Обратная сторона смерти - Келли Мединг Страница 60

Тут можно читать бесплатно Обратная сторона смерти - Келли Мединг. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Обратная сторона смерти - Келли Мединг

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Обратная сторона смерти - Келли Мединг краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Обратная сторона смерти - Келли Мединг» бесплатно полную версию:

Эвангелина Стоун едва оправилась после пыток в руках безумного ученого Уолтера Тэкери, и ей нужен перерыв. Но вместо этого она получает войну, поскольку Триады, которые ранее обеспечивали безопасность города, оказываются под атакой вампиров-полукровок, которые каким-то образом сохранили разум. Из-за этого они стали еще более смертоносными. Хуже того, к армии полукровок присоединился особый вид оборотней — существ, которых все долгое время считали вымершими. Но они вернулись и стали опаснее, чем когда-либо. Эви пытается помириться с любимым мужчиной, но терпит неудачу после того, как на Вайята напали по приказу Тэкери, который до сих пор пытается уничтожить всех вампиров, даже если для этого ему придется разрушить весь город. У Вайята мало времени, из тени выходит еще одна угроза, и ошеломляющее предательство разрушает хрупкий союз между Триадами, вампирами и оборотнями, навсегда переворачивая мир Эви с ног на голову.

Обратная сторона смерти - Келли Мединг читать онлайн бесплатно

Обратная сторона смерти - Келли Мединг - читать книгу онлайн бесплатно, автор Келли Мединг

воды и обрыв высотой в три этажа отделяли его от меня. Но не от Фина.

Фин зарычал. Тэкери поднял правую руку. Мы оба пригнулись к грязной палубе, когда раздался выстрел. Пуля отскочила от металлической двери. Я упала на колени и открыла ответный огонь. Тэкери пригнулся и выстрелил в ответ. Боль пронзила мое плечо. Я не остановилась и продолжила стрелять.

Воспользовавшись тем, что я отвлекала врага, Фин бросил свой клинок и штаны, превратился в мишень поменьше и перелетел на следующую лодку. Когда закончились патроны, я прекратила стрелять. Фин изменился в воздухе и с яростным боевым кличем рухнул прямо на Тэкери.

— Стоун!

Я не остановилась, чтобы опознать человека, назвавшего мое имя. Четвертая телепортация должна была причинить адскую боль, но я схватила клинок и все равно сделала это. Моя связь с Разрывом была натянутой, острой и мучительной. Мое раненое плечо ныло в агонии, когда я появилась на палубе другого парома. Перед глазами все накренилось и завертелось, и я рухнула на колени.

Звуки драки удержали меня от обморока. Я сделала несколько глубоких вдохов и тяжело выдохнула через рот. Иногда физическая цена магии отстойна.

— Где они? — зарычал Фин.

Я моргнула, пытаясь сфокусироваться. Тэкери лежал на животе, обе руки заломлены за спину и подняты так высоко, что я почти ожидала, что одна из них выскочит из сустава. Фин оседлал Тэкери и крепко зажал его запястья между лопатками, собственным весом удерживая мужчину лицом вниз на горячем полу, покрытым птичьим пометом. Его крылья с черными прожилками высоко подняты, изогнуты дугой, и выглядел он разъяренным.

— Стоун! — позвал Тибальт.

Они с Полом стояли на другом пароме, наблюдая за нами с оружием наготове и с пятнами крови на одежде.

— Пленники на нижнем уровне, рядом с двигателями, — крикнула я.

Пол кивнул, затем повернулся и убежал.

— Где они? — снова спросил Фин, сильнее сжимая запястья Тэкери.

Тэкери хмыкнул.

Кожу на затылке у меня покалывало. В последний раз, когда я была так близко к Тэкери, меня привязали к столу и отрубили мизинец левой руки во имя науки. Я протянула руку, зрелище одновременно знакомое и непривычное — четыре пальца вместо пяти, зажившая шишка вместо сустава. Ублюдок сотворил это со мной.

Я придвинулась ближе и поднесла лезвие Кони к лицу Тэкери. Его глаза остановились на двух лезвиях и проследили за ними, когда я прижала один острый кончик к его скуле.

— Ты должен мне палец, — сказала я.

На его лице отразилась ярость.

— Вампиры, которых ты защищаешь, должны мне жену и сына, — ответил он.

