Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова Страница 72

Тут можно читать бесплатно Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова» бесплатно полную версию:

Смерть должна была стать концом.
Но для хирурга Алины она стала… началом.
Очнувшись в чужом теле, она понимает: теперь она — Аделаида Вэрн, жена холодного и опасного генерала-дракона. Женщина, которую в этом доме все считают истеричной, слабой… и очень удобной.
Проблема в том, что прошлой ночью её пытались убить.
Отравленный отвар. Следы удушья на шее. Слуги, которые боятся говорить.
И муж, в глазах которого нет ни капли любви — только холодное презрение… и опасная сила.
Но Алина — врач.
Она привыкла спасать жизни. Даже если спасать приходится себя.
Теперь ей предстоит выяснить:
кто медленно убивал прежнюю хозяйку тела,
почему генерал-дракон держит её рядом,
и почему чем больше они ненавидят друг друга…
тем опаснее становится притяжение между ними.
Проблема лишь в одном.
Если она не раскроет заговор второй шанс на жизнь у неё тоже отнимут.

Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова читать онлайн бесплатно

Врач-попаданка. Невольная жена дракона Генерала - Диана Фурсова - читать книгу онлайн бесплатно, автор Диана Фурсова

class="p1">Внутри лежали три детских рубашечки. Совсем крошечных. Старых. Аккуратно заштопанных. И одна засохшая лента цвета выцветшего голубя.

Не новые.

Не для новой хозяйки.

Старые.

Спрятанные.

Из верхней детской. Или из утраченной жизни Аделаиды.

Она не сразу поняла, что больше не дышит.

Рейнар подошёл ближе.

Увидел.

И на секунду весь тот страшный, железный мужчина рядом с ней стал неподвижен так, как замирают только перед чем-то действительно личным.

— Это её, — тихо сказала Алина. — Не их подготовка. Её.

Одна из рубашечек была испачкана почти незаметным бурым пятном у воротника.

Кровь.

Старая.

Проклятье.

Тарр отвернулся первым.

Правильно.

Даже капитаны иногда должны оставлять мужу и жене воздух, когда в руках у них оказывается мёртвый ребёнок, зашитый в прошлое.

Алина подняла взгляд на Рейнара.

Он не шевелился.

Только смотрел на крошечные вещи так, будто все его прежние оправдания — про слабую жену, про неуместную любовь, про удобное неверие — вдруг окончательно потеряли право существовать.

— Они прятали даже это, — сказала она тихо.

Он очень медленно кивнул.

Потом взял одну рубашечку кончиками пальцев.

Бережно. Так, будто боялся разрушить уже не ткань, а самого себя.

Плохо.

Очень.

Потому что видеть его таким ей не следовало бы хотеться запоминать. А хотелось.

— Милорд… — начал Тарр сдержанно.

Рейнар не посмотрел на него.

— Вон.

Одно слово.

Капитан кивнул и вывел солдат.

Они остались в кладовой вдвоём.

Среди бинтов, спирта, спрятанных трав, бухгалтерии чужой подлости и детской рубашки, которая пережила всех, кроме памяти.

Алина стояла молча.

Не приближаясь.

Не пытаясь тронуть.

Иногда лучшая помощь — не лезть в чужую боль руками, пока тебя об этом не попросили.

Рейнар сам нарушил тишину:

— Я не знал, что вещи пропали.

Голос звучал хрипло.

Не от болезни.

От того, что некоторые признания царапают горло хуже стекла.

— Я знаю, — ответила Алина.

— Нет, — он поднял голову. — Вы не понимаете. Я даже не спросил, где они. После… после того, как всё случилось. Я позволил им убрать детскую. Убрать комнаты. Убрать её вещи. Потому что думал — так будет тише.

Вот.

Опять.

Не злодейство.

Хуже.

Усталое мужское решение не смотреть туда, где больно, — и тем самым отдать всю власть тем, кто только и ждал этой слепоты.

Алина почувствовала, как внутри сжимается нечто тёплое и горькое одновременно.

— Тише для кого? — спросила она совсем тихо.

Он не ответил.

И это было ответом.

Она сделала шаг ближе.

Потом ещё один.

Остановилась рядом, так, что их плечи не касались, но расстояние между ними уже не было чужим.

— Теперь вы смотрите, — сказала Алина.

Он перевёл на неё взгляд.

Слишком живой. Слишком открытый для такого человека.

