Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл Страница 51
- Категория: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Автор: Ангелишь Кристалл
- Страниц: 67
- Добавлено: 2025-12-28 14:00:03
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл» бесплатно полную версию:Прочитав новую книгу любимого автора и подумать не могла, что меня занесёт прямо в сюжет, ещё и в роль главной совершенно бестолковой злодейки романа. Нерадивый жених вознамерился поторопить со свадьбой и отравить, чтобы забрать всё наследство моей семьи. Главный герой неожиданно обращает на меня внимание и почему-то именно в нём я вижу своё спасение. Потому приходится идти на риск и предлагать ему сделку... В книге есть:
✷ Противостояние героев
✷ Сильные эмоции и переживания
✷ Жгучая ненависть, постепенно перерастающая в любовь
✷ Сложные и запутанные отношения
✷ Двухтомник вероятнее всего
Брак по контракту со злодейкой - Ангелишь Кристалл читать онлайн бесплатно
— Был, — коротко. — Но я переживу.
— Ты мог погибнуть.
— Но не погиб, — отрезал он, всё так же не глядя.
Я стиснула зубы. Вот и поговорили.
Спустя минут десять карета замедлилась. Виконт высунулся наружу, что-то коротко бросил кучеру — и спустя мгновение мы выехали за поворот и оказались на просторной дороге, ведущей к усадьбе, скрытой среди кипарисов.
— Добро пожаловать, — сказал он, повернувшись к нам, словно волшебник из сказки чудес. — Поместье Карнеллиуса не любит шумных гостей, но я думаю, мы с вами — приятное исключение.
— Посмотрим, — буркнул Вэлмир, сжав рукоять кинжала. — Всё зависит от того, кто нас уже опередил.
Карета покатилась к воротам, и я впервые за весь путь ощутила, как сжимается сердце — словно всё, что было раньше, было только подготовкой к настоящей битве.
Кованые ворота распахнулись неспешно, с лёгким скрипом, будто и они обдумывали, стоит ли впускать нас. Усадьба Карнеллиуса выглядела величественно и пугающе одновременно. Узкие, вытянутые окна, обвитые плющом стены, глухие балконы без перил. В воздухе стоял запах хвои, увядающих трав и чего-то ещё… почти незаметного, но тревожащего.
— Странное место, — пробормотала я, высовываясь из кареты.
— Оно всегда таким было, — отозвался виконт, с прищуром покосившись на меня. — Но здесь вполне безопасно. По крайней мере, пока нас не выследили до конца, но сомневаюсь, что им хватит смелости напасть здесь.
— Пока, — повторила я и всё больше убеждалась, что слово это не предвещает ничего хорошего.
Карета остановилась перед широким крыльцом. Слуги не спешили выбегать навстречу и встречать пожаловавших гостей к хозяину здешних земель. Дверь распахнулась спустя несколько секунд, и на пороге появился мужчина средних лет с лицом каменного ангела. В нём не было ни единой лишней эмоции, только выверенная учтивость, чуждая даже для дворцовых слуг.
— Господин Карнеллиус ждёт вас, — сухо произнёс он, не поклонившись. — Следуйте за мной.
— Он всё-таки здесь, — чуть нахмурился Вэлмир. — Это неожиданно.
— Он редко покидает свои владения, — заметил виконт. — И если остался, значит, ситуация действительно серьёзная.
Мы выбрались из транспорта и медленно направились за сопровождающим, а после у входа с интуитивной заминкой пересекли порог. Я нахмурилась, сразу отмечая странность, и покосилась на спокойного жениха, стараясь по привычке держаться к нему поближе. Имя хозяина поместья казалось знакомым, но пока никак не хотело всплывать с полезной информацией в голове. Пока не пойму стоит ли ему доверять, как это делает Вэлмир, не расслаблюсь ни на секунду.
Внутри пахло старой древесиной, пеплом и благовониями, что напрягло только сильнее. В последние легко можно подмешать яд или добавить траву, которая при сгорании отравляет организм своими испарениями… Стены были украшены тёмными гобеленами, а вместо привычных портретов — щиты, руны и старинные клинки. Глаза невольно скользнули по ним, отмечая, что половина оружия явно была не декоративной.
