Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье Страница 8

Тут можно читать бесплатно Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье» бесплатно полную версию:

Илария Шэй Китарни — единственная наследница мидорианского престола, но ей никогда не позволят править.
В преддверии свадьбы со своим другом детства она невольно предотвращает покушение и попадает в плен к троновианцам — заклятым врагам мидорианцев.
Решив во что бы то ни стало сбежать, Шэй поджигает судно похитителей и плывёт к берегам Бавы — королевства джунглей. Но вместо того, чтобы обрести свободу, она обрекает себя и троих братьев-магов, похитивших её, на опасности, о которых раньше только читала в книгах.
Во время долгого путешествия по Баве ей открываются тайны не только о самых близких людях, но и о себе самой.
«Никогда не доверяй троновианцу». Эту истину вбивали принцессе в голову с самого детства, но что, если единственные, кому она может доверять — это её враги?
«Песнь Теней и Звёздного света» — первая книга серии в жанре романтического фэнтези. Идеально для поклонников «Аватар: Легенда об Аанге», «КШиР»1 (атмосфера страсти без откровенных сцен) и «Подземелья и драконы»!

Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье читать онлайн бесплатно

Песнь Теней и Звёздного света - Морган Готье - читать книгу онлайн бесплатно, автор Морган Готье

class="sup">2 и, не смотря на мой злобный взгляд, медленно направляется ко мне, протягивая одежду.

— Лучше, чем ничего.

Мне не стоит принимать этот добрый жест, но я замёрзла и гордость уступает желанию прикрыться. Хватаю теневик и накидываю на плечи. Я просто тону в нём, приходится затянуть покрепче вокруг талии.

— Спасибо, — я выдавливаю натянутую улыбку.

— Устраивайся поудобнее, принцесса, — мурлычет Атлас. — До Троновии не меньше десяти дней в пути.

— И где именно, ты предлагаешь мне устроиться поудобнее? — произношу я с издёвкой. — В той кладовке, которую ты называешь спальней?

Он подходит ближе, с каменным выражением лица, хотя в глазах блестят искорки веселья.

— Мы всегда можем заковать тебя в трюме3, если там удобнее.

— Ты не посмеешь.

— О, ещё как посмею, — ухмыляется он, скрестив руки на груди. — Честно говоря, таков был первоначальный план, когда мы взяли тебя на борт. Но Эрис отговорила.

Мельком бросаю взгляд на свою бывшую фрейлину. Королевский этикет требует поблагодарить её, но я всё ещё злюсь, поэтому молчу. Я не позволю ей или этому наглому троновианскому нахалу передо мной получить удовольствие от того, что я благодарна за то, что они не обошлись со мной как с обычной преступницей.

Прищурившись, снова смотрю на Атласа:

— С нетерпением буду ждать, когда тебя поймают и казнят.

— Ты жестокое и злое создание, — мурлычет он, и хитрая ухмылка медленно расползается по его загорелому лицу. — Продолжай в том же духе, и, возможно, начнёшь мне нравиться.

Резко разворачиваюсь и с топотом бегу вниз, а Никс следует за мной. Хватаюсь за дверную ручку комнаты Атласа, но прежде, чем войти, поворачиваюсь к своему сопровождающему:

— Что, будешь всю ночь сидеть под дверью?

Никс качает головой, чиркает спичкой по обшитой панелями стене и прикуривает самокрутку, которая торчала у него за ухом. Он выдыхает облако дыма, а я отмахиваюсь от него, — мне не нравится запах табака.

— Это была бы пустая трата времени, принцесса.

Я вскидываю бровь.

— А если я проберусь наружу и перережу тебе горло, пока ты спишь?

Он смеётся, и звук эхом разносится по коридору.

— У тебя хорошее чувство юмора, мидорианка.

— Не понимаю, что тут смешного, — хмурюсь, скрещивая руки на груди. Но в огромном теневике Финна, свисающем почти до колен, я выгляжу не грозно, а скорее, как маленький ребёнок.

— Ты закончила? — прежде чем успеваю возразить, Никс продолжает: — Голодна? Могу принести тебе что-нибудь с кухни.

— Чтобы вы меня отравили? — морщу нос, поднимая подбородок чуть выше. — Не думаю.

