Мы те, кто умрет - Стасия Старк Страница 6

Тут можно читать бесплатно Мы те, кто умрет - Стасия Старк. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мы те, кто умрет - Стасия Старк

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Мы те, кто умрет - Стасия Старк краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мы те, кто умрет - Стасия Старк» бесплатно полную версию:

Жизнь Арвелл и ее младших братьев в опасном районе Торн — это постоянная борьба за выживание. И вампир, стоящий на пороге ее дома, собирается перевернуть их мир с ног на голову.
Перед лицом немыслимого выбора Арвелл дает магически связывающую клятву совершить невозможное — убить императора, древнего вампира, созданного самим богом Умбросом. Но сначала она должна пройти «Раскол» — арену, где только самые быстрые, сильные и безжалостные выживают достаточно долго, чтобы быть отобранными в элитную гвардию императора.
Она быстро навлекает на себя гнев Праймуса, могущественного воина, защищающего императора. Но вампир под доспехами оказывается последним мужчиной, которого Арвелл ожидает встретить.
Когда жизнь ее братьев висит на волоске, у Арвелл нет иного выбора, кроме как вступить в союз с тем, кто уже однажды разбил ее сердце… и жестоким сыном императора — Рорриком, двумя вампирами, чьи мотивы невозможно разгадать. У Роррика есть ключ к пониманию сил, которые пробуждаются в Арвелл, — сил, за которые она может остаться без головы, если о них узнает император.
Чтобы выжить на арене и выполнить свою миссию, Арвелл должна докопаться до сути заговора, который изменит все, что она, как ей казалось, знала о себе — и о двух вампирах, чьи судьбы неразрывно связаны с её собственной…

Мы те, кто умрет - Стасия Старк читать онлайн бесплатно

Мы те, кто умрет - Стасия Старк - читать книгу онлайн бесплатно, автор Стасия Старк

взорвалась шахта, убив всех, кто находился поблизости. Эврен был достаточно далеко от взрыва, чтобы сохранить жизнь, но не свое здоровье. Его легкие пострадали, и он мучается от осознания, что не должен был находиться рядом с шахтой.

Это была не его вина. Ему было всего восемь лет, и наша мать обещала мне, что позаботится о них. Но ничто из того, что я говорю или делаю, не уменьшает его вины.

Я смотрю, как они уходят, шутливо толкаясь, пока не исчезают в Торне.

Кристаллы в душе исчерпали эфир, поэтому вода холодная. Я морщусь от холода, отказываясь мыть волосы, пока не пополню кристаллы. После этого я надеваю кожаные штаны, облегающую тунику и ботинки. Затем прикрепляю оружие и накидываю толстый плащ.

К счастью, в замке на двери еще достаточно эфира, чтобы обеспечить безопасность нашего жилья. Не то чтобы у нас было что красть. Я поворачиваю его, выхожу на улицу и сразу же начинаю дрожать от холодного воздуха.

Однажды. Однажды мы уедем на север. Туда, где тепло и влажно. Где моему брату будет легче дышать, и никто не будет знать, кто я такая. Где они смогут получить хорошее образование. Где мне не будут мерещиться призраки на каждом углу. Где мы сможем начать все сначала…

А пока Фэллон ждет меня на небольшой тренировочной арене Торна. И если меня не будет там, чтобы отпускать пренебрежительные замечания о ее навыках владения кинжалом, она может стать слишком самоуверенной, прежде чем наступит ее очередь участвовать в «Песках».

Я благодарна за свой плащ, даже несмотря на то, что солнце светит мне в лицо. Солнце разгонит холод через несколько часов, но сырость останется, как всегда в Торне.

Сегодня тренируются как минимум десять бойцов, и все они старательно игнорируют друг друга. Ничто так не напоминает о том, что можешь закончить тем, что убьешь своего соседа, как ежедневные утренние тренировки рядом с ним на протяжении многих лет.

Я не знаю, почему я работаю с Фэллон каждый чертов день. Однажды она сказала мне, что хочет победить в «Песках» и вступить в гвардию Президиума. Возможно, у нее есть навыки, но она не прирожденная убийца. А «Раскол» вознаграждает безжалостность.

Я вздыхаю. Я тренирую ее, потому что, если предоставлю ее самой себе, она выскочит на императорскую арену с энтузиазмом щенка. И умрет.

Ее стойка стала более уверенной, но она все еще медлит, когда вынуждена использовать левую руку для удара мечом, как будто ее тело кричит ей, что это движение неестественное.

