Наложница повелителя демонов - Елена Белильщикова Страница 77
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Елена Белильщикова
- Страниц: 129
- Добавлено: 2026-01-16 18:00:11
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Наложница повелителя демонов - Елена Белильщикова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Наложница повелителя демонов - Елена Белильщикова» бесплатно полную версию:– Ты убьешь меня? – у меня задрожал голос.
– У меня есть идея получше! Не захотела быть мне невестой, Леана? Значит, станешь моей наложницей! – и розовый шелк треснул под сильными руками Ксиана.
***
Погибнув на Земле, проснуться в теле принцессы – чем не удача? Ага, как же! Мой брат-император сбегает, а дворец атакуют демоны. Их повелитель просил моей руки, но получил отказ. И теперь хочет поквитаться за это, сломав меня! Или… соблазнив? А еще в моей жизни появляется мальчишка - сирота, который хочет, чтобы я стала его мамой...
В тексте есть: азиатское фэнтези, развитие героя, магические техники
Вторая книга продолжение: "Отвергнутая жена повелителя демонов"
Ограничение: 18+
Наложница повелителя демонов - Елена Белильщикова читать онлайн бесплатно
- Хочешь испытание в постели, Шенли? - усмехнулась Цзин. - Не боишься, что я могу придумать, мой мальчик?
Цзин перехватила Шенли за воротник ханьфу, не отпуская от себя, сверкая азартно глазами.
Шенли обвил руками тонкую талию Цзин и в ответ сладостно потянулся к ней, прижмуриваясь. А еще незаметно погладил ладонью кончик хвоста Цзин. Шенли был так счастлив, что демоница не дуется на меня, не говорит больше со мной холодно и равнодушно, что готов был смотреть на леопарда через трубку, только бы Цзин продолжала улыбаться.
- И что же ты хочешь придумать, моя красавица? - Лукаво поддразнил Шенли Цзин, и скользнул ладонью под пушистые рыжие волосы, чтобы ласкать ее шею. Шенли хотелось касаться демоницы каждую секунду. Наслаждаться ее вкусом, целуя губы Цзин. Ласкать ее нежную кожу, слегка сжимая и царапая. И больше всего Шенли хотелось бы опрокинуть Цзин на эту кушетку и взять ее так, чтобы демоница кричала под ним от желания. Но пока Шенли не мог этого сделать. Хотя уже мечтал о Цзин в своих объятиях.
- Убивай меня желанием, я весь в твоих руках. - Шенли нарочно потерся телом о тело Цзин и отпустил ее, глядя на свою лисицу выжидательно.
Цзин едва не замурлыкала, как довольная кошка, когда Шенли погладил ее по хвосту, потерся всем телом. В ее глазах резко появилась поволока.
- Не здесь, мой милый Шенли, не здесь... - лукаво проговорила Цзин.
Цзин вспорхнула с кушетки на ноги. Халат ханьфу был бесстыдно наброшен на голое тело, без платья или юбки, как обычно не позволяли себе местные девушки. А вот ее бледное колено отчетливо мелькнуло-скрылось в разрезе между шелковыми полами.
Цзин взмахнула рукой, и золотистая цепочка сверкнула в воздухе, как взметнувшийся в замахе боевой кнут. Но она была тончайшей, тоньше пальца. А еще магической. И послушно обвила шею Шенли, будто сажая его на поводок. Цзин намотала цепочку на ладонь, потянув за собой своего покор-рного пленника.
Глава 129
Шенли покорно вытянул шею, почувствовав как на нее ложится тончайшее золото цепочки. В этом была вся демоница. Желание подчинить себе у Цзин было таким сладким, что он чувствовал себя мушкой, попавшей в медовую каплю. И даже не барахтался. Не желая вырываться на свободу. Уже - не желая.
