Брачный контракт по-драконьи - София Руд Страница 7

Тут можно читать бесплатно Брачный контракт по-драконьи - София Руд. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брачный контракт по-драконьи - София Руд

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Брачный контракт по-драконьи - София Руд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брачный контракт по-драконьи - София Руд» бесплатно полную версию:

Спасаясь от злодеев, я попала в дом опасного и притягательного лорда Соула, от которого мне жизненно необходимо держаться подальше. А он взял и решил, что я должна стать его подставной невестой.
Зачем? Чтобы меня на лоскуты его поклонницы порвали?
И не надо говорить, что все это шоу ради бабули. Лорд не из тех, кто идет на поводу. Даже король не смог заставить его жениться!
Но тогда зачем все это? Зачем ему я?!
Смышленная героиня
Горячий дракон-шпион
Противостояние характеров
Жарко, жарко, горячо
ХЭ

Брачный контракт по-драконьи - София Руд читать онлайн бесплатно

Брачный контракт по-драконьи - София Руд - читать книгу онлайн бесплатно, автор София Руд

он решил меня тащить с утра пораньше⁈ Я что-то упустила в контракте⁈

— Забудешь с вами! Десять минут, лорд Соул, и я буду готова, — отзываюсь я, а затем думаю, хватит ли мне, в самом деле, десяти минут.

Это когда я жила простой жизнью, мне было достаточно умыться, собрать волосы в косу и натянуть одно из двух несчастных платьев, а сейчас… А что мне надеть?

— Леди Роувэлл, позволите войти? — Лема стучит в дверь, и, убедившись, что девушка там одна, я впускаю ее.

Только вот вместо торчащего чубчика в комнату «входит» первым огромный сверток.

— Наряд от господина, — сообщает Лема, разворачивая до безумия красивое платье.

Если бы оно было белым, то я точно решила бы, что меня уже сегодня поведут к венцу. Но оно изумрудно-зеленое. Однако слишком вычурное для простой прогулки или для завтрака.

А зная лорда Соула, могу быть уверена в одном: он точно затеял что-то такое, что мне не понравится. Не зря мне бабка-гадалка еще месяц назад сказала всеми путями избегать зеленый цвет в одежде…

Глава 9

Откуда ждать беды?

За десять минут, ясное дело, собраться я не успеваю. Лема не отпускает, пока мой внешний вид не достигает ее восхищенного «Идеально!». Интересно, она свои старания так оценивает или все же конечный результат в виде моего нового образа?

Что ж, мне очень нравится высокая прическа, открывающая тонкую белую шею, и сережки, которые Лема тоже откуда-то достала. Они с изумрудами в цвет платья, а зеленый, как сказала бабка-гадака… Так, не будем о суевериях, ничего сегодня страшного не произойдет. Так ведь?

С такой мыслью и спускаюсь по белоснежной мраморной лестнице в холл, откуда открывается вид на распахнутые двери столовой. Лорд Соул в одиночестве за огромным столом на дюжину персон неспешно доедает свой завтрак, пока не замечает меня.

Кусочек яйца на вилке так и застывает в нескольких сантиметрах от его рта. А затем мужчина опускает обе руки на белую скатерть стола и, немного склонив голову, будто бы так удобнее меня рассматривать, проходится взглядом по мне — с головы до ног и обратно.

— Хм… неплохо, — констатирует он, а выражение лица такое, будто он только что очень выгодно купил какой-нибудь завод. — Садитесь, позавтракаем, и пойдем. День нас ждет долгий.

— Есть не хочется, — отвечаю я ему и в этот момент вовсе не лукавлю.

От волнения аппетита совсем нет.

— Лучше скажите, куда мы идем.

— А вы уже поставили подпись на контракте?

Вот зачем он меня нервирует⁈ Будто эта подпись изменит наши планы.

— Поставила, — признаю я, ибо при всем желании не нашла ни одного обстоятельства, которое отговорило бы меня от этих действий. — Но внесла от руки один пункт.

— Даже так? — кивает лорд, щелкает пальцами.

