Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона Страница 53

Тут можно читать бесплатно Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона» бесплатно полную версию:

Как Превосходные пользователи магии, Каталина Бейлор со своими сестрами обладают экстраординарными способностями — способностями, над которыми их безжалостная бабушка хотела бы иметь контроль. Только работая заместителем Смотрителя Техаса, Каталина может обеспечить своей семье некоторую защиту. От нее требуется наблюдать за нарушениями закона о магии в штате, что довольно-таки небезопасно. Когда Дом Бейлор подвергается нападению и монстры преследуют ее на каждом шагу, Каталине приходится полагаться на красивого, опасного Алессандро Сагредо, Превосходного, что разбил ей сердце.

Кошмар, с которым Алессандро боролся с детства, с ревом вернулся к жизни, но теперь он угрожает Каталине. Даже его пожизненное стремление отомстить не может отгородить его от заботы о безопасности Каталины, несмотря на то, что каждая схватка может стать его последней. Он понимает, что она не успокоится, пока не остановит использование незаконной, дарующей силу сыворотки, которая разрывает их мир на части.

Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона читать онлайн бесплатно

Изумрудное пламя (ЛП) - Эндрюс Илона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрюс Илона

Мы пошли по дорожке. Я проверила телефон. Алессандро ничего не написал.

Может, он ранен? Или мертв? Кто знает, в какого рода кошмар мог затащить его Линус?

Я написала ему.

«Ты жив?»

Без ответа.

Стиснув зубы, я направилась к лавочке, где нас ожидали моя сестра с кузеном.

Как и все водные маги, Цзяны предпочитали находиться как можно ближе к водным путям. Они бы и свой офис построили на воде, если бы город им это позволил. Но в Хьюстоне были строгие правила в отношении местных водоемов, поэтому Дому Цзян пришлось довольствоваться красивым местом на Ривервэй-Драйв в паре сотен ярдов от залива Буффало. Их штаб-квартира, вдохновленная Чикагской водной башней, поднималась из окружающего ландшафта на двенадцать этажей, увенчанных огромным резервуаром для воды, построенным из синего высокопрочного пластика. Волнообразные плиты из бледно-голубого бетона тянулись от башни, перетекая в огромные синие окна и выходя из них, что придавало зданию волнообразный вид. Общий ансамбль напоминал шпили бледного камня, выступающие из синего ручья.

Пока мы шли к зданию, яркий июльский солнечный свет пробивался сквозь полупрозрачный резервуар на вершине башни, бросая блики воды на здание и ландшафтную лужайку вокруг него.

— Красиво, — оценила Арабелла.

Корнелиус уехал обратно в офис. Остались только я, Леон и Арабелла. Я в двадцатый раз проверила телефон. По-прежнему ничего от Алессандро.

— Мы договорились, — напомнила я. — Разговаривать с ним буду я.

— Я же сказала окей. — Сестра закатила глаза.

— Помнишь дело Магеллана?

Леон ухмыльнулся.

— Сколько еще ты мне будешь его припоминать? — пробурчала Арабелла. — Я всего лишь задам ему вопросы, которые я написала, и у нас не будет никаких проблем. Обещаю

— Это я к слову. Тогда ты мне тоже говорила, что все будет хорошо, а в итоге запрыгнула на стол и схватила директора за горло.

— Не буду я хватать Стивена за горло. Для этого он сильно симпатичный.

Чует мое сердце, я об этом пожалею.

В дверях нас встретила азиатка лет сорока, в безупречном белом костюме, с консервативной стрижкой, темной помадой на губах, с большим количеством серебряных украшений. Она улыбнулась нам.

— Превосходная Бейлор, добро пожаловать. Мистер Цзян вас ожидает. Сюда, пожалуйста.

Она провела нас через вестибюль, у которого было больше общего с роскошным отелем, чем с корпоративной штаб-квартирой. Огромный фонтан бил прямо из стены, спадая водопадом по каскаду покрытых мхом камней. Все здесь было либо белым, либо синим, с эргономичными линиями. Пол и стены были безупречными, и сотрудники Дома Цзян скользили по этой ультрасовременной среде, как если бы они плыли.

— Именно так выглядел бы изнутри утопленный айфон, — пробормотал Леон, пока мы ожидали у стеклянного лифта.

Я наступила ему на ногу и снова проверила телефон. Ничего.

До сих пор все в этом здании подтверждало выводы, которые моя сестра сделала из проверки биографии Стивена Цзяна. Семья Цзян была консервативна, сознавая свой имидж, и посвятила себя расширению своего бизнеса. Они не враждовали. Они покупали своих противников и поглощали их компании. Она не смогла найти никаких записей о том, что они когда-либо были боевым Домом. У них не было ни одного активного судебного процесса, банкротства или криминального прошлого, за исключением Генри, младшего брата Стивена, который в колледже попался на курении марихуаны в припаркованной машине с ключами в зажигании и был осужден за это. Он был паршивой овцой в семье, в настоящее время уехал в Пекин изучать Ай-Ти технологии.

