Помощница Его Величества - Дарья Верескова Страница 75

Тут можно читать бесплатно Помощница Его Величества - Дарья Верескова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Помощница Его Величества - Дарья Верескова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Помощница Его Величества - Дарья Верескова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Помощница Его Величества - Дарья Верескова» бесплатно полную версию:

Кронпринц Королевства объявляет Отбор в связи с неожиданно ранним «Временем Зова»! Во дворец приглашаются все благородные пробудившиеся представительницы рода оборотней младше тридцати!
Леди Миолина Валаре тоже могла бы участвовать в отборе… если бы не одно «но».
Точнее, множество «но» — начиная с того, что её зверь так и не пробудился, и заканчивая разрушенной репутацией после связи с собственным женихом.
С тем, кто отказался от неё, получив желаемое.
Мио и не думает об участии в отборе — она давно считается старой девой и целиком сосредоточена на построении собственного дела. Маги её уровня — редкость, и девушка подаётся на хорошо оплачиваемую вакансию по помощи в организации отбора, не позволяя себе думать о том, что во дворце ей неминуемо придётся столкнуться с бывшим женихом. И уж точно она не подозревает, что вскоре окажется втянута в расследование самого громкого убийства за последние столетия.
Но всё изменится, когда зверь Миолины неожиданно проснётся — прямо посреди одного из испытаний Отбора.
Удачи всем участницам!

Помощница Его Величества - Дарья Верескова читать онлайн бесплатно

Помощница Его Величества - Дарья Верескова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дарья Верескова

мне. Короткие золотистые волосы блестели в лунном свете, и в тот миг я поняла, что бежать уже не смогу. Животное внутри меня, поддавшись стрессу и страху, вдыхая полной грудью яростный феромон Каэлиса, взяло верх, и, через сильную боль, я тоже начала обращаться.

Тавиен снес меня тогда, когда я была еще не полностью обращена, но стоило мне резким ударом коснуться земли, прийти в себя, как разум тут же вернулся в тело, вместе с бешеной эйфорией, силой и странными реакциями тела.

Я страшно зарычала, огромной лапой двигая прямо по голове Тавиена, надеясь привести его в чувство и оттолкнуть от себя, но он оказался настолько большим и тяжелым, что я не смогла подняться, все так же лежа на боку. А бастард Его Величества между тем обратился почти полностью, по крайней мере вместо человеческой головы теперь возвышалась большая львиная, на первый взгляд плешивая и больная.

Но он не атаковал меня.

Вместо этого когти впились в мой бок, покрытый толстой кожей, удерживая на месте, а сам больной, плешивый лев попытался меня… лизнуть.

Не прошло и секунды, как его смело с меня другое животное — значительно больше нас обоих. Феромон Каэлиса Арно казался страшным, подчиняющим, и я с трудом подавила внезапно нахлынувшую слабость и желание встать и потереться о злого льоркана.

Дурная, дурная пантера испытывала к кронпринцу очень определенные чувства и жаждала ласкаться, но подчиняться ему не хотела. Я почти не контролировала ее, и все, что могла, — это остаться лежать там же. Зато Тавиен наконец пришел в себя: мужчина моментально перевоплотился в человека и теперь стоял на четвереньках, совершенно голый, тяжело дыша.

На его теле все так же проступали страшные раны, многие из которых казались свежими, кровили, а глаза, едва заметные из-под растрепанной челки, почти светились.

— Не… смотрите… на меня, — хрипло произнес он, вставая, пошатываясь, горя от боли и ярости.

Но Каэлис Арно не смотрел на него, вместо этого он тут же потрусил ко мне и, приблизившись, обнюхал, расфыркался и стал лапой поворачивать мое вялое тело, словно проверяя, есть ли на мне укусы или еще какие-либо повреждения.

А потом…

Резкий укус в холку.

От страшной, мучительной боли у меня потемнело перед глазами. Лапы разъезжались, все тело словно пронзило иглами, я жалобно мяукнула, но долго это не длилось — разум потускнел, и я поняла, что вместе с укусом на меня обрушилось какое-то непонятное воздействие.

