Расписание моей судьбы - Этта Гут Страница 51
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Этта Гут
- Страниц: 64
- Добавлено: 2026-05-30 18:00:26
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Расписание моей судьбы - Этта Гут краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Расписание моей судьбы - Этта Гут» бесплатно полную версию:Талантливая художница Ноэль Монфер-л'Ари регулярно находит у себя на крыльце анонимные письма с признаниями в любви. Кто он — тот незнакомец, что пишет ей? И как это связано с тем, что в городе появился маньяк, который похищает, а после изощренно убивает женщин, внешне как раз похожих на Ноэль и, как и она, наделенных магическим даром? Неужели это милейший сосед, к которому у Ноэль особое отношение? Он человек, да еще и обвиненный в ужасном. Она - магичка, погруженная в искусство и далекая от криминальных расследований. Любовь между ними невозможна! Или искреннее чувство может оказаться сильнее любой магии?
Расписание моей судьбы - Этта Гут читать онлайн бесплатно
— Не оправдывайтесь. Я вас ни в чем не виню. Это было логично — предполагать такое.
— Но ваш брат… Почему же он молчал?!
— Всему виной Иветта, — Летиция горько улыбнулась.
— Иветта… — повторила за ней Ноэль и села в постели спиной к ней. — Иветта…
Вернулись мысли о собственной ущербности. О том, что сама она никогда не была способна полюбить мужчину вот так: безоглядно, всей душой. И уж тем более безответно, на расстоянии. Так, как ее саму, кажется, любил Киран. Сзади колыхнулась изрядно взбитая кровать, зашелестела бумага.
— Берите.
Сложенный лист лег Ноэль на колени — прямо в полосу света от уличного фонаря, что стоял под окном. Знакомый почерк. Знакомые мысли и слова. Знакомое тепло чувств, казалось, перетекающее из прочитанных строк прямо в сердце…
Киран… Сильный, волевой и в то же время мягкий… Большой, неповоротливый из-за хромоты, немногословный… Каким он был, полный счастья и любви, когда еще не случился весь тот кошмар с дочерью Ронува-л’Убо? Когда война, начавшаяся позднее и унесшая жизни сотен и тысяч людей и магиков, включая родителей Кирана и Летиции, еще казалась причудой глупых политиков?
Летиция уже заснула, свернувшись клубком, а Ноэль все сидела на краю кровати и уже в свете спиртовой лампы на прикроватной тумбе раз за разом перечитывала строки письма, вновь и вновь возвращаясь мыслями к его автору. Интересно, каков он в мундире гвардии-лейтенанта военно-паролетного флота — в аксельбантах и орденах? И каков без всего этого — на сбитых простынях, расслабленный после уже не настоящей, а любовной баталии?..
Представив себе это, Ноэль с наслаждением потянулась всем телом, начиная невольно улыбаться, и вдруг застыла сраженная: а вдруг убежденность Летиции в невиновности Кирана — лишь слепая вера любящей сестры? Вдруг по-настоящему сошел с ума не потерявший дочь Ронув-л’Убо, а гвардии-лейтенант Диггори, который ушел на войну, чтобы получить официальную возможность убивать, а после с успехом продолжил все это уже в мирное время? Вдруг это все-таки именно он, а не кто-то другой — истинный Ноксфордский душитель? Человек, срезавший еще живым магичкам соски, выжигавший им глаза, насиловавший жестоко, наслаждаясь криками боли, а после душивший, сжимая на их шеях сильные пальцы?..
Разбудил Ноэль стук в дверь, она вскинула голову, а потом от неожиданности еще и шарахнулась в сторону, когда рядом с ней с той же стремительностью села заспанная Летиция. Заплетенные на ночь в косу волосы растрепались, на щеке отпечатались следы замявшейся складками наволочки, и вообще вид был до крайности забавным. Ноэль невольно засмеялась, уверенная, что сейчас выглядит вот точно так же. Но делать было нечего, надо было идти открывать.
Глава 44
Халата не было, так что пришлось накинуть на себя пальто. В коридоре под дверью номера обнаружился незнакомый юнец, одетый, как магазинный приказчик или рассыльный продуктовой лавки. Укрытая сверху чистым полотном плоская корзина, которую он держал перед собой, подтвердила, что первое впечатление было верным.
— Извольте принять. Как заказывали, — быстро проговорил он, всучил Ноэль свою ношу, а после добавил тихо и со значением: — Все ответы внутри.
Ответы оказались печатными и рукописными: свежий выпуск «Настоящего времени» и послание от Шоэна Маклахлана. Газета в своей обычной стилистике — с плохо скрытым восторгом истинной сплетницы — сообщала о самоубийстве Ноксфордского душителя. Маклахлан же, дополняя общую картину, поделился тем, о чем газетчики знать не могли: что тот же выпуск получил и Ронув-л’Убо, после чего, судя по отчету полицейского топтуна, направленного следить за его особняком, заметно сбледнул с лица, когда сразу, еще на крыльце своего дома, увидел броский заголовок и следовавшую за ним статью о гибели Кирана. Но и это было не все. Оказалось, что впечатлился увиденным ночью и прочтенным сегодня утром не только Ронув-л'Убо, но и его единственный слуга. Явно перепуганный произошедшим он просто взял и уволился. Собрал вещички, стребовал с теперь уже бывшего хозяина жалование за отработанные дни, а после засел в дешевом пабе неподалеку и теперь рассказывал всем, кто желал его слушать, о кошмаре, свидетелем которому стал.
«А значит, Ронув-л'Убо будет вечером в доме один и никто не помешает нашим планам, — писал Маклахлан. — Для их осуществления я позволил себе позаимствовать кое-что из вещей господина Диггори. Чтобы не проколоться в мелочах. И чтобы вам, госпожа Монфер-л’Ари, не пришлось, накладывая на меня личину, думать еще и об этом. Записывающую технику установят сегодня днем — для этого пришлось имитировать проблемы с подачей газа в светильники особняка Ронува-л’Убо. Сам я приду к вам ближе к вечеру. Тогда и сделаем все, что будет необходимо. Вам номер лучше не покидать — чем меньше народу вас здесь увидит, тем лучше. Обед доставит тот же парень. Если у вас есть в чем-то особая нужда, можете послать отельного посыльного в соседнюю с вами лавку с запиской. Там его встретят мои люди. До встречи. Передавайте привет и нижайший поклон госпоже Диггори».
Вернувшаяся из ванной Летиция осталась прочитанным довольна и тут же уселась писать ту самую записку: конечно же, ей требовались чистое белье, чулки и свежая блузка. Но поскольку необходимые вещи носили исключительно интимный характер, подобрать их и упаковать должен был кто-то достойный доверия.
— Кто как не Шоэн Маклахлан? — спросила Ноэль, когда рука Летиции замерла.
— Вот думаю: не слишком ли это все?
— Он мужчина не робкого десятка. Выдержит. Или там, в ваших ящиках с бельем, припасено что-то особенное, что могло бы сполна отомстить ему за попытку затащить вас в морг?
— Увы, плеток, кляпов, мужских генитальных бандажей и зажимов на соски не держу. Даже жаль. Хотела бы я увидеть его лицо после.
— Ох, Летиция! Ну откуда, откуда подобная… просвещенность?
Та в ответ только подмигнула, буркнув что-то про пользу чтения, лихо закончила свое послание, запечатала его сургучом, услужливо припасенным для постояльцев администрацией отеля вместе
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.