Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл Страница 51

Тут можно читать бесплатно Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл. Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте FullBooks.club (Фулбукс) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала


Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл» бесплатно полную версию:

Прочитав новую книгу любимого автора и подумать не могла, что меня занесёт прямо в сюжет, ещё и в роль главной совершенно бестолковой злодейки романа. Нерадивый жених вознамерился поторопить со свадьбой и отравить, чтобы забрать всё наследство моей семьи. Главный герой неожиданно обращает на меня внимание и почему-то именно в нём я вижу своё спасение. Потому приходится идти на риск и предлагать ему сделку... В книге есть:
✷ Противостояние героев
✷ Сильные эмоции и переживания
✷ Жгучая ненависть, постепенно перерастающая в любовь
✷ Сложные и запутанные отношения
✷ Двухтомник вероятнее всего

Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл читать онлайн бесплатно

Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ангелишь Кристалл

тихо спросила я, когда виконт отвернулся.

— Был, — коротко. — Но я переживу.

— Ты мог погибнуть.

— Но не погиб, — отрезал он, всё так же не глядя.

Я стиснула зубы. Вот и поговорили.

Спустя минут десять карета замедлилась. Виконт высунулся наружу, что-то коротко бросил кучеру — и спустя мгновение мы выехали за поворот и оказались на просторной дороге, ведущей к усадьбе, скрытой среди кипарисов.

— Добро пожаловать, — сказал он, повернувшись к нам, словно волшебник из сказки чудес. — Поместье Карнеллиуса не любит шумных гостей, но я думаю, мы с вами — приятное исключение.

— Посмотрим, — буркнул Вэлмир, сжав рукоять кинжала. — Всё зависит от того, кто нас уже опередил.

Карета покатилась к воротам, и я впервые за весь путь ощутила, как сжимается сердце — словно всё, что было раньше, было только подготовкой к настоящей битве.

Кованые ворота распахнулись неспешно, с лёгким скрипом, будто и они обдумывали, стоит ли впускать нас. Усадьба Карнеллиуса выглядела величественно и пугающе одновременно. Узкие, вытянутые окна, обвитые плющом стены, глухие балконы без перил. В воздухе стоял запах хвои, увядающих трав и чего-то ещё… почти незаметного, но тревожащего.

— Странное место, — пробормотала я, высовываясь из кареты.

— Оно всегда таким было, — отозвался виконт, с прищуром покосившись на меня. — Но здесь вполне безопасно. По крайней мере, пока нас не выследили до конца, но сомневаюсь, что им хватит смелости напасть здесь.

— Пока, — повторила я и всё больше убеждалась, что слово это не предвещает ничего хорошего.

Карета остановилась перед широким крыльцом. Слуги не спешили выбегать навстречу и встречать пожаловавших гостей к хозяину здешних земель. Дверь распахнулась спустя несколько секунд, и на пороге появился мужчина средних лет с лицом каменного ангела. В нём не было ни единой лишней эмоции, только выверенная учтивость, чуждая даже для дворцовых слуг.

— Господин Карнеллиус ждёт вас, — сухо произнёс он, не поклонившись. — Следуйте за мной.

— Он всё-таки здесь, — чуть нахмурился Вэлмир. — Это неожиданно.

— Он редко покидает свои владения, — заметил виконт. — И если остался, значит, ситуация действительно серьёзная.

Мы выбрались из транспорта и медленно направились за сопровождающим, а после у входа с интуитивной заминкой пересекли порог. Я нахмурилась, сразу отмечая странность, и покосилась на спокойного жениха, стараясь по привычке держаться к нему поближе. Имя хозяина поместья казалось знакомым, но пока никак не хотело всплывать с полезной информацией в голове. Пока не пойму стоит ли ему доверять, как это делает Вэлмир, не расслаблюсь ни на секунду.

Внутри пахло старой древесиной, пеплом и благовониями, что напрягло только сильнее. В последние легко можно подмешать яд или добавить траву, которая при сгорании отравляет организм своими испарениями… Стены были украшены тёмными гобеленами, а вместо привычных портретов — щиты, руны и старинные клинки. Глаза невольно скользнули по ним, отмечая, что половина оружия явно была не декоративной.

