Искушение титана - Ферн Фрейзер Страница 7

Тут можно читать бесплатно Искушение титана - Ферн Фрейзер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Искушение титана - Ферн Фрейзер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Искушение титана - Ферн Фрейзер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Искушение титана - Ферн Фрейзер» бесплатно полную версию:

Атлас
Маленькая дерзкая женщина, которую я нанял на работу в качестве секретаря в моем детективном агентстве, оказалась очаровательной девушкой. Селеста — искусительница. Она пробуждает давно забытые желания своими восхитительными формами и дерзкими репликами. Но какой бы соблазнительной она ни была, я должен оставаться профессионалом. Растворяясь в ее нежности, я могу выпустить на волю монстра, дремлющего во мне, и когда он выйдет поиграть, он не согласится ни на что меньшее, чем завладеть душой и телом Селесты.
Селеста
Мое сердце принадлежит более двухметровому, ворчливому, односложному детективу. Атлас живет по строгим правилам и держится на расстоянии, но он не может скрыть огонь в своих глазах, когда встречается со мной взглядом. Я без ума от него, но из-за его боязни раскрыть свою истинную сущность с ним трудно справиться. Если мой осторожный титан станет призом, я буду работать сверхурочно, чтобы он стал моим.

Искушение титана - Ферн Фрейзер читать онлайн бесплатно

Искушение титана - Ферн Фрейзер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ферн Фрейзер

стала играть с его эмоциями, если бы не была готова идти до конца.

Я не смутилась, когда он увидел меня в нижнем белье, и устроила бы шоу, чтобы подразнить его, если бы он остался на месте. Но он растворился в воздухе, что немаловажно для человека его комплекции, и это не единственная его странность.

Он прислал мне сообщение о личной безопасности и престранное электронное письмо о «подходящей» деловой одежде, на что я только посмеялась, хотя и обиделась.

Я понимаю, что он скрывал свои чувства, потому что был смущен, но дело не только в этом. Несмотря на то, что я каждый день узнаю о нем что-то новое, что-то мешает ему подойти слишком близко. Что бы его ни беспокоило, это не имеет ничего общего с сохранением профессионализма на рабочем месте.

Атласу уже почти пора приходить на работу. Пока жду, я разбираю беспорядок из документов, карандашей и оберток от еды на своем столе. Но я слишком нервничаю, чтобы долго усидеть на месте, и в конце концов отправляюсь на кухню приготовить кофе.

В моей голове роятся озорные идеи о том, как расширить границы и преодолеть невидимый барьер между нами.

Улыбка появляется на моих губах, когда я слышу знакомый звук открывающейся двери кабинета. Атлас входит, снимает пальто и вешает его на вешалку. У него уникальный стиль, он всегда ходит на работу в костюме-тройке и шляпе. Почему он не снимает шляпу, когда находится дома?

— Доброе утро, босс, — мурлычу я.

Его лицо краснеет, когда он видит, как я вызывающе облокачиваюсь на стойку с кофейником в руках. Его взгляд тут же скользит по моей обтягивающей черной юбке с воланами и прозрачной черной блузке.

Он прочищает горло и что-то бормочет в ответ, быстро отводя взгляд и направляясь к своему столу. Атлас так же привлекателен для меня, как и я для него, и его наряд производит желаемый эффект.

Приближаясь к его столу, я слегка покачиваюсь, чтобы подразнить Атласа за то, что он прислал мне электронное письмо с информацией о дресс-коде в офисе. Он ерзает на стуле, надвигая поля шляпы пониже, чтобы прикрыть глаза, прежде чем взглянуть на стопку бумаг рядом с кофе.

Я ставлю перед ним на стол чашку с дымящимся кофе.

— Кофе со сливками и двумя ложечками сахара. Такой, какой ты любишь.

Я наклоняюсь ближе, открывая ему вид на мое пышное декольте. Его глаза на мгновение поднимаются, чтобы встретиться с моими, прежде чем он прочищает горло и возвращается к своим бумагам. Я с удовлетворением наблюдаю, как он шумно сглатывает.

— Ты получила электронное письмо, которое я тебе отправил?

Его брови сходятся, придавая ему суровый вид. Или, возможно, это сексуальное расстройство, потому что я тоже это чувствую.

