Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс Страница 58

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Зена Тирс
- Страниц: 84
- Добавлено: 2025-09-11 19:00:18
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс» бесплатно полную версию:— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.
Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.
— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?
— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.
— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.
***
Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!
Действие происходит на фоне войны с демонами
Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки - Зена Тирс читать онлайн бесплатно
— Что такое, девочка? Что случилось? — Леди Валенсия принялась вытирать мои щёки салфеткой.
— Всё в порядке, леди Валенсия, — ответила я. — Лучше подайте мне, пожалуйста, бумагу.
Получив пишущие принадлежности, я стала писать монстру:
“Ты бездушное чудовище, Рейгард! Непробиваемый осёл! Монстр!!! Как можно выгонять из страны старую женщину, которая согрешила лишь в том, что помогла попавшей в беду женщине! Мне! Леди Элеонора несёт в твою дремучую дикую страну образование для девушек: они учатся управлять поместьями, читать и считать, владеть магией, учат историю страны — такие жёны смогут больше дать своим сыновьям, будущим мужам государства! Почему ты такое чудовище, Рейгард?! Ты не способен на милосердие! Я с ужасом представляю, какое наказание ты приготовил бы для меня, если бы меня не защитил МОЙ МУЖ! Спешу сообщить тебе, что мы с детьми и Эдуардом тоже скоро уедем! Подальше от твоих бесчеловечных законов!”
Запечатав письмо в конверт, я попросила целительницу передать послание охране, которую оставил Рейгард, чтобы они доставили его своему королю.
А потом ещё и леди Элеоноре написала короткое письмо, выразила слова поддержки и попросила убежища в её стране. Она сестра королевы — думаю, поможет нам устроиться.
Нужно поговорить с Эдуардом. И мы переедем! Обязательно переедем подальше от монстра!
Едва успела перевести дух, как снова кто-то подъехал к дому.
Небольшая коляска с пегой лошадкой. Леди Валенсия вышла встречать, а я выглянула в окошко. Из коляски показался мужчина и девочка — Кэтти!
С девчушкой мы подружились, когда в прошлом году вместе бежали от наступающих демонов. Потом я ещё несколько раз бывала в поместье леди Элеоноры, и Кэтти всегда радостно бежала ко мне навстречу, мы болтали об обучении — девочка столько всего знала! Я восхищалась, какое многостороннее образование даёт им леди Элеонора в школе. Ну, и конечно, играли с моей собачкой. Кенди обожала девочку.
Мальчики спали, и я вышла на крыльцо навстречу высокому пожилому мужчине, держащему Кэтти за руку.
Кенди выбежала, радостно виляя хвостом, — увидела давнюю подругу.
— Леди Анна, извините за беспокойство, — проговорил мужчина, снимая шляпу. — Я лорд Лермонт, отец Кэтрин. Приехал забрать дочь из школы, а она попросилась заехать к вам по пути.
— Поздравляю вас с рождением малышей, это вам! — проговорила Кэтти и протянула букетик полевых цветов.
— Спасибо, милая, — я обняла девчушку. — Ты теперь будешь учиться дома?
— Нет, я не буду учиться, — надула губы Кэтти.
— В стране нет учителей для девочек, — грустно вздохнул лорд. — Школа леди Элеоноры была в этом смысле находкой! Единственная в своём роде! Моя дочь очень любознательная и очень хочет учиться. Но… видимо, не судьба.
— У нас все девочки очень хотели учиться, и всем теперь очень грустно, — нахмурилась Кэтти. — До свидания, леди Анна! И я давно догадалась, что это Вы! — подмигнула она. — Ещё с первого дня, и никому не говорила!
— Спасибо, малышка, — я поцеловала Кэтти в лобик, и мы попрощались.
А позже, пока я занималась мальчиками, привезли несколько огромных коробок и под руководством леди Валенсии сложили в гостиной.
Я уложила малышей и отправилась выяснить, что за посылки и от кого.
Развернула пару коробок — а там пелёнки, одеялки, маленькая одежда на мальчишек и ещё игрушки, много. Я взяла двух новеньких деревянных лошадок, пропитанный льняным маслом. Понюхала. Какие милые! А пахнут как! Не знаю, как моим пацанам, а мне очень понравились.
Но от кого коробки?
Может, леди Элеонора перед отъездом решила сделать подарок?
Или Эдуард, наконец, узнал, что я родила и прислал гуманитарную помощь?
— Анна, ты что-то ищешь? — проговорила леди Валенсия.
— Я ищу записку! От кого это всё, вы не знаете?
— Знаю, — кивнула женщина и мягко улыбнулась.
72
Рейгард
Я вернулся в свой замок, скинул мундир и переоделся в свободный чёрный костюм — в таком не отличишь во мне короля, да и крови на нём не видно. То, что нужно для сегодняшнего вчера. Высыпал из сейфа сильнейшие магические артефакты и, пошуршав баснословно дорогими камнями, достал нужный: артефакт скрытности — с ним меня не обнаружат дозорные, когда пересеку границу.
Вот Меделин тварь! Я психовал, стискивая зубы. Потоптала она моё мужское самолюбие. Подала на развод — где это видано, чтобы женщина что-то решала?! Я забрал её брачный браслет и испепелил магической силой. Бумаги, которые королева дала на подпись, с условиями и отступными, я порвал. Не будет мне кукла условия ставить! Тварь лживая, если бы не солгала, что ребёнок мой, а пришла и попросила помощи — неужели я бы отказал? Другим женщинам Эдуарда я не отказывал: двух мальчиков зачислил в полк, большие уже парни, мужики целые, хорошие воины. А эта тварь связалась с демонами.
Я снял свой брачный браслет и уничтожил, расплавяляя металл магией, а затем расщепляя в пыль. Всё. Теперь по закону я с Меделин развёлся!
Потёр пустое запястье — непривычно, пусто.
Пора признаться себе.
Я слишком боялся проклятия отца и до конца не хотел в него верить. Думал, блефовал демон. Я женился на Летиции в двадцать, чтобы утвердиться в роли мужа и отца. А когда она погибла — почти сразу — на Аннет. А теперь… Нужно принять, что я никогда не обзаведусь настоящей семьёй и наследником. Я проклят. Вот — и Анна смогла родить, как только ушла от меня. Бл…! Ласточка! При мысли о загадочной женщине из другого мира: хваткой, яркой, умной, я выть был готов!
Зверь стонал и рвался наружу. К ней! Но нельзя! Нельзя, зверь!
Я должен отступиться от жены брата. Забрать чужую женщину мне запрещает совесть! Тем более, она его любит. Она звала его в родах! ЕГО!
А этот урод не пришёл.
Перед тем, как полететь в Южное королевство за предательницей, я запросил у служб местонахождение Эдуарда — брат всё ещё находился у себя в поместье, пьяным.
Нутро обжигало. Я едва удержался, чтобы не отправиться к нему и не перегрызть ему глотку. Он её муж, и не заботится о ней!
— А как Анна? — с замиранием сердца спросил у начальника служб.
Я волновался, как она перенесла роды, двоих детей всё же родила. Ей было трудно, кричала. Сердце начинало остро щемить при мысли о ней и её детях.
Чужая жена. Чужая! Р-р-р!
—
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.