Там, где нас нет - Альвин Де Лорени Страница 54

- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Альвин Де Лорени
- Страниц: 573
- Добавлено: 2025-09-11 02:01:42
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Там, где нас нет - Альвин Де Лорени краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Там, где нас нет - Альвин Де Лорени» бесплатно полную версию:Ты очнулся в тюрьме в чужом теле. Ты омега и замужем (был!) за тем, кому не нужен. И это к счастью. А ещё ты стал демоном и, возможно, скоро сдохнешь. Ты стараешься беречь тех, кто тебе дорог, но не всегда получается и они гибнут у тебя на руках. А жизнь всё время ставит перед выбором… Скажи, ты оказался здесь случайно? Ты правда так думаешь? Повезло тебе или нет — кто знает? А пока мир распахивает тебе свои объятия. Житие попаданца в достаточно жестоком мире альф и омег.
Фэнтези, это, конечно, сказка. Но всё же это сказка для взрослых, а потому:
ВНИМАНИЕ: произведение содержит сцены (изнасилования и секс, в основном гомосексуальные с вкраплениями педофилии), которые не рекомендуется читать, если Вам ещё не исполнилось 18+ лет. О чём имеется соответствующее предупреждение на обложке.
Там, где нас нет - Альвин Де Лорени читать онлайн бесплатно
«Бомба биджу» по высокой дуге вылетела из-за зубцов изломанных зданий и неторопясь стала падать нам за спины. Я заторможенно наблюдал за окружающим меня полем боя, словно всё это происходит не со мной. С удивлением почувствовал, что страха и паники у меня нет! Как будто так и должно быть. В глубине моего сознания от страха подвывал Улька.
Демоническая бомба величественно волоча за собой чёрный хвост упала куда-то нам за спины. Мгновение ничего не происходило и вдруг огромный столб пламени, камней и пыли с оглушительным грохотом взметнулся вверх. Взрывная волна несущая удушливый запах серы и какой-то дряни пополам с пылью, достигла нас и свалила с ног. Всё вокруг опять заволокло пылью. Я быстро поднялся на четвереньки и со всей возможной скоростью пополз к упавшему в сторòне от меня Листерину. Он лежал на спине — ему как-то очень ловко удалось упасть на спину, не повредив живот. Я как можно скорее накрыл его своим телом и осторожно приник к нему, накрыв свою голову руками.
Камни, обломки кирпичей, здоровенные щепы от раздробленных балок, поднятые взрывом, начали сыпаться сверху.
Один из кусков кирпича упал мне прямо между лопаток, в позвоночнике что-то хрустнуло, острая боль прòнзила сердце и лёгкие. Я задохнулся и закашлялся. Слюна потекла из открытого рта.
— Всё нормально, всё в порядке, лежи, — шептал я прямо в ухо впавшего в ступор Листерина, — не шевелись.
Новые клубы пыли от рухнувших неподалёку домов, захлестнули нас. Дышать стало невозможно. Я зажмурил свой единственный здоровый глаз и уткнулся носом в рукав тканевой куртки, стараясь дышать пореже.
Листерин подо мной фыркнул и тоже, вытянув из-под меня руку, закрылся рукавом. Сколько мы так пролежали не скажу, но пыль наконец-то осела. Взрывов больше не было.
С трудом приподняв на хрустнувшей шее голову, я оглянулся по сторòнам, сквозь рубашку, куртку и толстый кожаный жилет, спасший меня от удара кирпичом, я почувствовал как в плотно прижатом ко мне животе Листерина, шевелится ребёнок.
Отплёвываясь от пыли, я сел и, взглянув на такого же чумазого Листерина, спросил его:
— Ты как?
— Нормально всё, Ульрих, — откашлялся он, сплёвывая тягучую слюну.
Подняв голову, я увидел, что защитное поле вокруг замка наконец-то включено. Тонкая, едва видимая в полумраке, плёнка поля едва заметно прогибалась под ударами новых беззвучно летевших бомб, которые, ударяясь в него, расплёскивались пурпурными кляксами. Сталкиваясь с полем, волны демонического пламени стекали по нему вниз, куда-то к стенам.
— Идти сможешь? — спросил я Листерина.
Тот, прислушавшись к себе, кивнул.
— Тогда пойдём, только не торопись, поле включили — больше ничего не взорвётся, — ответил я.
