Навязанная жена короля драконов - Дана Кор Страница 8

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Дана Кор
- Страниц: 26
- Добавлено: 2025-09-11 00:08:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Навязанная жена короля драконов - Дана Кор краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Навязанная жена короля драконов - Дана Кор» бесплатно полную версию:Упасть, очнуться и оказаться в теле королевы драконов? Офигеть! Вот только есть нюансы: муж-король мечтает о твоей скорейшей кончине, а еще о другой женщине. Каков наглец!
Еще и родной клан требует наследника. Вроде не все так плохо, скажете вы? Пожалуй. Со всем справлюсь: короля-дракона усмирю и покажу всем, кто здесь настоящая хозяйка!
Но есть незадачка. Король вдруг стал проявлять ко мне интерес и не какой-то, а очень даже интимный. Минуточку, мы... так не договаривались! Эй, Дракон, я не готова стать твоей...
В тексте есть: от ненависти до любви, вынужденный брак, властный дракон и неунывающая героиня
Навязанная жена короля драконов - Дана Кор читать онлайн бесплатно
Внутри меня вспыхивает желание, которого не должно быть. Оно на грани болезни и эйфории.
Кажется, я сошла с ума.
Кайрос шумно выдыхает, будто тоже задумался о чем-то таком — непристойном.
Черт… Нужно все это срочно прекратить.
Инстинктивно, чтобы хоть как-то укрыться, я вдруг обхватываю его вокруг шеи руками, прижимаясь всем телом. Сердце колотится, и я почти уверена, что король чувствует его бешеный ритм, но мне плевать.
— Лиарель? Что ты делаешь? — его голос низкий, с хрипотцой, в нем сквозит что-то, что заставляет меня нервничать еще больше.
— Боюсь упасть, разве не очевидно? — выпаливаю я какую-то ерунду, когда Кайрос делает шаг вперед, и вода перед ним расступается, словно живая.
— Максимум, куда ты можешь упасть, — это на землю, — отвечает он, в его тоне проскальзывает насмешка, но взгляд при этом остается серьезным.
— Тоже не впечатляет. Поэтому я лучше так, — бормочу, стараясь не смотреть ему в глаза.
Кайрос выносит меня на берег и осторожно опускает на ноги. Я тут же бросаюсь к своим вещам, валяющимся на земле, и поспешно накидываю плащ на плечи, пытаясь скрыть прозрачное платье.
— Ты ведешь себя странно, — вдруг говорит Кайрос, глядя на меня с прищуром.
Конечно, странно. Я же не твоя женушка. И вообще не из этого мира.
— Ты тоже.
— Я? — он выгибает бровь, его губы чуть дергаются, словно он сдерживает улыбку.
— Ну, это же не я сама пялилась на свою грудь, — выпаливаю я, и тут же жалею о своих словах.
Блин… Почему-то я уверена, Королева бы обрадовалась такому внимания. Но! Сейчас в этом теле я. И уж пусть король держит свои причиндалы в узде.
— Послушай, Лиарель, — начинает он, но я уже не хочу продолжать этот разговор. С меня хватит на сегодня.
— Нет, я ничего не буду слушать. У меня и так выдался тяжелый день, поэтому… доброй ночи, король, — бросаю я, разворачиваясь и поспешно уходя, чувствуя, как его взгляд прожигает мне спину.
9
Долго не могу уснуть. В голове карусель из мыслей: как выбраться из этого тела, из этого времени, из этого чертового мира.
А еще… сердце, предатель, снова и снова возвращает меня к тому моменту у озера. Король. Его взгляд. Моя мокрая сорочка, прилипшая к груди…
Стыдоба! Щеки горят, хотя прошло уже несколько часов. Что это за взгляды он бросал на меня? И почему я до сих пор об этом думаю?
Ворочаюсь, пытаясь прогнать воспоминания. И влево повернусь. И вправо. Но мысли так и норовят прогнать сон.
