Альфа Грей - Си Джей Праймер Страница 7

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Си Джей Праймер
- Страниц: 100
- Добавлено: 2025-09-03 21:03:27
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Альфа Грей - Си Джей Праймер краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфа Грей - Си Джей Праймер» бесплатно полную версию:ГРЕЙ: У меня полно забот. Мне нужно не только защищать свою стаю, но и обеспечивать безопасность всей территории Шести Стай — я тренирую и руковожу отрядом безопасности. Новобранцы уже здесь, и моя задача — сделать из них бойцов. Я не могу себе позволить отвлекаться, но одна из девушек в команде — настоящая помеха. Фэллон — самая упрямая женщина, которую я встречал: настоящая альфа-самка, которая открыто бросает мне вызов. Она совсем не в моем вкусе, но почему-то меня тянет к ней. Сломить её будет непросто, но к концу лета она научится подчиняться своему альфе. К концу лета она будет стоять на коленях.
ФЭЛЛОН: Всю жизнь я мечтала стать частью отряда безопасности Шести Стай и защищать нашу территорию как боец. Наконец-то у меня появился шанс осуществить мечту — все, что нужно, это пройти летний учебный лагерь и доказать, что я достойна. Я думала, что самое сложное — это тренировки, но оказалось, что альфа, который ими руководит, ещё хуже. Стоило мне однажды бросить саркастический комментарий, и теперь Альфа Грей, похоже, вознамерился сделать из меня показательную жертву, провоцируя меня при каждом удобном случае. Он хочет, чтобы я подчинилась, но я ни за что не сдамся. Да, он безумно горяч. Да, он альфа. Но он — не мой альфа.
Альфа Грей - Си Джей Праймер читать онлайн бесплатно
Я не беспокоюсь о том, что могу ранить ее — оборотни быстро исцеляются, — но мы все еще чувствуем боль. Она слегка морщится, но выглядит скорее рассерженной, чем обиженной, когда поднимается на ноги. Я удивлен, когда она сжимает кулаки и начинает подпрыгивать, готовая попробовать снова. В этой девушке еще больше дерзости, чем я думал.
Она снова бросается на меня, и я использую то же движение, чтобы повалить ее на землю во второй раз. На этот раз удар был сильнее — бьюсь об заклад, из нее вышибло дух. Мгновение она лежит на земле, тяжело дыша.
Я стою над ней, скрестив руки на груди. — Похоже, тебе еще многому предстоит научиться, новобранец, — поддразниваю я.
Я протягиваю ей руку, чтобы помочь подняться, но она только хмуро смотрит на меня, поднимаясь с земли и отряхивая шорты.
Я отворачиваюсь от нее, кивая ее первоначальному партнеру, чтобы он вернулся и продолжил. Клянусь, я чувствую, как взгляд Фэллон прожигает мне спину, когда я ухожу, и не могу удержаться от улыбки.
Возможно, она и выиграла первый раунд, но я только что сравнял счет.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Фэллон
Грей — придурок. Я знала, что это лето будет тяжелым, но я думала, что тренировки будут изнурительной частью, а не общение с мудаком альфой, управляющим комплексом. Сегодня он доказал, что у него определенно есть ко мне претензии. Если бы я была умнее, я бы попыталась вести себя прилично, завоевать его расположение. Но я никогда не утверждала, что я умна.
В конце нашей сегодняшней тренировки нам приказали отправится изучить расписание патрулирования. Нас сразу же включили в работу; распределили дежурить по ночам, патрулировать границы «Шести Стай». Патрули проводятся парами, поэтому они назначили по паре новобранцев к каждой паре членов отряда, осуществляющих патрулирование каждую ночь. Меня поставили в пару со стажером по имени Вена, и мы будем тенью Брока и Кейси. Наше первое патрулирование состоится сегодня вечером.
После того, как я торопливо доедаю ужин, я быстро принимаю душ, переодеваюсь и направляюсь на поле, чтобы встретиться со своей группой для патрулирования. Уже смеркается, и тренировочная арена приобрела жутковатый оттенок в угасающем свете. Я сразу замечаю Брока и направляюсь к нему, где он стоит с двумя женщинами.