Мелкая пылевая взвесь всё ещё висела в ставшем неподвижном воздухе. С кряхтением я встал и, протянув руки к севшему Листерину, помог ему подняться. Отряхиваясь мы с Листерином подняли целую тучу пыли.
— Посмотри, что там у меня на спине, — попросил я, повернувшись спиной к осторожно отряхивавшемуся оме.
— Да вроде нет ничего, — провёл он пальцами по моей спине, — жилет пробит, — задел он место удара кирпичом.
Я пошевелил плечами, пытаясь определить насколько травмирован мой позвоночник. Вроде бы нормально. Правда, ушиб я точно заработал.
— Так, оме, я вас сейчас доведу до убежища, там вам придётся побыть без меня — я буду собирать всех, кого смогу найти к вам. Понятно? Ваша задача — побыть некоторое время одному. Это не страшно. Я быстро вернусь, — говорил я коротким фразами, стараясь быть как можно более убедительным.
О, эмпатия включилась. Верит. Всё будет нормально — попытался я внушить Листерину эту простую мысль и мне это удалось.
Телепатия была, эмпатия заработала. Надо проверить другие способности. Но потом. Сейчас главное спрятать Листерина и искать своих и всех остальных, кто найдётся.
Приобняв за плечи не слишком-то мобильного Листерина и подобрав его узел с вещами, мы с ним побрели по направлению к донжону.
Разрушения были ужасны, те здания, в которых размещались казармы, кухня, помещения для слуг, конюшни были развалены до фундамента и представляли из себя груду обломков.
Мы с трудом протиснулись мимо груд кирпичей, камня и кусков досок и балок к неприметной деревянной двери входа в подвал донжона. Я задрал голову вверх, где-то в тёмной высоте небес терялась смотровая площадка донжона, голубоватое защитное поле время от времени ходило волнами от беззвучных ударов демонических бомб. Присмотревшись, я увидел, что защитное поле атакуется не только бомбами. Иногда с полем сталкивались рты гигантских чудовищ, напоминавшие здоровенные, диаметром несколько метров, присоски, усеянные изнутри огромными саблевидными клыками. Они словно пробовали на прочность защиту замка и эти зубастые присоски мелькали там и тут ища слабое место.
Пошарив по карманам, я отыскал переданный мне комендантом ключ и открыл замок, запиравший дверь.
Пахнуло сыростью. Пошарив справа и слева от косяков двери, я нащупал полочку с неактивированными осветительными шариками. Помяв несколько из них, я выбрал самый яркий, подкинул его в воздух и повёл Листерина вниз по каменным ступеням. Коридор тянулся довольно долго, изгибаясь вдоль стен донжона, уходивших глубоко в скалу острова. Наконец, он привёл нас в большой круглый зал, потолок которого подпирался простыми цилиндрическими колоннами, в его центре тускло светился небольшой портальный узор, вплавленный в каменный пол зала. Вдоль стен стояло несколько деревянных скамей без спинок. С трудом сдвинув пару из них друг с другом, я усадил Листерина и, посмотрев ему в глаза, сказал, закрепляя свою речь гипнозом (есть, работает!):
— Оме, вы пока побудете здесь. Я сейчас поднимусь наверх и поищу выживших. Потом мы дождёмся вашего супруга и все вместе уйдём порталом, — я показал на узор, — вы меня поняли? Беспокоиться не о чем. Всё уже позади. Вы и ребёнок в безопасности.
— Да, да я понимаю — ответил он, — ой, я наверно ужасно выгляжу, да, оме?
— Нет, нет, всё хорошо, не переживайте — успокоил я его.
Ну вот, о внешности думает, уже хорошо.
Листерин начал рыться в своём узелке, отыскивая зеркало.
— Я пошёл, — предупредил я его.
Поднимаясь по лестнице, мне опять стало плохо. Заряд энергии полученный ещё в спальне кончился. Я, задыхаясь сел на ступеньки. Огляделся. Сверху тянуло сквознячком из-за неплотно прикрытой двери. Снизу едва заметно пробивался свет от шарика оставшегося с Листерином. Вдох. Счёт до 9. Выдох. Опять счёт. Вдох. Счёт. Выдох. В измученное тело вливалась энергия Эллы. Не меньше 10 минут надо делать, иначе смысла нет.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.