Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова Страница 7
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Лилия Романова
- Страниц: 40
- Добавлено: 2026-06-24 22:00:15
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова» бесплатно полную версию:Муж привёл Мирану в Палату брачных огней, чтобы публично сжечь их клятву и освободить место для другой женщины.
Кайрен Дарр, могущественный дракон и глава древнего рода, назвал их брак ошибкой. Рядом с ним уже стояла безупречная Иллара Вейн — будущая невеста, которую дом почти принял вместо законной жены.
Мирана должна была уйти униженной: без имени, без защиты, без дома и прошлого.
Но огонь решил иначе.
Когда брачная клятва сгорела, её пепел не исчез и не вернулся к Кайрену. Он лёг на ладони той, кого только что предали при свидетелях.
Теперь Мирана — Хозяйка сгоревшей клятвы. И чем сильнее драконьи роды пытаются заставить её молчать, тем ярче огонь показывает правду: развод был подготовлен заранее, новая невеста лжёт красиво, а Кайрену придётся впервые признать — он потерял жену не из-за чужой интриги, а потому что сам отказался ей верить.
Но сможет ли дракон заслужить право быть рядом, если прежняя клятва уже умерла?
Развод с драконом. Хозяйка его сгоревшей клятвы - Лилия Романова читать онлайн бесплатно
— Не прикасайся ко мне, если собираешься обвинять, — сказала я.
Несколько секунд он молчал. Потом очень тихо спросил:
— Куда ты пойдёшь?
Этот вопрос мог бы стать заботой.
Если бы не прозвучал слишком поздно.
— Туда, где меня не будут называть ошибкой.
Я вышла из дома Дарров без вещей, без писем, без кольца хозяйки южного крыла, без защиты, которую мне столько лет обещали и которой не оказалось в тот миг, когда она была нужна.
У ворот Тарн снова не поднял на меня глаз.
Но когда створки открылись, одна из огненных чаш у входа вдруг вспыхнула. Ненадолго. Тонким алым языком, который потянулся не к дому, а ко мне.
За моей спиной кто-то из слуг прошептал:
— Огонь уходит за ней.
Я не обернулась.
Если бы обернулась, возможно, увидела бы лицо Кайрена. Возможно, увидела бы, как Иллара снова делает шаг к двери внутреннего круга и как та не открывается ей до конца. Возможно, увидела бы, как старые зеркала в главном зале темнеют одно за другим, переставая отражать тех, кто слишком уверенно считал себя победителями.
Но я шла вперёд.
И впервые за три года дом Дарров не держал меня.
На краю столицы комнаты сдавали без вопросов.
Дом был узким, с тёмной лестницей, скрипучими ступенями и окнами, выходящими на переулок, где вечером пахло мокрым камнем, угольной пылью и чужими жизнями. Хозяйка, сухая женщина с серебряной прядью у виска, посмотрела на моё платье, на пустые руки, на следы пепла на ладонях и не спросила ни имени, ни причины.
— На одну ночь? — только уточнила она.
Я хотела сказать «да».
Но вдруг поняла, что не знаю.
У меня не было дома. Не было комнаты. Не было ни одного места, где моё появление не стало бы поводом для шёпота. Я ушла из дома Дарров так, как уходят не бывшие жёны древних родов, а тени после чужого праздника.
— Пока не решу, куда дальше, — ответила я.
Женщина кивнула.
— Вторая дверь слева. Окно закрывается плохо. За воду платят отдельно. Огонь в очаге не трогать без разрешения.
Я чуть не усмехнулась.
Огонь.
Сегодня все вокруг хотели сказать мне, что с ним можно делать, а что нельзя.
Комната оказалась маленькой. Узкая кровать, стол у стены, пустой крючок для платья, кувшин на подоконнике, тонкое одеяло. Никаких родовых знаков. Никаких зеркал до потолка. Никаких портретов Дарров, смотрящих с высоты, будто даже мёртвые представители рода имели право судить, достаточно ли ровно я держу спину.
Я закрыла дверь и впервые за этот день осталась одна.
Только тогда руки начали дрожать.