И книга тотчас появляется в его руках. Взгляд карих глаз скользит по приписке, оставленной моим не самым ровным почерком в самом конце перечня.

Только вот лорд уточняющих вопросов решает не задавать, прикладывает большой палец рядом с отпечатком моего пальца. Страницы контракта светятся, а после вырываются из книги золотыми нитями и охватывают нас в волшебный кокон.

Завораживающее зрелище заканчивается лишь тогда, когда на запястье лорда Соула и на моем запястье вспыхивают печати в виде круга в квадрате, но затем они бесследно исчезают, оставляя после себя лишь легкое покалывание.

— В таком случае прошу.

Лорд Соул подает мне локоть, а его карие глаза в этот момент опасно поблескивают.

Почему каждое движение этого мужчины кажется опаснее и соблазнительнее, чем даже откровенный танец в приватном зале таверны, о котором приличным леди, кхм, и знать не положено? Так, сделаем вид, что не знаем.

Карета прибывает к большому особняку, который ничуть не уступает в размерах дому самого лорда Соула. Что это за место и кто тут хозяин, я не знаю, потому и решаю уточнить, вдруг тут живет та самая бабушка, из-за которой, как говорит лорд, началось наше представление.

— Нет, это поместье моего… друга, — делится он, ведя меня под руку по белокаменной дорожке.

— Разве нам не нужно сначала к бабушке?

— Поверьте, перед встречей с мадам Соул вам лучше потренироваться… раз двадцать, — сообщает лорд.

А мне становится как-то не по себе. Разве та милая старушка не одуванчик? Или одуванчик с зубками?

Кажется, Соулы все до одного не такие простые, как кажутся. Вон внучек чего только стоит. Одни гоблины знают, что у него на уме. Идет с такой уверенностью вперед, а вот у меня ноги подкашиваются. Давно я в свет не выходила, но решаю не жаловаться, контракт заключила, значит надо отрабатывать. Да и что мне до их слов или осуждений, я все это уже пережила, так что во второй раз сокрушаться не буду, еще и отвечу так, что пожалеют, если начнут.

Чем глубже в сад мы заходим, тем больше гостей нам встречается. Несмотря на то что сейчас примерно полдень, народа столько, будто тут намечается бал. А может быть, чья-то помолвка?

— Ваша Светлость!

От громкого визга едва не подпрыгиваю, рефлекторно оборачиваюсь и вижу кучку молоденьких девиц, которые едва ли не выпрыгивают из платьев, глядя на… моего фальшивого жениха.

М-да… чувство, будто не со служителем министерства иду, а с каким-нибудь актером главных ролей в театрах. Хотя что там, эти актеры даже капельки славы лорда Соула не имеют.

Он же делает вид, что совершенно не замечает девиц, хотя, кажется, я заметила, как с его губ сорвался едва слышный уставший выдох. Или показалось?

— Не отвлекайтесь, будущая леди Соул, на вас все смотрят, — говорит он мне.

— Свою роль я помню, лорд Соул, и для этого необязательно прикидываться ходячей надменной статуей, так ведь? — цежу я лорду сквозь улыбку.

И со стороны кажется, будто мы мило воркуем. Мог бы и предупредить о подобных нюансах.

— Лорд Соул, вы все-таки решили почтить нас своим присутствием? Я думал, вы в последнее время наотрез отказались посещать какие-либо мероприятия.

Возле нас вырисовывается высокий и очень грузный господин в светло-сером, почти белом камзоле.

Ведет он себя вальяжно и уверенно. Может быть, он хозяин этого дома?

— Лорд Пэттиш, и вам доброго дня, — не изменяя манерам, но очень сдержанно и даже холодно приветствует его Соул.

А следом наше внимание всецело захватывает блондинка.

— Попочка! Вы⁈.. ВЫ⁈ — Первое эта леди в нежно-розовом платье адресовывает господину в светлом камзоле, второе — лорду Соулу, которого не ожидала увидеть, а третье — мне.

При последнем «Вы» ее глаза так

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.