Я едва успела рассмотреть обстановку, как из боковой арки появился сам хозяин дома. Высокий, темноволосый, с серыми, выцветшими глазами, в которых читалось слишком много недосказанного. Он окинул нас коротким взглядом — задержавшись чуть дольше на мне — и кивнул. Но от столь пристального внимания стало не по себе.
— Герцог Делавьер, — его голос был мягким, но настороженно собранным. — Похоже, ты принёс с собой неприятности.
— Неприятности идут по следу. Мы здесь только на ночь. Нам нужен отдых и немного информации, — ответил герцог, подходя ближе.
— Если ищешь ответы — их у меня в избытке, — холодно сказал Карнеллиус. — Вопрос в другом. Готов ли ты услышать их?
Они столкнулись взглядами и в комнате стало неуютно.
— Веди, — бросил Вэлмир, — и объясни, почему я уже чувствую, что мы здесь не первые.
Карнеллиус повернулся, не ответив. Только сделал шаг в сторону лестницы, за которым последовали мы оба, а виконт предпочёл остаться внизу. Слуги растворились где-то в полумраке зала, а тишина в доме становилась всё более ощутимой — как перед грозой.
Мы поднимались по лестнице в гнетущей тишине, не решаясь её нарушить. Ступени на удивление не скрипели, как в американских фильмах ужасов, что вполне могло соответствовать атмофере. Зато воздух становился тяжелее с каждым пройденным пролётом, словно дом сам по себе жил, вбирая в себя чужие шаги, мысли и страхи. Карнеллиус шёл первым, не оглядываясь, не произнося ни слова. Его тень на стене казалась слишком вытянутой, и я не сразу поняла, что задержала дыхание. Его силуэт казался до боли знакомым, но я никак не могла понять почему, а интуиция начинала предупреждать об опасности.
Вэлмир рядом тоже молчал, но я видела, как сжаты его губы. Он чувствовал, что что-то здесь не так, но ничем не выдавал своего напряжения. Чутье не подвело и на этот раз.
— Ты уверен, что мы здесь одни? — прошептала я, почти не слыша собственного голоса.
— Нет, — тихо ответил он, — и именно это беспокоит.
Карнеллиус остановился у двери в конце узкого коридора и подождал, пока мы приблизимся. Я внимательно осмотрела дверное полотно. Глухое дерево, металлические накладки, замок… Нет, всё же не простой замок, а настоящий артефакт, мерцающий еле заметными рунами. Не будь я хоть немного осведомлена о магических штучках, даже и не заметила разницы.
— Здесь вас никто не потревожит, — произнёс он ровно, подтверждая догадки. — Комната надёжно защищена от любых форм магического слежения… и от чужих ушей.
— Но не от чужих следов, — парировал Вэлмир и задержал взгляд на полу у двери.
Я тоже посмотрела туда и нахмурилась. Едва заметные следы и капля засохшей крови. Мелкий обрывок ткани в щели между плитами вызвал больше всего интереса и натолкнул на не самые приятные вопросы, хотя ответ мог быть самым банальным. Однако накалённая и мрачная обстановка наводила только на худшие мысли и не самые лучшие предположения.
— Кто ещё заходил сюда до нас? — спросил герцог, не сводя взгляда с Карнеллиуса.
— Те, кто не остался, — коротко отрезал хозяин, стараясь уйти от вопроса. — Но об этом позже. Сейчас тебе нужно привести себя в порядок. И ей тоже.
Он кивнул на меня, а я невольно обняла себя и прижала ладони к бокам, будто чужой взгляд мог ранить сильнее, чем встреченные твари в лесу. Не нравился мне этот аристократ и хотелось держаться от него подальше, но приходилось терпеть и держаться.
— Я пришлю слугу с едой и лечебным составом, — продолжил как ни в чём ни бывало, внимательно осмотрев порванную рубашку герцога. — Остальное — завтра.
— Или ночью, если кто-то всё же решит вернуться, — с нажимом проговорил Вэлмир, намекая на прошлых гостей.
Но Карнеллиус на это не ответил,
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.