Я едва успела рассмотреть обстановку, как из боковой арки появился сам хозяин дома. Высокий, темноволосый, с серыми, выцветшими глазами, в которых читалось слишком много недосказанного. Он окинул нас коротким взглядом — задержавшись чуть дольше на мне — и кивнул. Но от столь пристального внимания стало не по себе.

— Герцог Делавьер, — его голос был мягким, но настороженно собранным. — Похоже, ты принёс с собой неприятности.

— Неприятности идут по следу. Мы здесь только на ночь. Нам нужен отдых и немного информации, — ответил герцог, подходя ближе.

— Если ищешь ответы — их у меня в избытке, — холодно сказал Карнеллиус. — Вопрос в другом. Готов ли ты услышать их?

Они столкнулись взглядами и в комнате стало неуютно.

— Веди, — бросил Вэлмир, — и объясни, почему я уже чувствую, что мы здесь не первые.

Карнеллиус повернулся, не ответив. Только сделал шаг в сторону лестницы, за которым последовали мы оба, а виконт предпочёл остаться внизу. Слуги растворились где-то в полумраке зала, а тишина в доме становилась всё более ощутимой — как перед грозой.

Мы поднимались по лестнице в гнетущей тишине, не решаясь её нарушить. Ступени на удивление не скрипели, как в американских фильмах ужасов, что вполне могло соответствовать атмофере. Зато воздух становился тяжелее с каждым пройденным пролётом, словно дом сам по себе жил, вбирая в себя чужие шаги, мысли и страхи. Карнеллиус шёл первым, не оглядываясь, не произнося ни слова. Его тень на стене казалась слишком вытянутой, и я не сразу поняла, что задержала дыхание. Его силуэт казался до боли знакомым, но я никак не могла понять почему, а интуиция начинала предупреждать об опасности.

Вэлмир рядом тоже молчал, но я видела, как сжаты его губы. Он чувствовал, что что-то здесь не так, но ничем не выдавал своего напряжения. Чутье не подвело и на этот раз.

— Ты уверен, что мы здесь одни? — прошептала я, почти не слыша собственного голоса.

— Нет, — тихо ответил он, — и именно это беспокоит.

Карнеллиус остановился у двери в конце узкого коридора и подождал, пока мы приблизимся. Я внимательно осмотрела дверное полотно. Глухое дерево, металлические накладки, замок… Нет, всё же не простой замок, а настоящий артефакт, мерцающий еле заметными рунами. Не будь я хоть немного осведомлена о магических штучках, даже и не заметила разницы.

— Здесь вас никто не потревожит, — произнёс он ровно, подтверждая догадки. — Комната надёжно защищена от любых форм магического слежения… и от чужих ушей.

— Но не от чужих следов, — парировал Вэлмир и задержал взгляд на полу у двери.

Я тоже посмотрела туда и нахмурилась. Едва заметные следы и капля засохшей крови. Мелкий обрывок ткани в щели между плитами вызвал больше всего интереса и натолкнул на не самые приятные вопросы, хотя ответ мог быть самым банальным. Однако накалённая и мрачная обстановка наводила только на худшие мысли и не самые лучшие предположения.

— Кто ещё заходил сюда до нас? — спросил герцог, не сводя взгляда с Карнеллиуса.

— Те, кто не остался, — коротко отрезал хозяин, стараясь уйти от вопроса. — Но об этом позже. Сейчас тебе нужно привести себя в порядок. И ей тоже.

Он кивнул на меня, а я невольно обняла себя и прижала ладони к бокам, будто чужой взгляд мог ранить сильнее, чем встреченные твари в лесу. Не нравился мне этот аристократ и хотелось держаться от него подальше, но приходилось терпеть и держаться.

— Я пришлю слугу с едой и лечебным составом, — продолжил как ни в чём ни бывало, внимательно осмотрев порванную рубашку герцога. — Остальное — завтра.

— Или ночью, если кто-то всё же решит вернуться, — с нажимом проговорил Вэлмир, намекая на прошлых гостей.

Но Карнеллиус на это не ответил,

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.