Я села на край кровати и положила ладони на колени. Пепел всё ещё был со мной. Тёплый, тихий, живой. На коже проступали тонкие линии, но уже не так ярко, как в Палате. Они будто дышали вместе со мной, успокаиваясь, когда я заставляла себя выравнивать дыхание.
— Что ты такое? — прошептала я.
Пепел не ответил.
Конечно.
Сегодня мне и без того слишком часто казалось, что огонь понимает больше людей.
Я сняла с волос шпильки. Тёмные пряди рассыпались по плечам. В доме Дарров я никогда не позволяла себе сидеть так даже в одиночестве: слишком много дверей открывалось без стука, слишком много правил касалось даже того, как женщина должна быть причёсана в собственной комнате.
Здесь никто не вошёл.
Никто не сказал, что я стою неправильно. Молчу неправильно. Говорю слишком резко. Смотрю слишком прямо. Недостаточно благодарна. Недостаточно достойна. Недостаточно Дарр.
Я легла, не раздеваясь, потому что другого платья у меня всё равно не было.
И долго смотрела на потолок.
Думала, что не смогу уснуть. Перед глазами снова и снова вставал Кайрен у алтаря. Его голос: «Этот брак был ошибкой». Его рука, протянутая к пеплу, который не пошёл к нему. Его лицо в тёмном зале, когда родовой огонь погас.
Что ты сделала?
Наверное, именно этот вопрос и стал последним, что я услышала перед сном.
Не потому, что он принадлежал Кайрену.
А потому, что я сама не знала ответа.
Проснулась я резко, но не от страха.
И это было так странно, что я не сразу открыла глаза.
В доме Дарров утро всегда начиналось раньше меня. Шаги в коридоре, далёкий звон ключей, голоса слуг, распоряжения управляющего, иногда — холодный голос Кайрена за дверью, если он хотел обсудить дела до завтрака и не считал нужным спрашивать, готова ли я говорить.
Здесь было тихо.
Настолько тихо, что сначала я решила: ещё ночь.
Потом за окном скрипнула телега, кто-то в переулке негромко позвал мальчишку, и серый утренний свет лёг на стену. Я села на кровати и долго просто дышала.
Никто не ждал от меня правильной улыбки.
Никто не требовал выйти к завтраку.
Никто не называл моё имя так, будто оно уже стало замечанием.
Я подняла руки.
Пепел остался.
Он больше не лежал поверх кожи. За ночь узор стал тоньше, глубже, будто вошёл в меня не раной, а письмом, написанным огнём под кожей. На правой ладони проступил знак, похожий на раскрытую чашу алтаря. На левой — тонкая линия, разделённая надвое и вновь соединённая у запястья.
До рассвета, сказал Орен.
Если он останется с вами до рассвета…
В дверь постучали.
Я вздрогнула, но сразу разозлилась на себя за это. Сколько ещё чужие стуки будут заставлять меня ждать приказа?
— Кто там? — спросила я.
Ответа не было.
Только второй стук. Не костяшками пальцев. Чем-то твёрдым и сухим, будто по дереву коснулся металл.
Я поднялась, подошла к двери и остановилась, прежде чем открыть.
На уровне моих глаз в тёмной доске горел знак.
Не нарисованный. Не прибитый. Он проступил прямо на дереве — алый круг Палаты брачных огней, пересечённый тонкой серебристой линией. Под ним медленно проявлялись слова.
Я читала их, чувствуя, как пепел на ладонях снова просыпается.
Миране Дарр, признанной временной Хозяйкой сгоревшей клятвы, надлежит явиться в Палату до третьего удара утреннего огня.
Ниже, уже мельче, проступила вторая строка.
Дело рода Дарров открыто повторно.
Глава 3
Он пришел не просить, а требовать
Эта строка горела на двери дольше остальных.
Я стояла перед ней босиком, в помятом тёмном платье, с распущенными после сна волосами и руками, на которых огонь успел написать то, чего я сама ещё не понимала. Вчера я ушла из дома Дарров без вещей, без имени, без защиты. Сегодня Палата брачных огней звала меня обратно так,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.