— Твою жену убил один вампир, а не вся раса. Не те люди, которых ты похитил.

— Они не люди.

— Я тоже, — сказал Фин. — Но кто из нас хладнокровный убийца?

— Своими руками я никогда не убивал человека.

Я нажимала на лезвие до тех пор, пока на его скуле не выступила красная капелька.

— Им не обязательно быть людьми, чтобы это считалось убийством.

— А что насчет человека Риса Уиллми? — спросил Фин.

Тэкери хмыкнул.

— Его смерть наступила от рук моего протеже. Я просто помог ему.

— Соучастие в убийстве все равно делает тебя виновным.

— Это ты так считаешь.

— А твой предполагаемый друг Бастиан Спенс?

Какая-то эмоция промелькнула на лице Тэкери.

— А что с ним?

— Ты выпустил своих гибридов и гончих на волю в Учебном лагере. Он все еще был там. Ты не чувствуешь ответственности за его смерть?

Очевидно не этих слов ожидал Тэкери, и за его холодным фасадом проглядывал едва заметный намек на скорбь.

— Я сказал ему уйти.

Тэкери был невменяем. Шесть лет, потраченных на подготовку плана мести вампирам, исказили его представление о добре и зле, причине и следствии. Он даже не видел мир в черно-белых тонах. Это был просто его путь, и он считал, что его руки чисты от всех смертей, оставшихся после него, включая человека, которого когда-то считал другом.

— Бастиан спас мне жизнь, — сказала я, не испытывая никакой гордости за это. — Держу пари, это делает тебя счастливым.

Он свирепо посмотрел на нее.

— Так же, как, вероятно, тебе приятно слышать, что вскоре после этого я проткнула горло твоему протеже, — продолжила я.

В его глазах вспыхнула ярость. О, ему не нравились выпады в адрес его драгоценных оборотней? Чертовски плохо.

— Мы убили еще троих твоих драгоценных протеже, — добавила я. — И дай угадаю. Ты не убивал Майкла Дженнера?

— Конечно, нет. Зачем зря тратить кровь?

Фин сильно надавил на него всем весом. Тэкери застонал.

— А как же все те полукровки, которых ты создал? — спросила я. — Ты был соучастником их смерти в ту минуту, когда они были заражены.

— Меньшее из двух зол, дитя.

— Что, черт возьми, это значит?

— Это значит, что ты слишком молода и невежествена, чтобы по-настоящему понять масштаб моего плана. Но ты увидишь, как часть его осуществится.

Будь ты проклят.

— Нет, если ты под стражей, приятель.

— Колеса пришли в движение. Хотя вы поймали меня, сейчас это не остановит того, что должно произойти.

Черт возьми.

— Женщины Кони и ее ребенка не было с остальными на нижней палубе, — сказал Фин. — Где они?

— Пока живы, — ответил Тэкери.

— Где они?

— Ну же, оборотень, я никогда не использую все свои рычаги воздействия в одном месте. Кстати, ты, возможно, захочешь сказать своим соратникам, чтобы они начали покидать паром.

— Почему это?

Отдаленный рокот грома привлек мое внимание. Я взглянула на небо и увидела только безоблачную синеву. Затем к раскатам грома присоединился скрежет металла. На противоположном пароме Тибальт, упершись правой рукой в перила палубы, уставился себе под ноги. Потом озадаченно посмотрел на меня, в его глазах мелькнуло беспокойство.

— Потому что он вот-вот затонет, — заявил Тэкери.

Глава 18

13:20

Я с трудом могла выпустить Тэкери из поля зрения, даже если он в умелых руках Финеаса. Я доверяла Фину, но не доверяла Тэкери. Он был скользким типом, и мы не могли позволить ему снова уйти.

Но я должна была помочь остальным, поэтому вернулась на самый нижний уровень парома, лихорадочно ища способ открыть эти проклятые камеры из оргстекла. Холодная вода уже захлестнула нас по щиколотку, поскольку какой бы запасной план ни придумал Тэкери, вода из реки просачивалась внутрь медленно тонущего парома. Река недостаточно глубока, чтобы затопить паром полностью, но воды хватало, чтобы заполнить весь этот уровень. И вероятно, уровень парковки тоже. Нам нужно вытащить терианцев.

Они все еще лежали без сознания, хотя Лия подавала признаки пробуждения. Вода просачивалась сквозь

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.