Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез Страница 69

Тут можно читать бесплатно Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез» бесплатно полную версию:

Инез Оливера пересекла полмира, чтобы добраться до Египта ради ответов на вопросы о незаблаговременной загадочной кончине своих родителей. Но поиски вывели девушку на опасную дорожку, наполненную душевной болью, предательством и опасной магией, которая увлекла ее глубоко в прошлое.
Когда дядя Рикардо выдвигает ультиматум по поводу ее наследства, у Инез остается только один вариант решения проблемы.
Брак с Уитфордом Хейсом.
У бывшего британского солдата, помощника ее дяди, и некогда ее собственного врага, Уита, есть свои загадочные причины задержаться в Египте. Ставя собственное сердце на кон, Инез, возможно, будет вынуждена связать свою судьбу с единственным человеком, чьи тайные планы способны погубить ее.

Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез читать онлайн бесплатно

Где сокрыта библиотека - Изабель Ибаньез - читать книгу онлайн бесплатно, автор Изабель Ибаньез

бы вы последовали примеру нашего юного героя.

Мистер Стерлинг нашел это место, преследуя нас, предположительно, надеясь выйти на след мамы. Он заберет все, что сможет унести. Инстинктивно я потянулась к первому попавшемуся уменьшенному предмету в своем кармане и сунула его в рот. Похоже, это была одна из крошеных бутылочек чернил, которую я стащила с книжной полки. Затем я сунула руку в другой карман и засунула крошечные странички за воротник платья.

— Сейчас же, юная леди, — повторил мистер Стерлинг, нахмурив густые брови.

Айседора поджала губы. Мистер Стерлинг пристально на нее смотрел, сведя брови на переносице в недоумении. Она показалась ему знакомой, но он не мог понять, откуда ее знает.

— Мы уже встречались? — спросил он наконец.

Айседора покачала головой, гнев сочился из нее, как кровь из открытой раны.

— Вы выглядите, как леди, но, поскольку вы находитесь в компании опального солдата и дочери моего врага, вполне вероятно, что вы не будете думать дважды, перед тем как выстрелить мне в лицо.

Голос моей сестры прозвучал холодно и уверенно. Я никогда еще так не гордилась ею.

— Вы не ошиблись.

— Руки, — повторил мистер Стерлинг.

Айседора подняла их выше.

— Чудесно, — сказал он. — Теперь, Инез, я вижу, что у тебя много вопросов, но они подождут. Я бы хотел забрать все, что вы успели найти… А, вот и они, — сказал он, отступая в сторону, чтобы пропустить внутрь нескольких мужчин. — Я бы хотел, чтобы все было упаковано.

Внимательный взгляд мистера Стерлинга ничего не упускал, блуждая по полкам, оценивая стопки книг и дневников; при этом его пистолет оставался неподвижным и был нацелен в мою грудь, прямо напротив сердца. Он застрелит меня без колебаний. Я была, как он сказал, дочерью его врага. Его сбежавшего агента. Что может быть хуже для моей матери, чем моя смерть? В горле пересохло, и я вдруг пожалела, что приехала в Египет. Эльвира была бы жива. Я бы никогда не влюбилась в лжеца и вора. Абдулла и дядя Рикардо не попали бы в тюрьму. Но если бы я не приехала… Я бы никогда не узнала, что у меня есть сестра.

Мое внимание переключилось на Айседору.

Чего бы это ни стоило, моя сестра покинет этот дом живой.

Я была готова на все, чтобы обеспечить ей безопасность.

— Полагаю, я должен вас поблагодарить, — сказал мистер Стерлинг, пока его люди собирали вещи в комнате. — В конце концов, я бы обнаружил тайник Лурдес, но без вашей помощи это заняло бы больше времени.

— Моей помощи, — повторила я, тщательно выговаривая слова, скрывая под языком бутылочку с чернилами. — Я не помогала вам и никогда не буду помогать.

Мистер Стерлинг вперился в меня взглядом, слабо улыбаясь, как улыбался бы родитель своенравному ребенку, полному глупых идей.

