Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (СИ) - София Монкут Страница 66
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: София Монкут
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-17 10:00:20
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (СИ) - София Монкут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (СИ) - София Монкут» бесплатно полную версию:Что, если все не то, чем кажется? Даже большая любовь и большая ненависть?
Умерев в своем мире, я оказалась в теле наивной и доверчивой маркизы. Эта глупышка всем сердцем верила, что муж ее обожает, чужая женщина, командующая в ее доме, желает ей только хорошего, а мучающие ее приступы боли — следствие нераскрывшейся магии.
Но я-то не она! Мои розовые очки разбились стеклами внутрь еще в моем мире, и иммунитет к доверчивости я получила пожизненный, так что гнилую натуру окружающих людей просчитала сразу.
Просчитала… но просчиталась. Не так-то просто, оказывается, вырваться из клетки, когда на тебе ошейник, а все до единого следят за каждым твоим шагом. И даже древний род, к которому я теперь принадлежу, не станет мне защитой, потому что семья потеряла свою уникальную магию, а вследствие этого — и влияние. Оставалось наследство, но его отобрал беспринципный муж-дракон, прикрываясь благими побуждениями.
Придется взять судьбу в свои руки: из клетки сбежать, с драконом развестись, семейное дело и магию вернуть… Не ожидали? Я — попаданка, и я разрушу все ваши планы!
В тексте есть: бытовое фэнтези, попаданка, драконы, истинная пара, развод, сильная героиня
Однотомник
Побег от дракона, или Запутанная история леди Кристаллин (СИ) - София Монкут читать онлайн бесплатно
Да это же мой незваный гость! Очнулся, значит, и сразу бросился мне на помощь! Ладно, пять плюсиков ему в карму.
И атаковавших его архимагов я тоже узнала — граф и виконт Варси! Так-так, значит, не отказались от мысли прибрать к рукам мое графство, гады. Видимо, младший с наемниками меня похитил, а старший ждал неподалеку.
Тем временем дракон, который, судя по всему, еще не успел полностью восстановиться после ранения в спину, пропустил атаку, его крыло пробила выпущенная графом ледяная стрела. Максимилиан, так, кажется, назвал его Грегори в разговоре со своей любовницей, громко взревел и снова выпустил поток пламени, но старший Варси успел уйти с линии огня.
А где же виконт?
Покрутив головой, я замерла от ужаса. Пока папаша отвлекал чешуйчатого, младший оказался за спиной моего защитника, и теперь готовился нанести сокрушительный удар. Магия в его руках начала вибрировать от напряжения. Черт, если этот ублюдок всю эту мощь выпустит в Макса, он же его покалечит, а может, и убьет, ведь наш гость все еще сильно ослаблен после ранения!
Недолго думая, я тихонько попятилась в кусты и быстро обошла поляну, на которой развернулась битва. О, а вот это то, что доктор прописал! По дороге мне попалась увесистая палка, этакая дубинка из сломанной ветки. Теперь и я не безоружна!
Младший Варси, увлекшись боем, не обращал внимания ни на что другое и продолжал увеличивать мощность заклинания, которое удерживал в руках.
Я же, стараясь ступать тихо, подкралась сзади.
Бах!
Виконт замер на секунду и рухнул на землю как сломанная кукла.
Упс! Надеюсь, я его не прибила совсем?
Заклинание, которое он кастовал, вырвалось на волю и закружилось по дороге, снося все на своем пути. Я пикнуть не успела, как какая-то сила вырвала меня из этого потока и притянула под бок дракона, и затем вокруг вспыхнул щит. Только услышала, как недалеко закричал граф, а потом крик резко оборвался.
Вокруг нас бушевала настоящая магическая буря. Я сидела на земле, спрятавшись под неповрежденным крылом и прижавшись к горячему боку дракона. А драконья морда то и дело заглядывала в мой «домик», чтобы проверить, все ли в порядке.
Так мы и просидели, пока снаружи все не утихло.
— Рру? — под крылом снова нарисовалась драконья физиономия.
— Что, все закончилось? — осторожно выглядывая наружу, спросила я.