Брок — один из пяти парней, которые руководят тренировочным лагерем. Он похож на молодого Джейсона Момоа с длинными каштановыми волосами, загорелой кожей и татуировками по всей его точеной груди и рукам. На него действительно приятно смотреть, но он жесткий. Вчера он довел нас до крайности с помощью планок и приседаний, и его серьезный нрав — сплошная деловитость. Две девушки рядом с ним болтают, но он просто стоит молча.
Я узнаю в одной из них еще одну стажерку и удивляюсь, когда она протягивает мне руку, когда я приближаюсь. Я принимаю ее с опаской.
— Вена, — представляется она, пожимая мне руку и улыбаясь.
Вена ниже меня ростом, хотя многие девушки таковы. Она красива — экзотического вида, с черными волосами, кремово-загорелой кожей и темно-карими глазами. Она выглядит сильной, но чувственной, с изгибами во всех нужных местах.
— Фэллон, — выдыхаю я, отваживаясь улыбнуться.
Девушка рядом с Веной делает шаг вперед, протягивая мне руку для следующего рукопожатия.
— Кейси, — предлагает она, и я сразу поражаюсь тому, какие мускулистые у нее руки. Она тоже высокая, но более крепкая, чем я. Ее каштановые волосы заплетены сзади в две косички, а на носу россыпь веснушек.
— Приятно познакомиться, — улыбаюсь я. — Как давно ты в отряде?
Кейси ухмыляется. — О, я была на твоем месте два года назад, — говорит она, бросая взгляд на Брока. — Не позволяй этому парню запугать тебя, он большой плюшевый мишка.
Брок бросает на Кейси хмурый взгляд, затем выражение его лица смягчается ухмылкой, когда он игриво бьет ее по руке. — Не раскрывай мое прикрытие, Кейс. Мы должны держать этих ребят в страхе.
Они оба смеются, и я уже чувствую себя лучше из-за этого патрулирования. Будет здорово познакомиться с Броком и Кейси немного лучше и узнать больше о жизни в отряде. Мы с Веной обмениваемся взглядами, и я могу сказать, что она чувствует то же самое.
— Ну, нам, наверное, пора идти, — говорит Кейси, и Брок коротко кивает.
Они вдвоем направляются к воротам, и мы с Веной нетерпеливо следуем за ними по пятам. Мы покидаем территорию отряда и крадемся в лес, двигаясь неторопливой походкой.
— Все патрулируют каждую третью ночь, — объясняет Кейси, пока мы вчетвером идем по лесной тропинке. — Мы все в парах, и обычно патрулируют с одним напарником. Я была с Броком весь прошлый год, но я получу одного из вас, новичков, в конце лета, когда Брок станет альфой своей стаи.
Я бросаю взгляд в сторону Брока, но он сосредоточен на пути впереди. Я не знала, что он альфа, но должна была догадаться. Интересно, какую стаю он собирается возглавить.
— Хотя я думаю, что он будет скучать по мне больше, чем я по нему, — продолжает Кейси, игриво толкая Брока локтем. Он одаривает ее ухмылкой, но ничего не говорит. Он немногословный человек.
— Какая стая? — Вена встревает.
— Ривертон, — подсказывает Брок.
— О! — Вена кажется взволнованной. — Это моя стая! Тогда Альфа Роу, должно быть, твой отец?
— Ага.
Наступает пауза, но Брок не вдается в подробности.
— Я не знала, что он уходит в отставку. Тем не менее, это должно быть волнительно для тебя! — Вена немного чересчур бодра, а Брок выглядит раздраженным.
Я прочищаю горло, чтобы заговорить, пытаясь разрядить напряжение. — Значит, ты покидаешь отряд? — Спрашиваю я.
Брок качает головой. — Не-а. Я могу делать и то, и другое. Как Грей и Рид. Я просто не буду патрулировать.
Полагаю, в этом есть смысл. У альф много обязанностей перед своими стаями, поэтому они не могут патрулировать всю ночь. Я не знаю, чего требуют их повседневные задачи, но я знаю, что Альфа Андерс проводит много времени в своем офисе, потому что мой отец всегда навещает его там. Интересно, как Грей справляется с управлением как отрядом, так и своей стаей.
Нет, не интересно. Мне все равно, что делает Грей. Гребаный придурок.
Деревья перед нами редеют, и я могу сказать, что впереди есть поляна. Я никогда не была в этом районе территории «Шести Стай», поэтому все еще пытаюсь сориентироваться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.