— Ты снова это делаешь, — кричу я.

Она замечает меня и ругается.

— Я почти так же хорошо владею левой рукой, как и правой.

— Почти — это недостаточно. — Слова обжигают горечью, и я заставляю себя сделать долгий, медленный вдох. — Покажи мне твою комбинацию.

Кивнув, она поворачивается, и ее длинные рыжие волосы взмывают в воздух от движения. Ее меч рассекает воздух, когда она ловко меняет руки, прижимая правую к боку, как будто она теперь бесполезна. Она тяжело дышит, пристально глядя на меня.

— Лучше. — Я киваю.

— Хочешь спарринг?

— Я бы с удовольствием, но мне нужно в Матарас. Я здесь только для того, чтобы напомнить тебе, что ты все еще двигаешься слишком медленно.

Она сердито смотрит на меня, и костяшки ее пальцев, сжимающих рукоять меча, белеют. Но когда ее взгляд устремляется за мою спину и щеки вспыхивают, нетрудно догадаться, на кого она смотрит.

Каррик.

Он стоит, прислонившись к стене на краю тренировочной арены, и на мгновение я вижу на его месте другого мужчину, с легкой улыбкой на губах наблюдающего за моей тренировкой.

Я моргаю, и это снова Каррик, серебро его сигила вспыхивает на солнце, когда он откидывает с лица растрепанные светло-каштановые волосы.

— Отработай эту комбинацию, — бормочу я Фэллон.

— Я подумал, что провожу тебя до дома, — говорит Каррик, когда я пересекаю арену, направляясь к нему.

— Я не собираюсь домой.

Он скрещивает руки.

— Тогда я провожу тебя, куда ты пожелаешь.

— Каррик.

— Нашли еще одно тело. Сердце отсутствует, как и у других. И это не только обычные люди. За три недели были убиты трое отмеченных сигилами. Двое из них пропали посреди бела дня.

Я прикусываю нижнюю губу. Это уже девять тел с момента первой смерти менее двух месяцев назад. Я не удивлена, что Каррик внимательно следит за происходящим. Он знает обо всем, что происходит в Торне.

— Эврен и Герит…

— Они с друзьями. Те, кто пропал, были одни.

— Хорошо. — Я поворачиваюсь и направляюсь к дороге. Он легко подстраивается под мой шаг.

Кому могло понадобиться так поступать с местными людьми? То, что у них вырывают сердца, наводит на мысль, что у убийств может быть какая-то ритуальная цель, но это может быть просто бессмысленной жестокостью со стороны маньяка.

Каррик подталкивает меня локтем.

— О чем ты думаешь?

Я делюсь с ним своими мыслями, и он бросает на меня одобрительный взгляд.

— Я склоняюсь к первому варианту. Извлечение сердца — дело трудоемкое. Грязное. Но стражи отказываются проводить расследование.

— Шокирующе. — Я поворачиваю налево, прохожу мимо аптеки Перрина и направляюсь к главной улице. Много лет назад мы с Кас собирали цветы в ее саду и продавали их знати, которые возвращались по этой дороге в Лисорию.

— Итак, — говорит Каррик, и я готовлюсь к его следующим словам. Он настолько предсказуем, что я почти готова произнести их вместе него.

— Ты с кем-нибудь встречаешься?

— Ты знаешь, что нет.

— И ты не думаешь, что это печально?

Мы проходим мимо пекарни, и теплый, манящий аромат свежеиспеченного хлеба заставляет мой желудок зарычать.

Неудивительно, что чувство голода не улучшает мое и без того мрачное настроение.

Я прищуриваюсь, глядя на Каррика. Единственная причина, по которой он продолжает задавать эти вопросы, — это то, что я его единственная знакомая женщина, которая не краснеет и не заикается в его присутствии.

— Нет.

Игнорируя обиженное выражение лица Каррика, я обдумываю маршрут до Матараса. Жители Торна полагаются на систему одолжений, чтобы получить то, что нам нужно. Леофрик у меня в долгу, а поскольку Харристон в долгу перед Леофриком — а Харристон регулярно ездит в Матарас, чтобы торговать кожей — я надеюсь, что Леофрик договорится о моей поездке в повозке Харристона.

— Прошли годы, Велл.

И в этот момент Каррик переступает черту. Мои ногти впиваются в ладони, и я заставляю себя разжать кулаки.

— Остановись.

Каррик качает головой.

— Я знаю, что вам обоим нравилось думать, что вы предназначены друг другу судьбой или что-то

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.