Долина смерти - Карина Халле Страница 57
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Карина Халле
- Страниц: 86
- Добавлено: 2025-09-03 08:02:38
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Долина смерти - Карина Халле краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Долина смерти - Карина Халле» бесплатно полную версию:Представьте себе «Йеллоустоун», в котором вместо коров бродят белые ходоки из «Игры престолов» — вот что такое «Долина смерти». Морально серые ковбои, зловещая дикая природа и смертоносные зомби — всё это ждет вас в этом мрачном вестерн-хоррор-романе от автора бестселлеров NYT Карины Халле.
Три года назад сестра Обри Уэллс исчезла в горах Сьерра-Невада. С тех пор жизнь Обри пошла под откос. Отчаянно пытаясь найти ответы, она нанимает Дженсена Макгроу, владельца ранчо и опытного проводника, чтобы помочь ей узнать правду.
Дженсена сложно чем-либо напугать. Он повязан по финансам с одним из самых влиятельных криминальных боссов в мире, и отлично знает, какие жуткие существа обитают в тех горах. Он пытается отговорить Обри, но он отчаянно нуждается в её деньгах, чтобы спасти своё ранчо.
Но между Обри и Дженсеном зарождается не только деловой интерес. Секреты, ложь и нарастающее влечение угрожают разрушить их план. Когда разражается сильнейшая снежная буря, а члены их команды начинают пропадать один за другим, Обри и Дженсен должны будут использовать все свои навыки и инстинкты, чтобы выжить.
Ведь то, что умирает в этой дикой глуши, не остается мертвым… оно пожирает всё вокруг.
Долина смерти - Карина Халле читать онлайн бесплатно
В воздухе повисает невысказанная угроза. Мы оба понимаем, что — или кто — может поджидать нас впереди.
— Ты говорил, что днем нам нечего бояться, — напоминаю ему.
— Я много чего говорю в надежде на то, что это правда, — отвечает он.
Отлично.
Внезапно Элай кричит позади нас. В его голосе звучит тревога.
— Дженсен! Кто-то здесь есть!
Я резко поворачиваюсь в седле и вижу, как Шторм встает на дыбы, пытаясь сбросить Элая. Он пытается сдержать лошадь, но Шторм срывается с тропы и убегает в лес.
— Элай! — кричит Дженсен и резко разворачивает Джеопарди. Я хватаюсь за седло, чтобы не упасть.
Но не успеваем мы подъехать, как Шторм спотыкается в сугробе и теряет равновесие на крутом склоне. Лошадь и всадник падают, кувыркаясь в снегу. Я слышу крик Элая, а затем Шторм вскакивает на ноги, панически фыркает и убегает в обратном направлении, на вид совершенно невредимый.
Дженсен спрыгивает с Джеопарди в мгновение ока. Я едва успеваю удержаться в седле. С винтовкой в руках он бежит туда, где упал Элай. Коул спешивается и бежит следом, оба кричат имя друга.
Я неуклюже спрыгиваю с Джеопарди, мои сапоги проваливаются в снег. В этот момент я замечаю какое-то движение.
Фигура двигается с невероятной скоростью.
Хэнк. Или то, что от него осталось.
Он бежит к Элаю, рыча.
— Дженсен, осторожно! — кричу я.
Дженсен уже видит его. Поднимает ружье, но Хэнк хватает Элая первым, когтями вонзаясь в плечо. Крик Элая режет тишину утра, кровь брызжет на ослепительно-белый снег, и они оба падают вниз, на секунду исчезая из виду.
Дженсен успевает выстрелить на бегу, пуля пронзает голову Хэнка, и тот падает в снег. Черт возьми, отличный выстрел.
Коул добирается до Элая, оттаскивая его, пока Дженсен держит винтовку нацеленной на неподвижного Хэнка.
— Обри, живо в седло! — кричит мне Дженсен. — У меня больше нет патронов.
Я поворачиваюсь к Джеопарди, конь нервно переступает с ноги на ногу. Коул кое как Элая ко мне, его лицо мертвенно-бледное от шока, кровь пульсирует из раны.
— Подсаживай его, — приказывает Дженсен Коулу. — Обри, скачи, пока не увидишь указатель на Тинкер-Ноб, потом налево в овраг. Дорога приведет тебя к людям, найди любую помощь.
— А что с вами?! — кричу я, взбираясь обратно в седло, Коул поднимает извивающееся тело Элая и усаживает его между мной и холкой Джеопарди. Кровь струится из раны, окрашивая белые пряди гривы.