— Сегодня утром я получила сорок три электронных письма. О каком из них ты говоришь? — я наклоняю голову и сдерживаю улыбку, невинно перекидывая волосы через плечо. Я веду себя вызывающе, но ничего не могу с собой поделать.

Его взгляд на мгновение задерживается на моем наряде, прежде чем я замечаю на его губах намек на ухмылку. Атлас изо всех сил старается сохранить суровый вид.

— Дресс-код.

— Да, я получила это электронное письмо. Есть ли причина, поднимать этот вопрос? — спрашиваю я, притворяясь невежественной.

— Я всего лишь хочу убедиться, что ты в курсе правил дресс-кода. Важно соблюдать правила.

Его голос раскатывается, как отдаленный гром, и от него у меня по спине пробегают мурашки.

— Я в курсе.

Я беру со стола рулетку и аккуратно закатываю подол юбки. Я тщательно проверяю соответствие длины официальным рекомендациям и с уверенной улыбкой довожу дело до конца.

Он молчит, и я поднимаю взгляд, чтобы посмотреть, что он делает. От его пристального взгляда по моим венам пробегает волна адреналина.

— Отлично. Ты получила памятку.

Атлас выхватывает рулетку у меня из рук и кладет ее в ящик стола.

— Да, и я следовала инструкциям вплоть до обуви, — отвечаю я. — Напомни, как ты назвал эти каблуки? Я забыла.

— Практичные каблуки, — отрывисто произносит он.

— Надеюсь, эти туфли выдержат испытание, потому что я бы не хотела, чтобы у тебя возникли проблемы с тем, что на мне надето.

Я беру со стола свою кружку и делаю глоток.

Атлас качает головой, его пальцы сжимаются на краю стола. Я зашла слишком далеко. Я чувствую дискомфорт и, избегая зрительного контакта, неловко улыбаюсь.

Его пристальный взгляд встречается с моим, когда он откидывается на спинку стула.

— Что ты будешь делать, если у меня проблемы с этим?

Мое сердце замирает, кровь приливает к лицу. Чувствуя себя невероятно неловко, я избегаю зрительного контакта и нервно улыбаюсь.

— Что за проблема?

В моих фантазиях его губы изгибались в озорной улыбке. Он подходил ко мне и говорил своим низким голосом: «Проблема такого рода, что я вынужден наказать тебя за несоблюдение дресс-кода».

В этот момент в офисе зазвонил телефон, разрушая напряженную атмосферу. Я вздыхаю, и мое сердце уходило в пятки.

— Долг зовет. Тебе нужно что-нибудь еще, босс?

Я слегка улыбаюсь, не в силах скрыть своего разочарования.

— Нет, но спасибо за кофе, — отвечает Атлас легким кивком, прерывая наш напряженный зрительный контакт.

Как долго мы будем ходить вокруг да около, прежде чем один из нас поддастся нашему неоспоримому влечению?

Атлас

Селеста знает, что я наблюдал за ней прошлой ночью. Она прекрасно справляется с задачей наказать меня. Это настоящая пытка, но по причинам, которых она не понимает. Я подавляю ощущение в животе, которое усиливается, когда ее карие глаза встречаются с моими.

Мои мышцы напрягаются под одеждой, стремясь вырваться из сковывающего их состояния. С каждым вдохом я ощущаю борьбу между реакцией моего тела на Селесту и попыткой обуздать ее.

Напряженная атмосфера рассеивается, когда в офисе звонит телефон.

— Долг зовет. Тебе нужно что-нибудь еще, босс? — спрашивает она слащавым тоном.

— Не забывай соблюдать правила, — тихо хмыкаю я, прежде чем добавляю, — и все будет хорошо.

Она поднимает руку в знак уважения к скауту.

— Обещаю.

— Хорошая девочка, — бормочу я.

В ее глазах вспыхивает огонь, и по мне пробегает искра, когда она прикусывает губу. Я перевожу взгляд на ее губы, представляя, каково это — прижаться к ним.

— И спасибо за кофе.

Когда она отходит, чтобы ответить на телефонный звонок, ее бедра вызывающе покачиваются.

Мое сердце громко стучит у меня в ушах, идеально совпадая с ритмом движений ее бедер. Я отвожу взгляд и слегка качаю головой. Я не могу удержаться от смеха, настоящего смеха, а

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.