В себя я пришла уже у скромного входа во дворец со стороны одного из парков. И тогда осознала, что нахожусь в человеческом обличии. Совершенно голая, дрожащая от холода, но еще больше — от ужаса того, что мной вот так просто управляли.

Как он это сделал?

Гибриды очень сильные животные, и воздействовать на них феромоном трудно, но, судя по всему, Каэлис Арно нашел способ справиться со мной, и это вызывало в душе бурю негодования. С другой стороны, он отправил меня сюда, где звери часто возвращаются после прогулок, и именно поэтому тут всегда можно было найти несколько плащей с капюшоном, позволяющих обнаженным господам вернуться в свои покои, не потеряв достоинства.

Вот только я волновалась о своей одежде. Кто-то мог видеть Тавиена и Его Высочество, и моя разорванная одежда рядом с ними могла породить множество слухов и добить ту репутацию, которую я лишь начинала возвращать. Поэтому, не медля ни секунды, накинув плащ, я отправилась назад — только чтобы обнаружить, что одежды там уже не было, как и принцев.

Мог ли кронпринц забрать мою одежду? И если сделал это не он, то кто? И какими последствиями для меня это обернется?

Ответ я надеялась узнать уже на следующий день, когда мне, с самого утра, совершенно неожиданно пришел приказ дождаться Его Высочество около крохотного внутреннего дворика, недалеко от его кабинета, где мы совсем недавно разговаривали с бароном Рено Эскларом.

Прошлую ночь я почти не спала, и если бы не пробудившийся зверь, выглядела бы отвратительно. А так... в зеркале отразилась вполне здоровая девица с сердито сверкающими глазами.

Подойдя к указанному месту, я первым делом проверила все ритуальные нити, желая увериться что никто нас не подслушает. Фиолетовые нити были свежими и крепкими. Ульвар Йаск — настоящий профессионал своего дела, заменял меня очень даже успешно, и это, конечно, было хорошо. Не хотелось бы, чтобы с кронпринцем работал кто-то недостойный, но профессиональная ревность все равно не исчезала.

Как там мой цветок в кабинете?

— Леди Валаре, зачем вы вчера сунулись к нам?

Он был зол… Очень зол, и эта злоба кипела в нем, ища выхода. Неужели он оставался в таком состоянии со вчерашней ночи?

— Доброе утро, Ваше Высочество, — ответила я. — Я просто хотела предупредить, что вы были слишком заметными, и если я смогла вас случайно увидеть, то любой прохожий мог точно так же.

— Там не должно было быть никаких прохожих. Эти конюшни не используются в это время года, именно поэтому я направил Тавиена туда, когда он потерял контроль. Что вы вообще делали в той части замка?! Вы не понимаете, во что себя ввязали!

Он резко подошел ко мне и осмотрел со всех сторон, внимательно изучая, и все так же невероятно злясь на что-то.

— Я искала подсказки к заданию Отбора. И да, я не понимаю, во что себя ввязала, но надеюсь, вы вызвали меня именно для этого.

Требовать что-либо у кронпринца — настоящее безумие, и я не должна была разговаривать с будущим монархом таким тоном. Особенно с тем, кто вернул мне все, не попросив ничего взамен. Но сейчас я не понимала причин его гнева. Что я сделала, и почему он до сих пор продолжал злиться?

— Вы могли погибнуть там, у него совершенно отсутствовал человеческий разум!

— Я тоже плохо себя контролирую, Ваше Высочество. Я не контролирую свой переход и многие действия, — честно ответила я. — Я просто не смогла уйти… пока вы не заставили.

— Не обманывайте меня. Вы находились там больше четырех минут перед оборотом. Почему вы не выполнили самый первый мой приказ? — он подошел вплотную, нависая, тяжело дыша, и его глаза скользили по моему лицу. — Разве не вы совсем недавно говорили мне, что я ваш будущий монарх, а вы моя верная подданная?

Яркие желто-зеленые глаза с темной каймой, казалось, горели, и, вспомнив его взгляд тогда, во время танца, я невольно сглотнула. Но если тогда я произнесла эти слова, чтобы поддразнить хищника, теперь его слова несли совсем

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.