— Если мне не изменяет память, Генри Джеймс сказал: Никогда не заявляйте, что знаете хоть что-то о человеческом сердце. Инез, ты еще слишком молода, чтобы утверждать о таких вещах с уверенностью.

Его предостережение задело меня за живое.

— Я не помогала вам, — повторила я сквозь стиснутые зубы.

Улыбка мистера Стерлинга стала шире.

— Вы привели меня сюда.

Я нахмурила брови в замешательстве и быстро посмотрела на Уита. От него ощутимыми волнами исходила ярость.

— Вы следовали за мной? — спросила я.

Последствия обрушились на меня. Ему было известно, где мы остановились? Он был в банке? Это означало, что мама ускользнула не только от нас с Уитом, но и от Бэзила Стерлинга.

— По пятам, — сказал он своим маслянистым голосом. — Теперь я хочу, чтобы всех обыскали, — приказал мистер Стерлинг. — Не сомневаюсь, что найдется пара уменьшенных вещиц, спрятанных в карманах и сумочках.

Я уставилась на него. Откуда он узнал о мамином платке? Ответ пришел секундой позже. Они вместе работали, и, зная мою мать, она наверняка пользовалась магией, когда собирала артефакты.

Мужчины подошли ближе: третий к Уиту, второй к Айседоре и последний ко мне. Он был высоким и от него разило табаком. Он заставил меня вывернуть карманы и забрал все маленькие бутылочки с чернилами, угольные карандаши и серьгу. Внутри меня распылялся гнев, достаточно мощный, чтобы мне хотелось кричать до потери сил.

— Почему бы нам не побеседовать наедине? — спросил мистер Стерлинг. Он поманил меня пальцем на свободной руке, а другой по-прежнему сжимал пистолет. — Поторопись, моя дорогая.

— Я вам не дорогая, — сказала я. — Я вам никто.

— Что ж, — произнес мистер Стерлинг стальным голосом. — Вы, безусловно, были полезны.

Я взглянула на Уита, не зная, что делать. Он не отрывал от меня глаз, его лицо стало суровым, в голубых глазах горела ярость, и часть этой жгучей силы охватила меня. Каждый из окружавших его мужчин держал наготове пистолет. У меня пересохло во рту от этого зрелища.

— Так и есть, — сказал мистер Стерлинг, стоя в дверях. — Если вы не будете сотрудничать, ваш муж, — Уит зарычал. — не покинет эту комнату живым.

Я сжала челюсти и попрощалась с сестрой, а затем с Уитом. В глубине души я не простила его за то, что он сделал, но это было далеко не то прощание, на которое я рассчитывала. Он молча смотрел на меня, разочарование было вытравлено в каждой напряженной линии его тела. Затем я повернулась и последовала за мистером Стерлингом в другую часть дома. Стараясь не привлекать внимания, я вытащила бутылочку с чернилами из-под языка и спрятала за высоким воротом платья. Она была размером с перышко, и едва ощущалась при прикосновении к коже.

По крайней мере, это было единственное, чего он не мог у меня отнять.

Мистер Стерлинг привел нас в небольшую гостиную, через которую мы изначально попали в дом. Казалось, он властвует над любой ситуацией, в которой оказывается. Воспоминания о том, как мы сидели в одном купе во время поездки на поезде из Александрии в Каир, продолжали преследовать меня. Он снисходительно опровергал каждое мое слово, словно я была невежественным ничтожеством или, что еще хуже, невежественной женщиной. Для него я была грубой правонарушительницей.

— Вы не задумывались о наше последнем разговоре?

Его вопрос лишил меня дара речи на пару секунд. Его искренняя вера, что я подумаю над его предложением о совместной работе по поиску моей матери, была возмутительна. У меня имелась сотня других вещей, которые я бы предпочла сделать, например, проглотить одну из лампочек мистера Эдисона.

— Нет, — ответила я. — Я бы предпочла вообще никогда о вас не думать.

Мистер Стерлинг оценивающе посмотрел на меня. Его глаза никогда не опускались ниже моего лица,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.