Кабинет Стивена находился на втором этаже. Наш проводник провел нас по широкому коридору мимо белого стола в форме перевернутого цветочного лепестка. Две женщины за столом встали, когда она прошла мимо. Белая стена впереди нас с шуршанием раздвинулась, мы вошли, и она вернулась на место. За ней находилось роскошное помещение, слишком большое, чтобы его можно было назвать кабинетом. Белый пол блестел. Справа от нас была гостиная с белыми диванами, расположенными по кругу вокруг хрустального столика, обращенного к тонированному окну от пола до потолка. Слева от нас стоял полупрозрачный синий стол в форме вздымающейся океанской волны с тремя стульями перед ним. За столом вся стена была стеклянной, а за ней вода.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Резервуар был не просто на крыше здания. Он проходил через него целиком, будучи ядром, вокруг которого стояло строение.

Стивен Цзян стоял к нам спиной, созерцая воду. Его черный костюм сидел на нем, как перчатка.

Женщина шепнула ему что-то на ухо, улыбнулась нам и удалилась. Раздвижные двери закрылись за ней, сомкнувшись так плотно, что стали напоминать цельную стену.

Стивен повернулся. Он действительно был потрясающе красивым мужчиной. Он обвел взглядом меня, затем Леона и Арабеллу. Сестра всем видом показывала, что ей это неинтересно, словно это была рутинная работа, перед тем, как перейти к более важным делам.

— Добро пожаловать, — сказал Стивен. — У меня встреча через полчаса, поэтому давайте сведем наш разговор к минимуму. Пожалуйста, задавайте ваши вопросы.

Он пригласил нас присаживаться в кресла перед его столом и сел сам. Я достала планшет со списком вопросов от Арабеллы.

— Я задам вам несколько простых вопросов для проверки. Пожалуйста, ответьте на них в меру своих возможностей.

Стивен кивнул и жестом дал знак продолжать.

— Вас зовут Стивен Цзян.

— Да.

— Вы также известны как Цзян Ченг Фен?

Он моргнул.

— Да.

— Ваш отец Маркус Цзян, также известный как Цзян Юань Зе?

— Да.

— Ваша мать Энн Цзян, также известная как Цзян Пей Фанг?

— Да.

— У вас есть младшие брат и сестра?

— Да.

— Вашего брата зовут Генри Цзян, также он известен как Цзян Ченг Рой?

— Да.

— Вашу сестру зовут Элисон, также она известна как Цзян Ченг Синь?

— К чему это все?

— Пожалуйста, отвечайте на вопросы. Чем скорее мы с этим закончим, тем быстрее мы уйдем.

— Да.

— Вы закончили с отличием Гарвардскую школу бизнеса в двадцать лет?

— Да.

— Вы Превосходный аквакинетик?

— Да.

— Вам двадцать четыре года?

— Да.

— Вы работаете на свою семью с пятнадцати лет?

— Да.

— Вы заняли свой первый руководящий пост в восемнадцать?

— Да.

— Ваша семья родом из Сучжоу?

— Да.

— Когда-то они жили на реке Янцзы?

— Да.

— Они торговали текстилем?

— Да.

Его ответы стали монотонными. Стивен смирился со своей судьбой. Осталось еще немного.

— Они занимались бизнесом в Шанхае?

— Да.

— Они переехали в Гонконг в результате культурной революции?

— Да.

— Они эмигрировали в США в 1947?

— Да.

— Хан Мин умирает от яда в шестьдесят третьей серии?

— Да. Стоп, нет, не умирает. Зачем ей умирать, она ведь главный персонаж? Я исцеляю ее при помощи Божественной пилюли…

До Стивена наконец-то дошло, о чем он говорил. Он замер.

— Ага! — воскликнула Арабелла.

Я зыркнула на нее, и она прикусила язык.

Стивен потянулся к интеркому и нажал на кнопку.

— Отмените встречу с Редфордом. Все мои звонки переводите на удержание. — Он отстранился и посмотрел на меня. — Как?

— Мы смотрим сериал.

— Здесь, в Техасе?

— Он доступен на стриминговой платформе «Вики», — пояснила я.

Стивен откинулся в кресле, его лицо ничего не выдавало.

— Он популярен?

— Очень, — ответила я.

Он сжал зубы. Вероятно, хотел выругаться и пнуть что-нибудь, но не в нашем присутствии.

— Вы пришли сюда меня этим шантажировать?

— Я здесь, чтобы распутать убийство Феликса Мортона. Я была бы признательна вам за вашу честность.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

Он смерил меня колючим взглядом.

— А если я не отвечу, нарезка из моих актерских трюков разойдется по всему «Геральду»?

— Если и так, то без нашего участия. — Я ответила ему таким же взглядом. — Я спрашиваю у вас об этом, поскольку это не сочетается с вашей биографией. Это загадка, а я их не люблю.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.