Твой нож, моё сердце - К. М. Моронова Страница 76
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: К. М. Моронова
- Страниц: 78
- Добавлено: 2026-02-20 02:00:07
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Твой нож, моё сердце - К. М. Моронова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Твой нож, моё сердце - К. М. Моронова» бесплатно полную версию:Мрачный. Смертоносный. Неотразимый.
У Кэмерона Мортема есть проблема — он не может перестать убивать своих напарниц. Официально признанный невменяемым, он при этом остаётся одним из самых смертоносных активов «Темных Сил» — жестокого подпольного военного формирования, построенного на послушании, выживании и молчании. Но экспериментальное лекарство разрушило его самоконтроль, превратив в угрозу для любого, кто оказывается с ним на поле боя. В наказание его возвращают в Подземельние Испытания — беспощадный тренировочный лагерь, созданный, чтобы сломать слабых и отточить безжалостных.
Единственный приказ? Не убивать новую напарницу.
Эмери Мейвс чудом избегает смертного приговора за свои собственные преступления, лишь чтобы оказаться втянутой в этот жестокий мир. Приставленная к Кэмерону, она должна выжить в Испытаниях и с неустойчивым нравом своего напарника. Но Эмери быстро понимает, что в Кэмероне есть не только жажда крови и счеты к жизни. Под безумием таится пугающая притягательность — и странная, опасная нежность.
Чем сильнее Испытания испытывают их на прочность, тем больше Эмери приходится лавировать между жестокими требованиями «Темных Сил» и тягой к человеку, который с одинаковой легкостью может как убить ее, так и защитить. А Кэмерон вынужден бороться с единственным позывом, который ему никогда не удавалось победить.
Их связь — опьяняющая, хаотичная и рожденная насилием. И если она не уничтожит их обоих, то, возможно, именно она их спасет.
Твой нож, моё сердце - К. М. Моронова читать онлайн бесплатно
Почему мне холодно и я весь в поту? Я пытаюсь сфокусировать зрение, сначала все расплывчато, а потом я вижу лес вокруг себя. Какого чёрта? Я опускаю взгляд, и всё моё тело цепенеет.
— Эм?
Её голова лежит на боку, на левом виске — кровавое пятно. Кровь сочится из её груди и окрашивает снег. Она выглядит так бледно. Слёзы разбрызганы по её щекам. Её розовые косы испещрены красными точками, и она вся в ссадинах, будто побывала в жестокой драке. Грудь сковывает тяжесть, и мои глаза расширяются от ужаса.
Что случилось? Кто, чёрт возьми, это сделал?
Моя правая рука кажется тяжёлой.
Но не такой тяжёлой, как моё сердце.
Я нерешительно опускаю взгляд на свою руку и вижу камень, одна сторона которого в крови. В её крови. Меня охватывает тошнотворная волна дурноты, от которой дрожат ноги и напрягаются плечи.
Нет. Это не по-настоящему. Я закрываю глаза и через мгновение вновь открываю их.
Она по-прежнему лежит неподвижно подо мной.
— Нет. Нет, я-я бы никогда, — я заикаюсь, слёзы наворачиваются на глаза, пока я отчаянно тянусь к её лицу. Я останавливаюсь, не коснувшись её. — Нет, нет, нет, нет, нет! — я кричу, ударяя себя тем же камнем по виску, пока по моей челюсти не стекает горячая жидкость. Зачем я это сделал? Ты — порочное существо. Тебя нужно очистить. В голове кружатся знакомые слова. — Эмери. Эм, прошу, — я рыдаю, мой голос хриплый и надломленный. Я бросаю камень, осознав, что всё ещё сижу на её торсе.
Я быстро слезаю с неё и бережно поднимаю её, укладывая к себе на колени. Кровь течёт у меня из головы и капает на её шею. Зрение моего травмированного глаза заволакивает красным, и по щеке разливается тепло, столь же жаркое, как мои слёзы.
Я колеблюсь, прежде чем проверить её пульс, но всё же заставляю свои пальцы прижаться к нежной коже на её горле. Слабый трепет её артерии достаточен, чтобы добить то, что во мне осталось.
Я рушусь как солдат. Плечи сгорблены, я прижимаю её к своей груди так сильно, как только могу. Я бережно качаю её на руках и осыпаю её голову полными раскаяния поцелуями.
Она жива, но это я сделал… Я почти убил её.