- И куда же ты меня поведешь, моя госпожа? - С любопытством проговорил Шенли, поправляя ханьфу и переступая босыми ногами. В его глазах тоже горел азарт. Рядом с Цзин ему никогда не было скучно. А уж когда он увидел в разрезе ее ханьфу белое колено, то он не смог удержаться от искушения. И медленно, сам опустился перед Цзин на колени. Развел полы ее ханьфу, чтобы поцеловать лодыжку. Подняться дорожкой неторопливых поцелуев выше... к колену. И прижаться к нему губами. Так горячо. И так благодарно. Гордая демоница дала ему еще один шанс. И в его сердце затеплилась надежда на взаимность его чувств к ней.
"Может и не нужна ей божественная сущность?" - мелькнуло в его голове. - "А это лишь предлог, чтобы пленить и держать меня? Так больше не нужны предлоги... скажу я ей о этом. Но не сейчас, а позже. Сейчас - слишком сладко все то, что происходит между нами..."
Цзин задохнулась от неожиданности. Все ее тело прошило легкой сладкой дрожью. Прогнувшись в спине, она запрокинула голову, рыжие волосы ссыпались назад, открывая тонкую шею. Изящные пальцы вцепились в цепочку, как в спасительную соломинку.
"Нет, нет, нет! Я не должна поддаваться Шенли", - твердила она себе, но уже поддавалась.
- Шенли... ты такой послушный сегодня, мой мальчик, - промурлыкала Цзин, зарываясь пальцами в черный шелк его волос, лаская, как зверушку. - Кажется, ты заслужил прогулку?
Цзин усмехнулась, слегка натягивая цепочку. Его жизнь была в ее руках! Захочу - запру в золотой клетке покоев, захочу - брошу в подземелья, захочу - дам глоток свободы... Но чем дальше, тем большую власть над ней обретал в ответ и Шенли. Ведь по ее коже от нескольких поцелуев пробежали мурашки.
Шенли с изумлением изогнул бровь и потерся, словно зверушка, щекой о колено Цзин. Кажется, ей понравилась такая перемена в нем?
- Ты так заботлива, моя госпожа. - В его голосе прорезались хриплые искушающие нотки. И он слегка прикусил нежное бедро Цзин, заставляя ее вздрогнуть. Но тут же зализал кончиком языка след.
- Но я не страдаю в неволе. Ты отправила меня в чудесные покои. А я умею быть благодарным. - Его голос каплями меда стекал между нами с Цзин. У него кружилась голова. Еще никогда, никогда он не говорил так униженно, по рабски со своей пленительницей! Но в тоже время не дразнил ее поцелуями по бедрам, поднимаясь все выше? Посмотрим, кто главный, Цзин... Ее ноги уже подгибались от желания, после каждого поцелуя Шенли. И, мечтая вымолить прощение, Шенли не собирался останавливаться на достигнутом.
Ее глаза широко распахнулись в удивлении. А на щеках полыхнул румянец. Хотя она никогда, никогда прежде не краснела рядом с мужчинами, какие бы комплименты или пошлости ни шептали бы они ейна ушко! А Шенли у ног, такой сладкий, покорный, нежный, не мечтающий сбежать и замечающий ее маленькие жесты внимания... Это было потрясающе.
Цзин подцепила его подбородок кончиками пальцев, чтобы поднял лицо. У нее была очень чувствительная кожа, и след даже от легкого укуса слегка зарделся розовым на ее бедре. От этого она сдвинула ноги, прикусывая губу. Чувствуя себя уязвимой перед Шенли. Цзин погладила его по лицу большим пальцем, обрисовывая бледный подбородок.
- Мой Шенли, ты такой сладкий сейчас. Хочешь, я открою секрет? - Цзин тихо рассмеялась и припала губами к его уху.
Глава 130
- Мой Шенли, ты такой сладкий сейчас. Хочешь, я открою секрет? - Цзин тихо рассмеялась и припала губами к его уху. - Я украла бы тебя и без всех магических хитростей мира! Просто для того, чтобы видеть тебя в своей спальне! Но не играешь ли ты со мной? Раньше тебя не слишком радовал мой плен! - Цзин нахмурилась, как капризная девчушка.
Ему так нравилась Цзин сейчас. Не злая или язвительная, какой она бывала в прошлом, после того, как он ее обидел. Не
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.