И именно поэтому по её коже снова пошёл тот предательский жар, от которого хотелось выругаться вслух.

— Да, — ответил Рейнар. — Теперь смотрю.

Тишина между ними стала другой.

Более тихой.

Более опасной.

Не про склад.

Не про Хельму.

Не про столицу даже.

Про двоих людей, которые стояли среди чужой подлости и всё хуже понимали, где заканчивается общий бой и начинается что-то, к чему оба ещё не готовы.

Алина хотела сказать что-то разумное. Холодное. Рабочее.

Вместо этого услышала свой собственный голос:

— Вам нельзя теперь отворачиваться.

Он смотрел прямо на неё.

— Я и не хочу.

Слишком просто.

Слишком честно.

Проклятье.

Она первой отвела взгляд. Не потому что проиграла. Потому что иначе сделает что-нибудь совсем неуместное — вроде того, чтобы коснуться его руки рядом с детской рубашкой или поверить в это “не хочу” больше, чем позволительно.

И именно в этот момент из коридора донёсся оклик Тарра:

— Милорд! Миледи! Внизу поймали мальчишку из буфетной. Он пытался вынести ещё два рулона бинтов и бутылку спирта через печной ход. Говорит, это не впервые — и он знает, кому носил наверх.

Глава 24. Девочка с драконьей лихорадкой

— Ведите, — сказала Алина прежде, чем успела подумать, как именно ненавидит такие утра.

Сначала люлька.

Потом тайный склад.

Теперь мальчишка с бинтами и спиртом.

И, разумеется, ровно в тот момент, когда дом начал пахнуть раскрытой схемой, в крепость должен был прийти ещё кто-то — больной, важный и слишком вовремя.

Рейнар уже двинулся первым. Не быстро. Жёстко. Как человек, который устал от сюрпризов и собирается встретить следующий так, чтобы он пожалел о своём существовании.

Они спустились по узкому переходу от восточного крыла к печному ходу. Воздух там был горячее, суше, пах кирпичом, золой и чем-то медицинским — чистым спиртом, который из этого проклятого дома вытаскивали в обход тех, кто действительно имел право его тратить.

У выхода, у тёмной арки, Тарр держал мальчишку лет двенадцати. Худой, черноглазый, с острым носом и лопатками, торчащими под рубахой, как крылья голодной вороны. У ног — два рулона бинтов и бутылка почти прозрачного спирта, завёрнутая в тряпку.

И ещё — нечто новое.

Рядом с аркой, опираясь рукой о стену, стояла женщина в дорогом дорожном плаще, а у её ног, на руках у няньки, горела девочка лет шести или семи.

Буквально.

Не вся, конечно. Но кожа у висков и шеи у ребёнка шла странным розово-золотым жаром, будто под ней просвечивали угли. Дыхание рваное. Губы пересохли. Маленькие пальцы сведены в полукулак. И глаза — открытые, стеклянные, слишком яркие.

Алина остановилась резко.

Не из-за мальчишки.

Из-за девочки.

— Что с ней? — спросила она уже на ходу.

Женщина в плаще обернулась.

Высокая. Слишком прямая. Тёмные волосы убраны под тонкую вуаль. На лице — та сдержанная породистая красота, которую вблизи делают страшнее не морщины, а отсутствие привычки к отказу. Аристократка. И при этом сейчас не холодная.

Напуганная.

По-настоящему.

— Это моя дочь, — сказала она быстро. — Её скрутило на подъезде к крепости. Жар, судороги, она перестала узнавать меня. Мне сказали, что здесь теперь лечит жена генерала, которая уже вытащила одного ребёнка и леди Вейр.

Вот и всё.

Слух пошёл быстрее их писем.

Прекрасно.

Ужасно.

Полезно.

Рейнар нахмурился:

— Леди Эстор, вы должны были ждать в гостевом дворе.

— Моя дочь не будет ждать двора, пока у неё горит кровь, — отрезала женщина и тут же снова посмотрела на Алину. — Если вы умеете спасать — спасайте. Потом мы поговорим о приличиях.

Алина почти уважительно выдохнула.

Хорошая мать. Неудобная. Правильная.

И это значило только одно: времени нет.

Она подошла к ребёнку и уже в первый миг поняла, что обычная горячка здесь только половина беды.

От девочки шёл сухой, искристый жар. Не человеческий. Глубже. И под ним — спазм,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.