Неистинная - Анна Шнайдер Страница 68

Тут можно читать бесплатно Неистинная - Анна Шнайдер. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Неистинная - Анна Шнайдер

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Неистинная - Анна Шнайдер краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Неистинная - Анна Шнайдер» бесплатно полную версию:

Айрин Вилиус - "пустышка". Аристократка без крошки магии - таким нет места ни среди аристократов, ни в обществе нетитулованных. Она давно смирилась с одиночеством и мечтает только об одном - вырвать свою младшую сестру из рук жестокого отца и получить над ней опеку.
И однажды вечером её мечту предлагают исполнить, однако взамен она должна стать любовницей его высочества Арчибальда, двоюродного брата императора.
ОДНОТОМНИК. Можно читать отдельно от остальных книг цикла, сюжетно не связано.
Для тех, кто читал предыдущие: события происходят одновременно с "Тьмой императора".

Неистинная - Анна Шнайдер читать онлайн бесплатно

Неистинная - Анна Шнайдер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Шнайдер

охраны не заметила, — возразила я, и маэстро засмеялся.

— А кто тебя в театр перенёс, девочка?

— Ну… Арчибальд.

— Вот именно. Его высочество любому охраннику сто очков вперёд даст.

Об этом я как-то не подумала и даже смутилась. Получается, Арчибальд был со мной просто потому, что опасался сюрпризов со стороны моего отца? Или всё-таки...

— Ты чего там выдумываешь такое, Айрин? — протянул Говард, внимательно изучая моё лицо. — Выброси из головы всю эту ерунду.

— Почему вы считаете, что это ерунда? — я слабо улыбнулась, чувствуя себя растерянной.

— Потому что знаю тебя. Ты, Айрин, не слишком хорошо разбираешься в отношениях между мужчиной и женщиной. Ещё и приворот этот тебе разум туманит, в собственных чувствах путаешься, не говоря уже о чувствах Арчибальда. Послушай меня, старика, — ты нравишься его высочеству, и он проводит с тобой время не потому, что просто благороден и желает защитить тебя от отца, хотя и это тоже. Он за тобой ухаживает.

Если маэстро думал утешить меня этим, то он немного ошибся — я встревожилась. Потому что…

— Думаете, он влюблён?..

— Не знаю. Возможно, он и сам ещё не определился.

А я вспомнила огонь, который вырывался из Арчибальда каждый раз, когда он целовал меня, и уже открыла рот, чтобы рассказать об этом Говарду… но в следующую секунду передумала.

Нет уж. Это только моё.

.

Охранник Арчибальда зашёл в гримёрную чётко через полчаса после окончания спектакля. Я успела смыть грим и переодеться и ждала его, слегка нервничая — потому что не представляла, куда мы отправимся. И переживала, что там будет куча аристократической братии. Не может же его высочество всё время водить меня по злачным местечкам для обычных людей?

— Добрый вечер, айла Вилиус, — пробасил здоровенный мужик, шагнув через порог гримёрной. Плечи у него были шириной почти с дверной проём, а кулак, наверное, с мою голову. — Меня зовут Грег, я охранник его высочества Арчибальда. Пойдёмте.

— А куда мы пойдём? — поинтересовалась я, поднимаясь со стула. Надеялась, что получу хоть какой-то ответ, но тщетно — Грег лишь пожал плечами:

— Увидите.

Одет он, кстати, был совершенно не по форме — у представителей службы безопасности она ярко-алая, если речь о парадных мундирах, и тёмно-серая — для непарадных случаев. Так вот на Греге не было ни того, ни другого. Обычная коричневая кожаная куртка с карманами, такие часто носят и маги, и простые люди — в этом сезоне подобная одежда считалась модной. Отец этой моде не следовал, предпочитая пальто и шарфы. В прошлом году, насколько я помню, «кожанки», как называли их в народе, были только для мужчин, а в этом — и для женщин появились.

Что было у Грега под курткой, я не знала — в гримёрную охранник вошёл в верхней одежде. А вот брюки на нём были шерстяные, плотные, я даже удивилась — не настолько ведь холодно на улице.

Но, как только Грег построил пространственный лифт и мы с ним перенеслись, я поняла, отчего охранник надел тёплые брюки.

Мы оказались на Дворцовой набережной. Точнее, не на самой набережной, а на площадке для переносов на одном из причалов, и ветер здесь дул настолько пронзительный, что я непроизвольно вцепилась в руку мужчины — показалось, что меня сейчас сдует.

Но потом я заметила Арчибальда, и мне сразу стало хорошо. Я даже не осознала, что хорошо мне стало не только из-за того, что я увидела его высочество, — просто Грег, по-видимому, поставил погодный купол. От температуры воздуха, которая не была высокой, он не защищал, но от ветра и брызг воды — вполне.

Арчибальд стоял на краю причала, там, где был пришвартован небольшой корабль, и о чём-то разговаривал с каким-то человеком в длинном кожаном плаще и шляпе. И одет его высочество был так, что у меня мурашки по телу пробежали — и как ему не холодно? Мундира или куртки нет, одна лишь светлая рубашка, которая казалась безумно тонкой при тусклом свете фонарей Дворцовой набережной, и обычные, а не шерстяные брюки. Самым тёплым предметом одежды на Арчибальде казался ремень — кожаный и широкий, с крупной золотой пряжкой, на которой был изображён золотой орёл — герб Альганны. Такие пряжки имели право носить только члены императорской семьи.

— Не волнуйтесь, айла Вилиус, — сказал охранник негромко, отпуская мою ладонь. — Его высочеству не холодно. Альго никогда не мёрзнут, у них огонь в крови.

«Огонь в крови»…

Я тут же подумала о том, как Арчибальд вспыхивал во время поцелуя, и вздохнула — а может, в этом нет ничего особенного? И принц так постоянно вспыхивает, когда целуется? А после он посмотрел на меня растерянно потому, что не ожидал, ведь я ему не настолько нравлюсь?..

Но додумать эту мысль я не успела — Арчибальд наконец заметил нас с Грегом, кивнул своему собеседнику и пошёл мне навстречу, ласково улыбаясь.

— Добрый вечер, Айрин, — произнёс его высочество и поцеловал мне руку, а потом сразу обратился к Грегу: — Всё готово. Ты оставайся тут, поплывём только мы.

— Да, ваше высочество, — кивнул охранник, а я уже с удивлением переспрашивала:

— Поплывём?..

— Конечно. А ты ещё не догадалась? Этот водокат — он же для нас с тобой.

Водокат! Точно, вот как называется этот небольшой корабль. В столице их было три, на всех катали желающих, но за такие шальные деньги, что я и помыслить никогда не могла…

— Здорово! — восхитилась я, расплывшись в улыбке. — Настоящее путешествие!

— Точно, — усмехнулся Арчибальд, взял меня за руку и повёл к трапу.

Водокаты — это по сути артефакты, то есть работают они исключительно благодаря силовым накопителям, как и магмобили. Поэтому и те, и другие — дорогая редкость. Артефакторы активно пытаются разработать и водокаты, и магмобили, которые использовали бы для функционирования не магию, а нечто иное, но пока все экспериментальные модели слишком загрязняют пространство, поэтому они под запретом. Исключение сделано только для исследовательских и торговых судов, которые передвигаются на дальние расстояния — они работают и на магии, и на специальном топливе. Но говорят, что когда-нибудь всё изменится. По крайней мере, пятьдесят лет назад у нас появились поезда, способные передвигаться без магии. Значит, и всё остальное постепенно усовершенствуют…

Мы зашли внутрь, и я сразу огляделась, сгорая от любопытства. Стены у водоката

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.