Он медленно открывает глаза и всматривается в мою душу, а потом самое страшное.
Появляется грустная улыбка.
Глава 5
Лэнстон
Я что, как только прыгнул с гребаного моста?
Волосы Офелии — как волна мягкого фиолетового цвета, манящая и переливающаяся в лунном сиянии. Мои губы непроизвольно растягиваются в улыбке. Что это произошло? Потом, медленно, ко мне возвращаются чувства, и я понимаю, что должен быть строже с ней за такое безрассудство. Я заставляю свою улыбку нахмуриться и выплываю на поверхность воды.
Наши головы выныривают в ночной воздух, и я делаю глубокий вдох, вытираю воду из глаз и смотрю на Офелию.
— О чем ты только думала? — Я обхватываю ее за плечи, а она смеется. Мое лицо мгновенно смягчается от легкого звука ее смеха.
— Ты забыл, что мы призраки? Тебе просто становится все интереснее, — саркастически говорит она и отталкивается от меня, плывя к берегу.
Я следую за ней, снова хмурю брови, потому что она испытывает мое терпение. Как-то случилось, что она меня и раздражает, и притягивает к себе.
— Офелия, это твое имя, да?
Я выхожу на пляж позади нее и падаю спиной на песок, мое тело уже устало от нагрузок. Наклоняю голову направо и смотрю на нее. Она сидит довольно близко ко мне, я мог бы протянуть руку и прикоснуться к ней, если бы захотел.
Боже, как я этого хочу.
Она поднимает свою помятую, мокрую розу и, нахмурившись, бросает ее мне на грудь, прежде чем отвечает:
— Офелия Розин, а ты кто такой?
Я хватаю розу, не обращая внимания на острые шипы, и смотрю на нее.
— Лэнстон Невер, — бормочу я, и вокруг нас наступает тишина. Что я должен сказать? Сначала она так меня увлекла, что я просто хотел с ней познакомиться, но теперь не могу найти слов.
Она загадочная, странная, колючая.
Офелия подтягивает колени к груди и протягивает мне руку. Я сажусь и перевожу взгляд с ее руки на лицо.
— Приятно познакомиться с вашим привидением, мистер Неверс. Все еще не знакомы со смертью? — Она улыбается, будто я очаровываю ее, а я все еще не совсем понимаю, что в ней такого необычного.
Я беру ее за руку, и ее глаза расширяются, как мои во время нашего знакомства. Рука теплая и приветливая, в отличие от других холодных призраков.
Мы говорим в унисон:
— Ты теплый.
— Ты теплая.
Желание прижать ее к груди и впитать в себя тепло охватывает мой разум. Почему она так тепла? Еще одна замечательная черта в ней, которая, я уверен, не даст мне покоя в течение следующих дней.
Я нерешительно отдергиваю руку назад и прочищаю горло.
— Я не новичок в смерти. Я мертв уже пять лет, и, пожалуйста, называй меня Лэнстон. — Улыбаюсь ей, стряхивая песок с волос.
Офелия снова смеется. Это звучит достаточно искренне, но мне не привыкать притворяться счастливым, чтобы нравиться людям. Она слишком много смеется и слишком широко улыбается, особенно для кого-то типа меня, кто не дал ей никакой причины для такой яркой улыбки.
Она встает и отряхивает платье. Оно
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.