— Ры-рру! — подтвердил чешуйчатый.
Выбравшись из-под драконьего крыла, я с изумлением осмотрелась. Ого! Вокруг будто смерч прошелся! Вырванные с корнем деревья, землю будто вспахали, а потом прижгли огнем, и все это на сотню метров вокруг. Это сколько же силы вложил виконт Варси... Если бы он нанес удар по дракону, остались бы от чешуйчатого рожки да ножки! Возможно, будь Максимилиан полностью здоров, он мог бы противостоять настолько мощной магии, или его хотя бы не убило, но в таком состоянии, в каком он прилетел…
— Спасибо! — я погладила ящера по морде. — Ты меня спас!
Дракон боднул меня головой, чуть не снеся с ног, а потом тяжело осел на брюхо, вытягивая шею на земле.
— Эй, Макс, так же тебя зовут, я не ошиблась? Не вздумай мне тут помирать! — заволновалась я.
Только сейчас заметила множество рваных кровоточащих ран на его шкуре, разорванное в нескольких местах крыло, да и едва зажившие шрамы от кинжалов снова разошлись.
— Твою мать! — выругалась я, не зная, что делать.
— Леди Мелисса, леди Мелисса! — послышался крик господина Онеро.
Со стороны поместья ко мне скакали мой помощник и гвардейцы.
— Эй, дракоша, ты там живой? — я приподняла огромное веко, и на мне тут же сфокусировался черный зрачок. — К нам помощь подоспела, давай ты обратно в человека перекинешься, ладно? А то мы с такой тушей ничего не сможем сделать.
— Леди, вы в порядке? — соскочивший с лошади господин Онеро бросился ко мне, разрезая ножом веревку на запястьях и осматривая меня со всех сторон.
— Жить буду, — отмахнулась я. — У нас вон, труп потенциальный имеется, кажется. Спас меня, как-никак. Надо чешуйчатого вытаскивать. Только не хочет он обратно в человека перекидываться.
— Ему и нельзя пока, — подбежал взволнованный лекарь. — В животной форме лучше срабатывает регенерация.
— Да он же тут крылья решил отбросить! — возмутилась я. — Закрыл меня собой, а потом, вон, лег пузом на землю и, кажется, отключился. Ему же надо раны очистить и заштопать, а что мы с такой тушей сможем сделать?
— Вы, главное, не отходите от него. Рядом с истинной парой восстановление будет идти быстрее. Предыдущие раны плохо затягивались из-за того, что опасными артефактами его ранили, специально против драконов созданными. А сейчас, насколько я вижу, повреждения у него обычные, просто организм все еще ослаблен.
— То есть он пока отсюда не сдвинется, и мне нужно куковать рядом?
— Верно, — кивнул целитель. — Как придет в себя и раны подзатянутся, он перекинется в человека и можно будет перевезти его в поместье.
— Поняла. Ладно, чешуйчатый, — обратилась я к дракону. — Ты меня спас, так уж и быть, и я тебя не брошу.
Глаза ящер так и не открыл, но громко фыркнул в ответ, выпустив из ноздрей струйки дыма.
— Ты на меня не фырчи! Вот вернешься в человеческую форму, тогда и поговорим. А пока лежи молча и копи силы.
— Леди Мелисса, — подошел ко мне начальник моей охраны. — Я готов понести любое наказание за действия моих подчиненных. Просмотрел я предателя. Новенький из столицы пронес в дом два артефакта. Один, который наложил полог тишины на первый этаж, и второй, вырубивший всех охранников.
— Но как он смог обойти клятву о непричинении вреда?
— Он ее не давал. На самом деле он служит в городской страже, а личную клятву вам давал его брат-близнец. Сегодня предатель оказался в поместье вместо него. Не знаю, где его брат и что с ним, но мы сейчас же отправим людей в город и все выясним.
— Ну что же, это и мой просчет, — скрипнула я зубами. — Клятву верности и непричинения вреда я брала только со своих личных гвардейцев, а надо было со всех, кто приехал служить в
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.