Полёт совиного пёрышка - Арина Предгорная Страница 68
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Арина Предгорная
- Страниц: 198
- Добавлено: 2024-09-30 15:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Полёт совиного пёрышка - Арина Предгорная краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Полёт совиного пёрышка - Арина Предгорная» бесплатно полную версию:Мне было шестнадцать, когда я потеряла всё: родителей, дом, наследство, и сама лишь чудом избежала казни. И магия после пережитого так и не пробудилась. Чтобы выжить, я изменила имя и согласилась на брак с человеком, клявшимся моему отцу позаботиться обо мне. Но семейная жизнь принесла немало неприятных сюрпризов: я терпела множество болезненных ритуалов в попытке разбудить дар, а приобрела лишь тяжкий недуг и стала для мужа обузой. Теперь мой дом - полуразрушенный старый замок в глуши. Ни друзей, ни уважения и обещанной заботы, ни дара, ни шанса на помилование, только тоска и одиночество. Однажды я нашла раненую сову и выходила её. Птица стала мне единственным другом, а ещё я узнала о необычных свойствах совиных перьев... Может быть, это мой шанс на исцеление и новую жизнь? Двухтомник. Том I Аннотация
Полёт совиного пёрышка - Арина Предгорная читать онлайн бесплатно
Следующие полтора часа я потратила на неспешную прогулку, подмечая расположение продуктовых и галантерейных лавок, выяснила, где находится пекарня, ещё один книжный магазинчик, помимо принадлежащего айте Луте, не забыла об аптечных лавках: это знакомство с улицами и заведениям вышло исключительно практичным и полезным. Я бы и волшебный горячий и терпкий напиток повторила, тот, в тонкой фарфоровой чашечке с узором из морских раковин и жемчужин, но постыдилась баловать себя снова. «Диковины господина Гюдо» – прочла я на вывеске над открытой дверью. В дверном проёме парил хрустальный колокольчик, мелодичным звоном приглашая меня войти. Я вошла и… Думала, я равнодушна к антикварным вещицам, старинным креслам, сундучкам, покрытым патиной часам, музыкальным шкатулкам, бронзовым статуэткам, флакончикам, амулетам и прочим, принадлежавшим самым разным людям, вещицам. Однако, как зачарованная, едва не ахая восторженно вслух, ходила от витрине к витрине, от полки к полке, и разглядывала красоту. Хозяин, вероятно, тот самый господин с вывески, тенью скользил рядом и охотно рассказывал историю каждого предмета, будь то веер, книга или крупный, обрамлённый в потемневшее от времени железное кружево, щербатый серый камень. Холодной тяжестью он лёг мне в ладони.
– Что это? – заинтересовалась я, взвешивая этот кусок булыжника.
– О, это уникальная вещь, очень редкая. Не смотрите, что выглядит как работа пьяного мастера: наибольшей силой этот ключ обладает вот в таком, необработанном, виде. Металл вплавлен для усиления его свойств.
– Ключ..?
У меня сильнее забилось сердце. Я держала в руках древний артефакт, отпирающий любые магические заклинания и замки. Я словно почувствовала его силу, едва господин Гюдо назвал предмет, она билась в такт моему сердцу и посылала едва видимые глазу крошечные белые разряды. Универсальный артефакт, – нахваливал антиквар. Не вынимая такой простой и такой необходимый «ключ» из моих ладоней, он степенно объяснял принцип его действия. Как положить, как настроить… И так не сложно всё.
– Сколько?.. – не сводя глаз с «ключа», кое-как выговорила я.
Сколько денег в моём тайнике? Хватит ли? В это мгновение я была искоркой от костра, взлетавшей в небо.
– Семьдесят пять риденов, дэйна. Это очень хорошая цена за уникальный артефакт.
Дальше я не слушала. Искорка, с жадностью устремившаяся ввысь, сгорела, пеплом упала на камни. Таких денег у меня не было. У нас с вельвиндом не было, несмотря на все старания. Господин Гюдо остановился, бережно принял из моих ослабевших рук «ключ», нежно уложил в бархатное гнездо шкатулки.
– Он действительно способен открыть любой замок, абсолютно любой? – на первый удар сердца в груди становилось горячо, второй удар сопровождался мёртвым холодом.
Ладони чувствовали тяжесть нагретого камня.
– Ручаюсь за это, – серьёзно кивнул хозяин. – Сам не проверял, но мои источники не лгут. Я вижу, вам очень понравился артефакт? Такой прекрасной девушке готов уступить за семьдесят. Я расскажу вам его историю, и «ключ» станет украшением вашей коллекции.
Украшение… А у Вергена небольшой кулон на цепочке.
– У меня нет и этой суммы, – призналась я. – Но я обязательно соберу недостающее количество золотых и… Если эта вещь меня дождётся, буду просто счастлива.
Антиквар несколько мгновений изучающе смотрел на меня, не забывая об улыбке.
– Что ж, попробую помочь вашему счастью, дэйна. Вижу, вы понимаете толк в редких экспонатах. Готов придержать товар до… скажем, до конца лета. Позже – не обессудьте.
– Благодарю вас, вы очень великодушны, – кое-как сложила губы в улыбку я.
От витрин тянуло холодом, замёрзли руки, чесалось под брачным узором запястье. Так близко…
Обратно я возвращалась расстроенная, если не сказать больше. Замешкалась, не удержала равновесие и больно стукнулась локтями о створку шкафа, об который меня приложило как следует. Хорошо, не лицом. Судьба точно издевалась: манила близкой свободой и тут же забирала. Переоделась и сама почистила платье и обувь, беспрестанно думая о «ключе» и раскладывая мысленно все предстоящие расходы. Никак на всё требуемое разом – не хватало. Даже если я больше не зайду в «Жемчужину» и не закажу самый скромный десерт или кофе, не хватало. Жаль, дэйн Самарис Данвел не припрятал в подвалах клад, хотя бы полсотни золотом нам очень пригодились бы.
Нальда, спешившая навстречу по коридору, не удержалась и спросила, чем хозяйка так сильно огорчена.
– Порвала нить, когда выкладывала рисунок, – соврала я. – теперь целый участок нужно переделывать.
Рене пока говорить ничего не стала, он и так испытывал неловкость, что его проблему решаем в первую очередь. Он ждал меня на спинке кресла и в этот раз не стал ругаться на птичьем языке, только вздохнул совсем по-человечески. Завтра…если завтра всё сложится удачно и снова смогу улизнуть из замка, загляну к аптекарю. Надо попробовать узнать побольше о моих микстурах и зельях. Возможно, преждевременно, но мне так будет спокойнее. Этими планами я с сычиком поделилась и, насколько я научилась понимать птичьи движения и звуки, Рене такое решение одобрил.
Глава 16.3
Не просто одобрил, а очень отчётливо дал понять, что намерен сопровождать на следующую «прогулку».
– Лапушка, но в аптечную лавку с птицами являться как-то не очень, – попробовала оставить его дома я.
Сыч в ответ разразился такой тирадой, на фоне которой загадочное альнардское «ррох» показалось безобиднее некуда. Я даже, к стыду своему, чуточку порадовалась, что ругался Рене в образе птицы.
– Ладно, идём вместе, – быстро согласилась я. – Просто не будешь залетать внутрь, хорошо?
Я переливала микстуры в подготовленные пузырьки и отсыпала немного порошков, чтобы взять с собой: вдруг удастся договориться с аптекарем сразу, когда
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.