Тьфу! Хватит. Закрываю глаза, заставляя себя считать до ста. Кого там обычно считают? Коров? Барашек? Ну вот! Поехали… Один баран, два, три… Давайте уже, включайте усыпляющую магию и дайте мне уснуть.
В итоге в сон проваливаюсь только под утро, когда небо начинает сереть.
Но хорошенько выспаться всё равно не выходит. В мое, так называемое, ложе влетает служанка, звеня ведром и шурша тканями. Я вздрагиваю, натягивая одеяло до подбородка.
— Боже, зачем так рано? — бормочу, пытаясь спрятаться от света, который она внесла вместе с собой.
— Госпожа, скоро снова в путь. Нужно привести вас в порядок и позавтракать, — отвечает она деловито, уже раскладывая на стуле платье.
Я сажусь на кровати, потирая глаза. Голова тяжелая, будто каменная.
— Тогда мне кофе без сахара, но со сливками и сырок какой-нибудь, — вырывается у меня спросонья. Только через секунду понимаю, что сморозила глупость.
Служанка замирает, глядя с недоумением.
— Что, простите? — переспрашивает она, хмуря брови.
— А что, кофе нет в этом мире? — Я вздыхаю, падая обратно на подушку. — Блин, как они вообще без кофе-то живут?.. Кстати, а как тебя зовут? Мы ведь и не знакомы.
Она краснеет, опуская взгляд, и тихо отвечает:
— Монро. — Потом добавляет, будто извиняясь: — Я ведь уже несколько месяцев подле вас, госпожа. Вы… вы такая странная в последнее время.
— Не говори, — фыркаю я, выбираясь из-под одеяла.
Монро помогает мне натянуть свежее платье — тяжелое, с кучей шнуровок, от которых я уже начинаю задыхаться. Она ловко заплетает мои волосы в косу, а я только морщусь, глядя на свое отражение в мутном зеркале. Не я. Это тело — не мое. Но глаза… глаза вроде мои. Странно.
— Пойдете, госпожа, — говорит Монро, открывая палатку. — Завтрак ждет.
Мы выходим на улицу, я щурюсь от первых лучей солнца, и ощущаю прохладный ветерок. Сегодня не так жарит, уже неплохо.
В дальнем углу лагеря замечаю у костра короля и почему-то замедляю шаг. На нем черная рубашка, рукава которой слегка колышутся от потоков ветра. Он окружен своими солдатами, что-то бурно обсуждает. А потом Кайрос вдруг замечает меня и на мгновение замолкает.
Я быстро отвожу глаза, и ускоряю шаг.
— А почему мы не с ними? — киваю в сторону короля и его свиты, пока Монро усаживает меня за отдельный столик у черта на рогах.
— Как это почему? Не положено, — отвечает она, будто это очевидно.
— Капец, еще и патриархат, — бормочу я, закатывая глаза. — К такому я не готова.
— Ка… что? — Монро смотрит на меня, как на диковинку.
Поворачиваюсь к ней, подавляя желание рассмеяться.
— Слушай, Монро, — говорю я, понизив голос. — Капец — это когда, ну… все плохо, короче. Запомнила? Вот если король захочет меня… поцеловать, будет капец. А пока… давай есть, короче.
Монро хихикает, прикрывая рот ладошкой. Сейчас она не выглядит зажатой, и между нами будто нет этой иерархический лестницы. Наверное, мы смогли бы стать подружками.
— Госпожа, вы такая забавная.
— Ну спасибо, — усмехаюсь я.
* * *
Через час после завтрака лагерь начинает бурлить: солдаты сворачивают палатки, лошади фыркают, а воздух наполняется запахом пыли..
— О, у нас… новая карета? — удивляюсь я, разглядывая ее.
Монро, стоящая рядом, кивает с легкой улыбкой.
— Его Величество позаботился, чтобы вы добрались с комфортом.
— Какой милый, — язвлю. — Прямо само очарование.
Монро хихикает, но быстро прячет улыбку, когда один из солдат бросает на нас взгляд. Я забираюсь в карету, устраиваясь на мягком сиденье, обитом тканью, которая пахнет лавандой.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.