Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко Страница 69

Тут можно читать бесплатно Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко» бесплатно полную версию:

ВТОРАЯ КНИГА ЦИКЛАИтак, я раскритиковала китайскую новеллу и попала в неё на очень неудачную роль мелкой злодейки. Но уготованную мне судьбу удалось переломить, я сбежала из заклинательского дома терпимости и стала ученицей Мастера Исцеляющей Боли. Жить стало лучше, жить стало веселее! Я, как Чебурашка, нашла друзей, познакомилась с будущим главным злодеем и завязала с ним милую переписку, разобралась со своими внутренними демонами, вернула в пантеон забытую богиню, а в обывательский мир — моду на изящные украшения, и даже начала смотреть на жизнь с оптимизмом. Вот только хозяйка Сада Тысячи Наслаждений не отпускает так легко, на моей спине Печать Подчинения, и пока я ничего не могу с этим сделать. И по желанию хозяйки мне придётся вернутся в гнездо разврата, хоть и в качестве целительницы. Что ж, посмотрим, к чему это приведёт!

Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко читать онлайн бесплатно

Госпожа Злодейка идёт к цели - Анна Герасименко - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Герасименко

исчезла без следа, после всего того, что мне довелось пережить за время их путешествия, произошедшее между нами казалась ерундой, не стоящей внимания, ну случилось и случилось, чего себе нервы зря мотать? Для этого и других причин было предостаточно! Я чуть не потеряла Лю Цина, и сама едва не погибла — вроде бы прошло всего несколько недель, а казалось, что целая жизнь.

— О! — хитро глянув на меня, сказал Лао-гэ при личной беседе. — Значит, не только у меня был интересный опыт с водным духом!

Нет, я ему ничего не рассказывала про свой то ли поцелуй, то ли что с озёрным змеем, наш многоопытный Мастер Парного Совершенствования как-то сам это почуял.

— Я всего лишь поделилась с ним энергией в опасной ситуации, чтобы мы оба могли спастись! Ничем другим это не было! — пояснила я. — А потом он вообще превратился в ребёнка!

Лао-гэ посмотрел меня с видом “кого ты пытаешься обмануть” и сказал:

— Ну, если этот Ху Шуйшэ, когда вырастет, снова начнёт подкатывать к тебе свои… змеиные кольца, а ты захочешь попробовать, сначала приди ко мне, я расскажу тебе о некоторых нюансах Парного Совершенствования с природным духом.

— Лао-гэ! — возмутилась я

— А что? Жизнь у заклинателей долгая, в ней всякое может случиться, да и ты довольно любознательная девушка! — лукаво улыбнулся он, игриво приподняв брови.

Невероятный красавчик и обаяшка, конечно! Неудивительно, что местная Урсула не устояла!

***

Моя церемония прошла, как положено, без эксцессов. И это было просто здорово! Шицзунь на глазах у всех синхончженьцев и приглашённых гостей в самой что ни на есть торжественной обстановке украсила мою прическу Шпилькой Мастера, а я в традиционной форме выразила ей своё почтение. Хоть я и стала официально Мастером, она не перестала быть моим Учителем, эта связь, как с родителями, на всю жизнь.

После церемонии было праздничное застолье со всевозможными поздравлениями, здравницами и добрыми пожеланиями. Шицзунь посидела на банкете полчаса, а потом ушла к себе, велев мне хорошо повеселиться, а завтра прийти к ней, как просплюсь. Тон голоса у неё был как всегда строгий и серьёзный, впрочем я и не думала, что с обретения мной мастерства в её отношении ко мне что-то изменится.

— Шимей! Спой! — выкрикнула вдруг Цяо Янмэй, и, что удивительно, остальные синхончженьцы её поддержали, а особые гости клана: Лю Фэйлон, Шао Яньси и Ци Юньсяо — заинтересованно на меня уставились.

— Не бойся, Лиу-мей, здесь все свои! — добавил Лао Лин и с озорством во взгляде подмигнул.

— Ладно! — я почувствовала, что не могу им всем отказать и достала свой гучжэн. — Лао-гэ, Цяо-шимей, эта песня в честь вашего морского приключения!

— Нам следует убрать отсюда детей? — подозрительно нахмурившись, осведомилась Госпожа Шу, заподозрив, что я собираюсь исполнить ту самую балладу.

— Нет, это не та песня, — успокоила я, положила пальцы на струны и принялась наигрывать первые аккорды “За тех, кто в море” Машины Времени.

Ты помнишь, как всё начиналось?

Всё было впервые и вновь…

Слушали меня очень внимательно, а кое-кто даже тайком записывал.

…Тот, кто не струсил

И вёсел не бросил,

То землю свою найдёт!

Ох, как же я надеюсь, что у всех нас тоже получится переплыть море невзгод и обрести достойное место для жизни, роста и развития.

…В буре лишь крепче руки

И парус поможет дойти,

Гораздо трудней не свихнуться со скуки

И выдержать полный штиль!

Когда я стала повторять припев, мне начали подпевать. Это был удивительно тёплый вечер, и я имела ввиду не погоду, хотя погода тоже была прекрасная. А на следующий день я пришла к Шицзунь и натурально охренела от того, что она мне рассказала и показала!

41. Бонусный уровень

— Надеюсь, ты хорошо поработала с Мастером Укрощения Сердечных Демонов и у тебя не осталось страха перед подземельями? — спросила Госпожа Тэнтон и испытующе на меня посмотрела.

— Нет, Шицзунь, подземелья меня не пугают, жуки пока ещё вызывают дрожь, но не всегда, так что прогресс есть.

— Хорошо, тогда иди за мной, — сказала она и направилась в подвал своего дома.

Я сразу поняла, куда мы идём. В первые месяцы моего ученичества Шицзунь показала мне тайное хранилище в своём доме, там в особых условиях содержались невероятно древние свитки и ценные артефакты, обращение с которыми требовало высокого мастерства. Крыло Феникса, на котором мы летали за солнцецветами, кстати, тоже там хранились. В хранилище имелась одна дверь, за которой я никогда не бывала, потому что Шицзунь решила, что мне туда пока рано. И вот теперь, похоже, когда я стала Мастером,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.