Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье Страница 8

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Мила Вилье
- Страниц: 56
- Добавлено: 2025-09-05 18:00:54
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье» бесплатно полную версию:Вот же беда! Я умерла и попала в тело нелюбимой племянницы богатого дяди. Вот только сосватанный им жених совсем не тот за кого хочется замуж. Особенно после того, как он ночью проник в мою спальню и попытался взять меня силой. Да ещё и на бывшего начальника Игната Васильевича жутко похож. Тот меня просто так уволил, а я после того гадкого увольнения шла расстроенная по улице, думая где теперь брать деньги за съемную квартиру, и попала под машину. А очнулась уже в другом мире.
Но выбор невелик: либо свадьба с ненавистным женихом, либо я окажусь на улице без имени и фамилии. Все, что дядя пообещал мне во втором случае— это полуразрушенный дом, который остался от родителей.
Ну и ладно! Что нам стоит дом построить.
— Игнат Васильевич? А Вы тут откуда?
Хозяйка заброшенного дома - Мила Вилье читать онлайн бесплатно
— Она все врет! А вы, вообще не любовник! , — начал было зло Денори, но тут осекся и побледнел.
Видимо, он понял, что разговаривает с представителем знатной фамилии: — Вы.. Вы.., — залебезил он, склоняясь в поклоне. — Ну что вы, ваша светлость, вас вообще не должно волновать такие незначительные дела, как наши. Простите. Моя невеста, я просто устал бегать за ней, и вечно доставать ее из трактиров и борделей, она не в себе, вешается на всех. О боги, знали бы вы только, из скольких постелей я ее вытащил.
От этих слов я задохнулась от негодования. Вот же козел этот Донори! А вдруг Эдвард ему поверит и разрешит ему забрать меня?
Глава 10. Кто есть кто
Глава десятая. В которой мы узнаем об Эдварде чуть больше
— Моя невеста, я просто устал бегать за ней, и вечно доставать ее из трактиров и борделей, она не в себе, вешается на всех. О боги, знали бы вы только из скольких постелей я ее вытащил!
От этих слов я задохнулась от негодования. Вот же козел этот Денори! А вдруг Эдвард ему поверит и разрешит ему забрать меня?
За спиной поселился леденящий холод, и я уже собралась закричать о том, что этот гад Альберто все врет самым наглым образом, но Эдвард опередил меня:
— Если ваша неста столь ужасна, — обратился он к Денори, — то к чему вам портить себе жизнь браком со столь … эм…гулящей падшей женщиной?
— Я дал обещание ее дяде, — тутже нашёлся яд тот лжец. — И я хочу, как настоящий мужчина, ценящий свою честь, сдержать его!
— О, вижу, и впрямь достойный мужчина, — кивнул Эдвард, а Альберто весь расцвел и, кажется, я даже стал выше ростом. — А потому, — продолжил Эдвард, подходя к Денори, — мне странно, что вы при посторонних так открыто говорите о неприглядных сторонах вашей невесты, полоща ее имя. Если уж вы собрались позаботиться во девушке, то постарались бы скрыть столь постыдные моменты ее биографии.
— Я, да , тут… — Денори замялся.
А я улыбнулась, поняв, куда клонит Эдвард.
— Поэтому, — продолжил маг, — смею предположить, что или вы лжете, или же вы святой человек. Но, — он принял задумчивый вид, — что-то я не припомню вашего лица нигде в храмах.
И Денори тут же поник и даже попятился к двери.
Но стражи явно не собирались так просто уходить.Тот самый усатый стражник хоть тоже и замялся, но все же сделал шаг вперед:
— Но мы получили деньг… Кхм, письменное обращение мистера Денори о пропаже леди Алисы. Поэтому так просто уйти не можем. Мы должны ее вернуть законному жениху.
— Вы хоть понимаете, с кем говорите? — спросил Эдвард, которому явно все происходящее надоело.
— Мы...Я... — настала очередь мяться очередь стражника.
— Я брат короля, — произнёс Эдвард. — А теперь пошли вон отсюда, иначе пожалеет о том, что не послушались моего приказал.
— Брат короля, — Альберто был готов упасть в обморок, как, собственно, и я.
А ведь я чуть не скормила его чудовищу! Вот вышел бы скандал…
Я прикрыла глаза, думая о том, что была практически в шаге от огромной беды. Хорошо, что чудовище оказалось ненастоящим.
— Как я могу знать, что ваши слова не обман, — все не отступал стражник.
Либо он был очень добросовестным, либо же Денори заплатил ему неплохую сумму, и тому совсем не хотелось с ней расставаться.
— Этого достаточно? — и Эдвард показал кольцо с печатью королевского дома.
— Прошу простить за недоверие, — склонился усатый страж и с грустью посмотрел на меня.
Видимо несмотря на все его старания, деньги Денори ему придется свернуть.
Я же готова была броситься спасшему меня от лап Альберто Эдварду на шею и расцеловать!
Незваные гости тут же ушли, и мы слились в доме одни. Как только последний из стражников вышел из дома, на лестницу высыпали дети в сопровождении Игната Васильевича.
— А это правда, что вы брат короля? — спросила она, дергая Эдварда за рукав.
— Да, — кивнул маг, — и, надеюсь, это останется нашим небольшим секретом. Я тут немного инкогнито и хотелось, чтобы это так и осталось.
— И именно поэтому вы представились перед стражниками и Денори, — фыркнула я, наконец понимая, что передо мной обычный мажор и франт, который родился с золотой ложкой во рту и в меховой пеленке, и который кичиться своим именем при каждом удобном случае.
Если бы он хотел быть тут инкогнито, то уж точно представился каким-нибудь графом. Но при первой же возможности Эдвард пустил всем пыль в глаза.
— Думаю, — он почесал бровь, смотря на меня со свойственной ему полуулыбкой, — вам бы гораздо больше понравилось, если бы я представился каким-нибудь будь местным банкиром или герцогом. А когда выяснилось, что такого тут нет, то меня бы забрали за решетку, а вас к вашему чудесному жениху. Вот тогда вы были бы в полной мере счастливы? Хотите, я могу его догнать и вернуть. И даже благословить ваш брак от имени королевского двора.
На лице Эдварда появилась веселая улыбка, а я сжала губы, понимая, что лучше сейчас промолчать.
Глава 11. Шпион
Глава одиннадцатая. В которой хряк принимается на тайную службу.
После слов Эдварда о том, что он может благословить наш брак с Денори, я поняла, что мне лучше помолчать. Тем более пока брат короля не спешил возвращаться к вопросу о том, откуда я знаю Игната Васильевича.
— Что ж, раз незваные гости ушли, мне, пожалуй, тоже пора, — сказал он, собираясь уйти.
И не успела я искренне порадоваться тому, как все удачно сложилось, что Эдвард прогнал Денори и стражников, а ещё во всей этой суматохе совсем забыл о том, что я так и не рассказала ему, откуда знаю говорящего свина, все в один миг испортилось. А я ведь уже начала улыбаться и думать о том, как все хорошо получилось. Но не тут-то было.
Уже когда маг стоял в дверях, на лесницу выбежал запыхавшийся хряк:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.