Я чёртов монстр. Во мне не осталось ничего хорошего.
Ничего.
— Мне так чертовски жаль, Эм. Я так виноват. — Мой голос дрожит с каждым вздохом. Её дыхание поверхностно; тихий стон в её груди вызывает во мне панику. Ей нужна медицинская помощь.
Почти как на автомате, я несу её обратно в бункер. Шепчу разбитые, полные горя слова, которые мне следовало сказать ей давным-давно. Кажется, я люблю тебя. Почему я не сказал ей? Она мне нужна.
Адамс широко раскрывает глаза, когда я поднимаюсь по склону и он видит её у меня на руках, а может, дело в моей кровоточащей голове. Мне плевать, где я ранен. Важна только она. Я прохожу прямо мимо него и направляюсь к Нолану. К тому настоящему куску дерьма, к которому у меня есть вопросы. Последнее, что я помню, — это как мне сделали укол.
Генерал Нолан смотрит на Эмери и усмехается.
— Отлично, ты оставил её в живых. Едва. С удовольствием объявляю, что ты прошёл своё финальное испытание, Мори. А теперь отведи её в лабораторию, если хочешь, чтобы твой новый напарник остался жив. — Его тусклые глаза безразличны, хотя я вижу, что он доволен — я не убил её.
Эрик сокращает расстояние между нами и тяжело кладёт руку мне на плечо. В его взгляде, переходящем с меня на Нолана, смешаны ярость и озабоченность.
— Что это, чёрт возьми, такое? — рычит он смертоносным тоном.
Я крепче прижимаю её к себе, её тактическая куртка скользкая от растаявшего снега и крови.
— Вы хотели, чтобы я это сделал, — бормочу я, глядя на генерала Нолана. В моей груди растёт пустота.
Эрик обращает свой враждебный взгляд на Нолана.
— О чём он говорит?
Нолан смеётся над нами обоими, прежде чем развернуться и провести нас в бункер. Я быстро следую за ним ради Эм.
— Нет, Мори, ты сделал то, что у тебя лучше всего получается, — ты попытался убить её, потому что ты бессердечный человек. Но у меня хорошие новости: у вас с Морфином в следующем году будет специальная миссия, которую можете выполнить только вы двое. — Его смокинг безупречно отглажен, а золотые значки Сил Тьмы поблёскивают, когда он проходит под светом в коридоре. — А вы, лейтенант Эрик, полагаю, не имеете к этому отношения, поскольку испытания находятся строго в моём ведении.
Эрик ругается, но оставляет при себе всё остальное, что у него на языке.
Морфин. Её позывной. Не думаю, что это совпадение, что это обезболивающее.
Она — единственное, что когда-либо притупляло грань жизни для моей уставшей души.
Она — мой морфин, и без неё я не более чем бесцельный монстр.
Глава 35
Эмери
Мягкие простыни, пахнущие берёзовым деревом, будят меня.
Я медленно открываю глаза и понимаю, что нахожусь в какой-то медицинской палате.
Рядом со мной сидит мужчина — его волосы того самого бледно-золотистого оттенка, какой я когда-либо видела. Его глаза усталые и красные — от слёз и горя, что уже пролиты. Он прекрасен, как покрытое льдом озеро, наполненное ароматами шалфея, эвкалипта и розовых роз. Он смотрит на меня так, будто я — вся тяжесть его существования. В этих полных тоски глазах расцветают надежда и облегчение.
Чего же ты жаждешь? — интересуюсь я.
Я изучаю его черты, но ничего не говорю.
— Эм? — тихо произносит он, и тревога омрачает его брови.
Я медленно качаю головой, сердце тяжелеет от вины, и я шепчу:
— Прости… Я… Я не знаю, кто ты.
Продолжение следует…
Давайте заглянем закулисы
второй части
Пролог
Неизвестный
— Какого чёрта ты имеешь в виду, говоря, что она не помнит, кто она такая? — Я сжимаю телефон так, что костяшки пальцев белеют. Редко что-то может вывести меня из себя, но этого не было в моих планах. Этого не было даже в запасном плане.
— Это всё, что я услышал, сэр… Вам нужно что-то ещё?
Я молчу несколько мгновений.
— Нет. Спасибо за информацию, Джейс. — Я кладу трубку, стараясь стереть номер Джейса с одноразового телефона из списка вызовов на случай, если мой телефон
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.