— И зачем нам тебя травить? Это нелогично, — он прислоняется плечом к стене и скрещивает ноги.

В этом есть смысл, но я отказываюсь это признавать.

— Ты нужна нам живой и здоровой, чтобы договориться о твоём выкупе, — небрежно продолжает Никс. — Твоё отравление было бы не просто глупостью, а полным идиотизмом.

Возможно, это и правда, но без чая, я всё равно что мертва. Может быть, есть шанс. Может, просто заболею, или моё тело ослабнет…

Отгоняю мысли о скорой смерти. Размышления об этом меня не спасут, но, возможно, когда все уснут, я смогу спасти себя сама.

— У тебя хитрый взгляд, — голос Никса возвращает меня в реальность. — Чего бы ты там ни замышляла, — он тычет в меня окурком для убедительности, — брось это. Нравится тебе это или нет, ты застряла с нами.

Он выпрямляется во весь рост, и я вспоминаю, насколько он выше меня.

— Моя комната прямо напротив твоей.

— И зачем мне эта информация?

— Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать.

Он поворачивается и направляется к лестнице, ведущей наверх.

— О, и, принцесса, — Никс смотрит на меня через плечо и подмигивает: — ты не первая женщина, которая попыталась перерезать мне горло и не смогла меня убить.

Я закатываю глаза и с грохотом захлопываю за собой дверь спальни.

Так или иначе, я вернусь домой. Даже если мои руки будут в крови.

Глава 4

Я не могу уснуть и, как ни странно, это никак не связано с неудобной койкой Атласа в комнате похожей на пещеру.

Я жду, что со мной случится что-то плохое. Прошли уже сутки, как я не пила свой чай. Выпадут ли все мои волосы? Станет ли моя кожа морщинистой, как у столетней старухи? Заболею ли я? Или умру?

Когда проснулась в этой комнате впервые, то не обратила внимания на запах, пока Атлас не приблизился ко мне. Сосна, кожа и немного серы. Так пахнет он, и, соответственно, его крошечная комнатка. Я хочу ненавидеть этот опьяняющий аромат, но не могу. Однако это не помешает мне сделать то, что должна.

Я слышала, как Атлас и Эрис шли по коридору и обсуждали, что им придётся оставаться в пределах видимости Бавийского побережья, потому что их корабль не предназначен для открытого моря. Всё, что мне нужно сделать, это добраться до Бавы, и король поможет мне вернуться домой — если, конечно, доживу до этого без своего чая.

Делаю глубокий вдох. Сейчас или никогда. Уже по крайней мере час как не слышно, чтобы кто-то передвигался по судну. По храпу за стеной, можно с уверенностью предположить, что они спят. Никто не охраняет мою дверь. Они думают, что открытое море удержит меня от попытки побега, но ошибаются, недооценивая моё стремление вырваться на свободу.

Оставляю теневик Финна на койке Атласа — тяжёлая ткань в воде только помешает. Тихо подхожу к двери, приоткрываю её и выглядываю, чтобы убедиться, что никто из моих похитителей не бродит по коридору. Выскальзываю из комнаты и на цыпочках крадусь к лестнице ведущей на палубу.

Лёгкий ветерок танцует вокруг меня, вызывая мурашки по всему телу. Звёзды ярко мерцают надо мной, а полная луна освещает Бавийское побережье. Оно довольно далеко, но до него можно доплыть. Зубы стучат от одной мысли о том, насколько холодной будет вода, но я полна решимости вернуться домой, а это единственный способ.

Я делаю глубокий вдох, но, когда хватаюсь за деревянные перила, чтобы прыгнуть в море, меня пугает низкий голос, заставляя резко обернуться:

— Плыть довольно далеко, принцесса. Уверена, что хочешь рискнуть?

Сердито смотрю на Атласа, развалившегося на перилах на противоположной стороне палубы. Он болтает ногами, словно ребёнок, сжимая в руке стеклянную бутылку спиртного, и мне ужасно хочется стереть с его лица эту наглую ухмылку.

— Я отлично плаваю.

Атлас кивает и делает глоток напитка.

— Даже не сомневаюсь.

Невозможно не заметить сарказм в его голосе.

— Не веришь?

— Уверен, принцесса песчаных земель превосходно плавает.

— Хочешь, чтобы я

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.