— Мы догоним, — говорит Дженсен, не сводя глаз с тела Хэнка, все еще неподвижно лежащего в снегу. — Коул, принеси топор. Придется отрубить ему голову. Не думаю, что пуля остановит его, как остановила Рэда.
— Дженсен! — протестую я, но Коул уже мчится к Джеопарди, хватает топор из седельной сумки и бежит обратно.
Элай обмякает на мне, теряя сознание, его глаза полны ужаса. У меня нет выбора. Я не хочу оставлять Дженсена, но не могу позволить Элаю умереть. Я не вынесу еще одной смерти.
Я крепко обнимаю Элая и подгоняю Джеопарди. Он откликается сразу, словно понимая, что нужно спешить, переходя в галоп, который быстро уносит нас прочь.
Я оглядываюсь лишь раз, вижу, как Дженсен берет топор у Коула, они оба стоят над Хэнком. Затем поворот тропы скрывает их, и я остаюсь одна с раненым Элаем, в полном неведении, что станет с парнями.
На секунду меня охватывает паника, я думаю о том, чтобы вернуться. Мысль о Дженсене, столкнувшемся с Хэнком в одиночку, вызывает у меня леденящий ужас. Но Элай истекает кровью, он почти без сознания. Ему нужна помощь, и как можно скорее.
Я заставляю Джеопарди двигаться с постоянной скоростью, чтобы не вымотать его, но и оторваться от преследования, и дать Дженсену и Коулу шанс догнать нас. Элай то приходит в себя, то теряет сознание, бормочет что-то бессвязное, его кровь пропитывает мою куртку. Я постоянно поправляю его, чтобы он не свалился.
— Держись, Элай, — шепчу я, не знаю, слышит ли он меня. — Еще немного.
Но это ложь. Дженсен сказал, что нам ехать еще часа четыре.
Как, черт возьми, мы справимся?
Тропа петляет среди сосен, изредка открываясь, показывая вид на местность впереди. Я направляю Джеопарди на юг, к Олимпийской долине, надеясь, что правильно понимаю местность, что везу нас к людям, а не в самую гущу опасности.
Вдруг я замечаю движение среди деревьев впереди. Джеопарди тоже чувствует это, уши настороженно дергаются, шаги сбиваются.
Я сдерживаю его, осматривая лес с нарастающим ужасом. Вот — мелькает движение между соснами. И вот — еще одно, слева. Несколько фигур движутся параллельно тропе, не отставая от нас, скользя среди деревьев.
Они не приближаются. Не убегают.
Следят.
— Черт, — бормочу я, снова подгоняя Джеопарди вперед. — Черт, черт, черт.
Что бы там ни было, останавливаться нельзя. Элай почти без сознания и истекает кровью.
Я тянусь к пистолету, держа его наготове, пытаясь подсчитать, сколько пуль у меня осталось после двух выстрелов.
Тени среди деревьев легко держатся с нами наравне, иногда показываясь в просветах между стволами. Я насчитываю как минимум три разные фигуры, движущиеся с неестественной легкостью по снегу. Слишком быстро для обычных людей, продирающихся сквозь сугробы по колено.
Одичавшие люди.
Голодные.
О боже.
Ветка резко хрустит справа от меня, пугающе близко. Джеопарди встревоженно фыркает, шарахается в сторону, чуть не сбрасывая меня и Элая. Я пытаюсь удержать его, сердце колотится в груди, и крепче сжимаю пистолет, оглядываясь вокруг.
— Спокойно, — бормочу я, хотя сама паникую. — Спокойно, мальчик.
Еще один хруст, на этот раз слева. Потом еще один впереди.
Они окружают нас.
Джеопарди упирается, отказываясь идти вперед, все его тело дрожит подо мной. Я не могу винить его. Я тоже дрожу, все внутри меня кричит об опасности.
Бежать, бежать, бежать.
Фигура внезапно выходит на тропу впереди.
Человек… или то, что когда-то было человеком.
Высокий, широкоплечий, одетый в жалкие остатки того, что когда-то могло быть туристической одеждой. У его кожи восковая бледность с синюшным оттенком, глаза того же неестественного голубого цвета. Он стоит совершенно неподвижно, наблюдая за нами с хищным вниманием, хотя его шея, кажется, сломана, голова повернута под неестественным углом.
Он выглядит мертвым.
А значит, моя пуля не сильно ему навредит.
И все же я нацеливаю пистолет ему в голову, и тут из-за деревьев с обеих сторон выходит еще несколько фигур. Пять, шесть, семь, теперь они образуют вокруг нас кольцо. У всех эти же голубые глаза, те же слишком острые
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.